» » » » Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка


Авторские права

Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка

Здесь можно скачать бесплатно "Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка
Рейтинг:
Название:
Леди-интриганка
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-035781-8, 5-9713-3257-0, 5-9762-0409-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди-интриганка"

Описание и краткое содержание "Леди-интриганка" читать бесплатно онлайн.



Скука и ханжество лондонского света, неизменно вызывавшие раздражение у независимой Кэтрин Эшфилд, виконтессы Бикли, заставили ее принять участие в рискованном предприятии – публикации скандальной книги. Виконтесса хотела шокировать знакомых, но вместо этого подвергла свою жизнь опасности.

Однако и у неприятностей бывает положительная сторона. Кэтрин пришлось покинуть Лондон, но у нее появился весьма привлекательный защитник. Эндрю Стэнтон не только спасет беглянку от убийц, но и сумеет развеять ее скуку, лучшее средство от которой – ЛЮБОВЬ!






Громкий крик раздался со стороны дверей. Эндрю оглянулся, и у него оборвалось сердце. В дверном проеме стояла Кэтрин. Ее глаза расширились от ужаса.

– Леди Кэтрин, если вы не хотите, чтобы я застрелил Стэнтона, прекратите шуршать юбками. – Не сводя с нее глаз, Кармайкл продолжал, уже обращаясь к Эндрю: – Стэнтон, если шевельнешься, я убью ее. А теперь, леди Кэтрин, вытяните вперед руки. Да-да, вот так. Подойдите и станьте рядом с мистером Стэнтоном. Нет... не так близко. Вот тут.

– Кэтрин остановилась примерно в шести футах от Эндрю. В этот миг он заметил легкое движение позади Кармайкла. Спенсер с широко раскрытыми глазами выглядывал из стойла над невысокой дверью, прямо за спиной Кармайкла. Глаза мальчика встретились со взглядом Эндрю. Стэнтон едва заметно качнул головой, молясь, чтобы Спенсер понял и не показывался. Голова мальчика вдруг исчезла.

Мысли Эндрю понеслись вскачь. Как вытащить Спенсера, Кэтрин и себя самого из этой переделки живыми? Кармайкл стоял всего в четырех футах от того стойла, где прятался Спенсер. Внезапно Стэнтона осенило. Он прочистил горло.

– Тебя за это повесят!

– Ничего подобного. Сидни Кармайкл просто исчезнет, никто о нем больше и не услышит.

– Я бы не стал на это рассчитывать. Могу предположить, что очень скоро ты будешь раскачиваться в петле. – Он громко цыкнул. – Да-да, раскачиваться. Раскачиваться. Совсем как любил делать мой старый дружок Спенсер. И, наверное, снова захочет. Прямо сейчас.

Он услышал, как с шумом вдохнула Кэтрин, но не решился на нее взглянуть. В глазах Кармайкла мелькнуло было смятение, но его взгляд снова обрел твердость.

– Странное выражение для последнего слова приговоренного, но пусть так и будет. Твоя жизнь кончена. – Он прицелился прямо в грудь Эндрю. В мгновение ока дверь стойла позади Кармайкла распахнулась, сильно толкнув его в спину. От удара Кармайкл потерял равновесие, и в тот же момент Стэнтон бросился вперед. Не успел Кармайкл выпрямиться, как Эндрю ударил его кулаком в челюсть, а после в солнечное сплетение, пистолет с громким стуком выпал из его рук. Кармайкл зарычал. Эндрю схватил его за галстук и хотел было еще раз ударить, но глаза Кармайкла вдруг закатились, он обмяк и сполз к ногам Эндрю. Стэнтон выпустил его из рук, и тот повалился на пол. Оказалось, что за ним стояла Кэтрин, в руках у нее была тяжелая бадья с большой выбоиной.

– Получи, мерзавец! – воскликнула она.

– Ты его припечатала! – вырвалось у Эндрю.

– Отдала должок. С тобой все в порядке?

Эндрю моргнул.

– Да. А с тобой?

– Все отлично. Жаль только, не успела ему еще раз двинуть.

С разбитым ведром в руках, сверкая глазами, она выглядела почти как богиня возмездия, готовая поразить любого, кто посмеет ее разозлить.

– Оказывается, тебе вовсе не нужны уроки бокса, о которых мы говорили.

К ним спешил Спенсер. Лицо его было белым как мел, а глаза широко распахнуты.

– Он умер? – спросил мальчик.

– Нет, – ответил Эндрю. – Но благодаря твоей маме у него будет дьявольская головная боль, когда он очнется.

Кэтрин выронила ведро и, подскочив к сыну, схватила его в объятия и крепко прижала:

– С тобой все в порядке, дорогой?

Спенсер кивнул.

– Я рад, что ты не ранена, мама. – Он посмотрел на Стэнтона через плечо матери. – И вы тоже, мистер Стэнтон.

Кэтрин отпустила Спенсера. Эндрю положил ему руку на плечо и улыбнулся.

– Со мной все в порядке благодаря тебе. Ты спас мне жизнь. И своей маме тоже.

На бледных щеках Спенсера появились пунцовые пятна.

– Он хотел убить вас. И маму.

– Хотел. Ты проявил необыкновенное мужество, не потерял голову, сохранил спокойствие и вступил в самый нужный момент. Я тобой очень горжусь. И я перед тобой в долгу.

Румянец Спенсера стал еще ярче.

– Я сделал лишь то, что вы мне сказали.

– И сделал блестяще.

На губах Спенсера появилась улыбка.

– Похоже, мы составили неплохую команду.

– Это точно.

Эндрю мотнул головой в сторону Кармайкла.

– Надо его связать и разыскать Фрицборна.

Связав Кармайкла и заткнув ему рот, они быстро нашли за конюшней Фрицборна, который изо всех сил пытался высвободиться из своих пут. Эндрю ножом разрезал веревки, помог встать ему на ноги и коротко объяснил конюху, что произошло.

– Как ты себя чувствуешь? Можешь поехать за полицией?

– С огромным удовольствием, – отвечал Фрицборн.

Проводив конюха, Эндрю вернулся к Кэтрин. Он намеренно скрестил руки на груди, чтобы удержаться и не обнять ее.

– А теперь, леди Кэтрин, объясните, пожалуйста, почему вы вышли из дома?

– Я выглянула в окно и увидела, как вы входите в двери конюшни. Хотела поговорить с вами до... вашего отъезда. – Она упрямо задрала подбородок. – Я была вооружена. К несчастью, Кармайкл заметил мои попытки вынуть пистолет из кармана.

– Пистолет?

– Да. И я была готова использовать его, если потребуется.

– Я... вижу. О чем вы хотели со мной поговорить? – Эндрю пытался поймать взгляд Кэтрин, надеясь, что она изменила решение, но ее лицо оставалось бесстрастным.

– Вы не будете возражать, если я расскажу в доме? – Она взглянула на связанного Кармайкла и вздрогнула.

– Разумеется, нет. Но я должен оставаться здесь, пока Фрицборн не явится вместе с полицией. Уверен, они захотят поговорить и с вами, и со Спенсером.

– Ну ладно. – И она обратилась к Спенсеру: – Пошли со мной, дорогой. Мне надо кое-что с тобой обсудить.

Эндрю смотрел, как они уходят, и пытался победить боль от мысли, что уже завтра он перестанет быть частью их жизни.


Услышав стук в дверь гостиной, Кэтрин вздрогнула. Она быстро провела руками по муслиновому персиковому платью, ущипнула себя за щеки, чтобы не выглядеть слишком бледной, и сказала:

– Войдите.

Дверь распахнулась. Эндрю стоял на пороге. Огромный, мускулистый, сумрачно-красивый. Черные волосы спутались. У Кэтрин перехватило дыхание. Она прижала ладони к сердцу, пытаясь успокоить его бешеный ритм.

– Полицейские уехали?

– Уехали. Если учесть все, что рассказали ты, Спенсер, Фрицборн и я, то Кармайкл никогда больше не выберется из тюремной камеры. – Эндрю медленно пересек комнату. Теперь их разделял только эксминстерский ковер. – Ты сказала, что хочешь со мной поговорить?

– Да. Мы со Спенсером не сразу пошли в дом, а сначала отправились в сад, чтобы спокойно там побеседовать. – Кэтрин повернулась, подошла к маленькому столику у окна и взяла букет, перевязанный красной шелковой лентой. Вернувшись к Стэнтону, она протянула ему букет, надеясь, что выглядит вполне спокойной. – Я собрала его для тебя.

Эндрю удивился, но букет взял.

– Dicentra spectabilis, – хриплым голосом проговорил он.

– Ты запомнил латинское название.

Эндрю посмотрел на красно-белые цветы, и на его лице появилась невеселая улыбка.

– Латинское название для разбитого сердца? Трудно забыть нечто настолько... выразительное. – Он посмотрел в глаза Кэтрин, словно стараясь проникнуть в самую глубину ее мыслей. – Кэтрин, я помню все. Каждый взгляд. Каждое слово. Каждую улыбку. Помню, как в первый раз к тебе прикоснулся. Как прикоснулся в последний раз. Помню каждое прикосновение между нами.

Кэтрин сцепила пальцы, чтобы не начать теребить платье.

– Я нашла твою записку. И кольцо. И письма. Я... Я не знала, что твои чувства ко мне возникли настолько давно...

– Ты об этом хотела со мной поговорить? О том, что я люблю тебя не несколько месяцев, а несколько лет?

– Да. Нет. – Кэтрин мотнула головой. – Я имею в виду, что хочу поговорить с тобой о моих чувствах.

Эндрю бросил на нее острый взгляд.

– Я слушаю.

– После того как ты ушел из моей спальни, я думала весь остаток ночи и, как мне казалось, нашла правильное решение. Я пошла в твою комнату, но тебя уже не было. Прочла твою записку, увидела свои письма, и все мои прекрасные решения развеялись. Несомненно, я поняла, что уже сделала одну кошмарную ошибку, отказав тебе. И собиралась сделать еще одну. Я больше не хочу совершать подобных ошибок. – Она глубоко вдохнула. – Эндрю, ты женишься на мне?

Никогда в жизни Кэтрин не слышала такой оглушающей тишины. Казалось, ее сердце замерло и в то же время продолжало бешено колотиться. Эндрю смотрел на нее настороженным взглядом.

– Прости, не понял? – удивленно проговорил он. Подражая ему, Кэтрин подняла бровь.

– Ты не знаешь значения слова «жениться»? Принести словарь?

– Возможно, следует принести. Я хотел бы убедиться, что мы имеем в виду одно и то же.

– Один мудрый человек недавно сказал мне, что брак означает заботу друг о друге. Любовь. Общие радости и горести. Означает, что ты всегда чувствуешь рядом другого человека, который всегда за тебя. – Она сделала к нему шаг, потом еще один. – Это означает, что я хочу, чтобы ты был моим мужем. Я поговорила со Спенсером. Он хочет, чтобы ты был его отцом. И я хочу быть твоей женой. Теперь ты понял?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди-интриганка"

Книги похожие на "Леди-интриганка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеки Д`Алессандро

Джеки Д`Алессандро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка"

Отзывы читателей о книге "Леди-интриганка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.