» » » » Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса


Авторские права

Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса

Здесь можно купить и скачать "Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство 0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса
Рейтинг:
Название:
По ту сторону занавеса
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-9757-0359-0, 978-5-9713-9777-9-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По ту сторону занавеса"

Описание и краткое содержание "По ту сторону занавеса" читать бесплатно онлайн.



Эрл Дерр Биггерс (1884–1933) – американский писатель, автор умных увлекательных детективов. Его главный герой китаец Чарли Чан, симпатичный, немного смешной, но чрезвычайно проницательный сыщик из уголовного розыска на Гавайях, оказывается в центре расследования сложных и запутанных преступлений, раскрытие которых не всегда по плечу даже знаменитым детективам Скотленд-Ярда.

Талантливое изображение внутреннего мира персонажей, увлекательный сюжет, убедительная и неожиданная развязка его, – все это держит читателя в напряжении от первой до последней страницы.

Романы Э. Д. Биггерса близки по духу, манере изложения, тщательной отделке деталей и уважением к законам детективного жанра великим творениям Эдгара По, Артура Конан Дойля и Агаты Кристи.






Выйдя в отставку, я надумал совершить кругосветное путешествие, и, разумеется, Индия оказалась на моем пути. Правда, Пешавар лежит в стороне от обычных туристских маршрутов, но я непременно решил туда завернуть. Прежде чем покинуть Англию, я съездил в Девоншир, в Риппл Курт, побеседовать с дядей Эвы, сэром Джорджем Мэннерингом. Бедняга раньше времени постарел, горе его согнуло. И хотя наша беседа была продолжительной, сэр Джордж не смог мне сообщить что-либо, чего я еще не знал. Он умолял меня сделать все возможное для раскрытия тайны исчезновения любимой племянницы, предложил даже финансовую помощь, зная, как трудно добраться до Пешавара.

– И вы побывали в Пешаваре? – спросил репортер. – Вам удалось разыскать что-то новое?

– Во всяком случае, я сделал такую попытку. Вам самому, милый юноша, не доводилось бывать в Пешаваре? Так вот, когда я туда добрался, то осознал могущество рока во всей его неотвратимости, как наверняка выразился бы в данном случае уважаемый коллега Чан. На грязных улочках этого городишки, пышно называемого Парижем патанов, кишмя кишат представители всех живущих в этих местах восточных племен. Это не город, а какой-то караван-сарай, население которого пребывает в постоянном движении, волнами наплывая и отплывая. Расположенный в городе британский гарнизон тоже часто сменяется, и мне не удалось найти ни одного англичанина, который бы жил в городе во время таинственного исчезновения Эвы Дюран.

Говорю вам, город вызывает ужас – скопище всех грехов мира, порожденных нищетой, бедностью, опиумом и гашишем, полное отсутствие цивилизации, никакого представления о законности и правопорядке, вечные драки и столкновения, неопознанные трупы на улицах, грязные притоны, шантаж и вымогательства, в том числе и за похищенных людей, неописуемо жестокие убийства, кровная месть, да мало ли что еще. Не понимаю, что за дьявол вселяется в людей, проживающих в некоторых географических широтах нашей многогрешной Земли? Как можно было привозить в такое место изнеженную молодую женщину, воспитанную в понятиях совсем другого мира?

– Вам так и не удалось ничего узнать? – уточнил Барри Кирк.

– Ничего! Я понял – напрасно надеялся, – ответил знаменитый детектив, бросая в чашечку кофе кусок сахара. – Тем более что прошло уже пятнадцать лет с тех пор, как в расположение местного британского гарнизона вернулась небольшая группа людей, решивших развлечься, ведя в поводу оседланную низкорослую лошадку Эвы Дюран. Ведь пятнадцать лет – это занавес времени, сквозь который ничего уже не разглядишь. Ох, извините, на меня явно оказывает влияние манера выражаться нашего друга из Гонолулу.

– А вы что думаете по этому поводу, мистер Чан? – обратился к последнему Билл Ранкин.

Ответ прозвучал не сразу и был несколько неожиданным.

– Если не ошибаюсь, – произнес маленький китаец, – Пешавар расположен в непосредственной близости от Хайберского перевала, через который проходит дорога в дикие, необжитые районы Афганистана.

– Вы правы, – кивнул сэр Фредерик. – Однако каждая пядь перевала днем и ночью охраняется отрядами британской армии, без специального пропуска по нему не проедет ни один европеец. Я проверял, Эва Дюран не могла покинуть Индию этим путем. Нет, это невозможно, да и никакая европейская женщина не могла бы выжить среди диких племен, заселяющих пограничные горы.

Чарли Чан не спускал умных черных глаз с английского детектива.

– Ничего удивительного, – заявил он после продолжительного размышления, – что вас так захватила эта потрясающая история. Должен сознаться, даже мою скромную особу преисполнило желание приподнять хоть краешек занавеса, о котором вы упомянули.

– Таково уж проклятие нашей профессии, – с пониманием кивнул англичанин. – Даже если нами раскрыто множество преступлений, всегда останется такое, которое, оставшись неразгаданным, мучает всю оставшуюся жизнь.

Барри Кирк заплатил по счету, и все вышли в вестибюль ресторана. Сэр Фредерик попросил задержаться Чарли Чана. Репортер поспешил распрощаться и умчался писать статью, а Барри Кирк с очаровательным помощником прокурора остановились в нерешительности на тротуаре.

– Изумительно интересная встреча, – задумчиво произнесла девушка и спросила: – Чем объяснить, что в каждом англичанине есть нечто, привлекающее внимание?

– Вот уж не знаю, – пожал плечами миллионер. – Полагаю, это скорее вы мне можете объяснить, почему это каждая женщина непременно находит англичан интересными.

– Вот и я не знаю, – так же задумчиво продолжала мисс Морроу. – Есть в них что-то такое… Какая-то особая атмосфера окружает их. Они не провинциалы, как члены нашего клуба «Ротари», те рассуждают лишь о фильтрах и помпах, больше их ничего не интересует. А тут ощущаешь веяние большого мира, не правда ли? У меня создалось ощущение, что я вместе с ним путешествую по свету. Лондон, Индия, Афганистан… Ах, я готова слушать его часами! Впрочем, что это я разоткровенничалась. Мне пора… Я вам так признательна за этот вечер.

– Да подождите минутку, – удержал ее молодой человек. – Если уж вы так признательны, осмелюсь просить и вас оказать мне услугу.

– С удовольствием сделаю все от меня зависящее, – улыбнулась девушка.

– О, я в восторге! Так вот, этот китайский полицейский произвел на меня сильное впечатление. А поскольку он несомненно джентльмен, мне пришло в голову пригласить его на званый обед, который я даю вечером для небольшого круга избранных гостей. А как пригласить, если уже продуман состав приглашенных и мне не хватит для него дам? Улавливаете мою мысль? Как вы считаете, мисс Морроу, отпустит ли вас старик Блэкстоун на сегодняшний вечер?

Кирк опять с радостью узрел столь восхитившую его улыбку.

– Полагаю, отпустит, но ваши гости…

– Ах, очень милые люди. Вот я вам их опишу. Прежде всего, моя уважаемая бабка, вдова Доусона Кирка. И еще несколько человек, которых попросил пригласить сэр Фредерик. А поскольку вас так привлекают англичане, подчеркиваю, среди гостей будет и полковник Джон Битэм, знаменитый путешественник по Азии. Он продемонстрирует нам фильмы, снятые во время его последнего путешествия по Тибету.

У девушки загорелись глаза.

– О, это восхитительно! В газетах много о нем пишут, я видела и фотографии…

– Так я и знал! Все женщины из-за него сходят с ума. Представьте, и моя бабка. Она даже намерена финансировать его новую экспедицию в пустыню Гоби. Значит, вы придете? Вечером, в полвосьмого.

– Уж и не знаю, стоит ли… После того, что вы тут наговорили о юристах…

– Вот именно поэтому! Я проявил такое непростительное… легкомыслие, что должен непременно реабилитировать себя, так дайте же мне шанс! Мой адрес вы знаете?

Мисс Морроу рассмеялась.

– Так и быть, предоставлю вам возможность исправиться. Приду непременно! Итак, до встречи сегодня вечером.

Тем временем сэр Фредерик усадил китайского коллегу на диванчик в самом темном углу ресторанного холла, чтобы побеседовать с глазу на глаз.

– Мне очень хотелось познакомиться с вами, мистер Чан, – начал он. – Причем по ряду причин. Скажите, вы хорошо знаете китайский квартал Сан-Франциско?

– Немного знаю, – ответил сержант Чан. – Там живет мой родственник Чан Ки Лим. На Беверли-плейс. Весьма почтенный коммерсант.

– А не приходилось ли вам слышать о китайце по имени Ли Гунг?

– Уверен, в китайском квартале Сан-Франциско проживает немало моих соотечественников, носящих такое имя. Очень у нас распространенное. К сожалению, сам я такого не знаю.

– По моим сведениям, – сказал англичанин, – этот человек проживает у своих родственников на Джексон-стрит. Скажите, сержант, могли бы вы оказать мне услугу?

– Сделай я это – и она останется навечно записана в моей памяти золотыми буквами, – заверил Чарли Чан.

– Дело в том, что Ли Гунг располагает очень нужной мне информацией, – пояснил английский детектив. – Чрезвычайно важной! Я попытался сам связаться с ним, но, к сожалению, это мне не удалось. Не могли бы вы… если бы вы могли познакомиться с ним, завоевать его доверие…

– Простите, сэр, что перебиваю, – с достоинством произнес гонолульский полицейский, – но я не привык следить за своими соотечественниками без веских на то причин.

– Уверяю вас, в данном случае причины чрезвычайно веские.

– Нисколько в этом не сомневаюсь и покорнейше прошу меня простить, но такое поручение потребует много времени. Мои же дела – о, разумеется, у вас, сэр, нет решительно никаких причин принимать во внимание столь ничтожные обстоятельства, и справедливо, но они требуют от меня немедленного возвращения домой.

– А хотя бы еще недельку вы не могли бы задержаться в Сан-Франциско? – попросил знаменитый детектив своего скромного собрата. – Разумеется, ваши труды будут щедро вознаграждены.

– В настоящее время, – возразил Чарли Чан, – самое лучшее вознаграждение ждет меня в конце пути к моему скромному дому на склоне холма Панчбоул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По ту сторону занавеса"

Книги похожие на "По ту сторону занавеса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Биггерс

Эрл Биггерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса"

Отзывы читателей о книге "По ту сторону занавеса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.