» » » » Жозеф Артур де Гобино - Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)


Авторские права

Жозеф Артур де Гобино - Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)

Здесь можно скачать бесплатно "Жозеф Артур де Гобино - Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жозеф Артур де Гобино - Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)
Рейтинг:
Название:
Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)"

Описание и краткое содержание "Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)" читать бесплатно онлайн.



"Настоящим основателем расовой теории был француз Гобино, тонкий мыслитель и писатель аристократического типа, которому чужд был грубый антисемитизм, как и вообще всякая грубость. Он был настоящий творец мифа об избранной арийской расы и великой миссии германцев, которые, впрочем, и, по его мнению, перестали быть чистой расой. Для него теория неравенства рас была прежде всего обоснованием аристократической идеи, оправданием аристократической культуры. Гобино, в отличии от современных германских расистов, был пессимистом и учил о необратимом декадансе рас и культур."

(Н.А. Бердяев "Философия свободного духа")






25

Гумбольдт не считает эту гипотезу применимой для растений. «То, что нам известно о пагубном воздействии, которое морская вода на протяжении 500–600 лье оказывает на плодовитость боль¬шинства семян, не говорит в пользу слишком обобщенной системы о миграции растений за счет пелагических течений» («Критический взгляд на историю географии Нового континента», т. II, стр. 78).

26

Александр Гумбольдт такими словами излагает суть этого воп¬роса: «Основой климатологии служат точные знания о неравномер¬ности поверхности континента. Без этих гипсометрических знаний поднятие суши пришлось бы объяснить воздействием других причин, которые в низменных районах, где рельеф почти повторяет поверх¬ность океана, влияют на кривизну изотерм (т. е. на линии одинаковой летней температуры)» («Центральная Азия», т. III, стр. 23). Обращая внимание на множество факторов, влияющих на температуру данной географической точки, великий берлинский ученый подводит читате¬ля к мысли о том, что в расположенных близко друг к другу местах и независимо от отметки суши образуются очень разные климатические условия. Так, в Ирландии, в ее северо-восточной части на берегу Гле-карка, есть место, где в отличие от окружающей местности произрас¬тает мирт, такой же роскошный, как в Португалии, причем это место находится на широте Кенигсберга в Пруссии. «Зимой здесь бывают очень слабые морозы, однако летнего тепла недостаточно, чтобы вы¬ращивать виноград… Болота и небольшие озера на Фарерских остро¬вах не покрываются зимой льдом несмотря на то, что острова распо¬лагаются на 62 широте… В Англии, на берегах Девоншира мирт, япон¬ская камелия и т. п. легко переносят зиму».

27

В свое время я объясню, почему я не включаю краснокожих дикарей Америки в число чистых первородных типов. Я уже в ка¬кой-то степени высказал свое мнение на сей счет на предыдущих стра¬ницах. А теперь присоединюсь к мнению господина Флуренса, кото¬рый также делит человечество на три основные группы: европейс¬кую, азиатскую и африканскую. Как мне кажется, эта терминология уязвима для критики, но по сути она правильная.

28

Карус убедительно подтверждает справедливость закона, выд¬винутого мною в отношении специфической способности цивили¬заторских рас к смешению, когда он подчеркивает исключительное разнообразие усовершенствованного человеческого организма и простоту микроскопических корпускул, которые занимают низ¬шую ступень бытия. Он выводит из этого следующую аксиому: «Всякий раз, когда между элементами органического целого имеет место максимально возможное сходство, их состояние нельзя счи¬тать высшим выражением полного развития, потому что речь здесь идет о примитивной и элементарной стадии». Впрочем, в другом месте он добавляет: «Самое большое разнообразие, т. е. максималь¬но возможное неравенство составных частей в сочетании с самым полным единством их совокупности всегда служит мерой совер¬шенства любого организма». В политическом смысле это состояние общества, в котором правящие классы, организованные в четкую иерархию, совершенно отличаются этнически от народных масс.

29

Физиологические признаки разных предков проявляются в потом¬стве согласно четким законам. Так, в Южной Америке дети от смешан¬ного брака белого мужчины и негритянки в первом поколении могут иметь прямые и мягкие волосы, но в любом случае во втором колене проявится курчавость (А. Орбиньи. «Человек американский», т. 1).

30

Следует отметить, что самыми красивыми из метисов можно назвать детей, рожденных от браков белых с черными. Стоит лишь поставить рядом очаровательных мулаток и квартеронок с отпрыс¬ками желтокожих и белых, например, с русскими и венгерскими жен¬щинами. И сравнение будет не в пользу последних

31

Орбиньи рассказывает, что индейские матери безумно любят своих детей и балуют их безмерно, становясь их рабынями, однако же если вдруг ребенок чем-то не угодит матери, она может его уто¬пить, задушить или просто бросить в лесу.

32

Например, сиамцы — это народ, который стоит на самой низ¬шей ступени индо-китайской цивилизации, однако все они умеют читать и писать.

33

Самое крайнее суждение о меланийских народностях, возможно, исходит от одного из патриархов эгалитаризма. Вот как Франклин характеризует негра: «Это животное, которое чрезвычайно много ест и столь же мало трудится».

34

Вильгельм фон Гумбольдт в одном из своих блестящих опусов прекрасно выразил суть этой истины. «Повсюду, — так пишет этот гениальный мыслитель, — ход времени соединяется в языках с про¬цессом формирования национальных особенностей, и то, что харак¬теризует наречия воинственных дикарей Америки и Северной Азии, не обязательно характерно для древних рас Индии и Греции. Невоз¬можно объяснить в виде совершенно одинакового и даже, в какой-то мере, естественного процесса развитие определенного языка при¬надлежащего одной нации, либо другого языка, на котором изъяс¬няются несколько народов» («Заметки о грамматических формах и о их влиянии на формирование мыслей»).

35

Я склонен считать, что односложная структура китайского языка не представляет собой какой-то специфический лингвистический феномен, и несмотря на эту интересную особенность, она не представляется мне глав¬ной. Если бы это было именно так, тогда китайский был бы изолирован¬ным языком и ограничивался бы идиомами, которые могут сочетаться с такой структурой. Однако известно, что это не так. Китайский язык вхо¬дит в татарскую или финскую систему, которая имеет в своем составе полисиллабические, т. е. многосложные ветви. Кроме того, образчики такого рода встречаются и в группах совершенно иного происхождения. По мнению Понсо, один из мексиканских диалектов содержит признаки, которые я отмечаю в китайском языке, однако среди американских диа¬лектов, точно так же, как и китайский среди татарских языков, этот мек¬сиканский диалект (отоми), тем не менее, не является их составным эле¬ментом. Я не хочу придавать этому факту все то значение, каковым он, очевидно, обладает, потому что иначе пришлось бы допустить, что аме¬риканские языки, будучи ультраполисиллабическими языками, они — единственные в мире, не считая языка эвскара, способные довести сочета¬ние звуков и мыслей до полисинтетизма, представляют собой всего лишь обширную ветвь татарской группы. Следовательно, вывод из этого об¬стоятельства лишний раз подтвердил бы мое суждение о родстве китайс¬кого языка с языковыми системами соседних народов, а такое родство никоим образом не свидетельствует в пользу особой природы языка Поднебесной Империи. Приведу более веский пример из коптского язы¬ка, который вряд ли можно заподозрить в родстве с китайским.

36

В романе «Вильгельм Мейстер» Гете пишет: «Немногие немцы и, возможно, немногие люди из современных наций обладают чувством эстетической целостности. Мы умеем хвалить и бранить только фраг¬ментарно, также фрагментарно проявляется наше восхищение».

37

Возможно, аналогичным балайбаланскому жаргоном является ис¬кусственный язык, которым пользуются в России барышники и коро¬бейники, особенно во Владимирской губернии. Причем им пользуются только мужчины. Его корни чужды русскому языку, но грамматика целиком русская

38

Не могу удержаться от искушения привести прекрасный отры¬вок из сочинения Г. О. Мюллера, в котором этот эрудит с большим чувством и тактом уточняет истинную природу языка: «Наше вре¬мя, благодаря исследованиям индусских языков, а еще больше языков германских, показало, что языки подчиняются столь же непреложным законам, сколько сами органические существа. Между раз¬ными диалектами, которые однажды разделились и развиваются незави¬симо друг от друга, продолжают существовать таинственные отноше¬ния, и благодаря им звуки и сочетания звуков взаимно определяют друг друга. Сегодня известно, что литература и наука, одновременно замед¬ляя и отражая этот процесс, не в состоянии навязать языку какие-либо правила, превосходящие те, которые изначально предписала ему приро¬да, матерь всех вещей. Дело не в том, что языки, задолго до эпохи фанта¬зии и дурного вкуса, не могут подвергаться воздействию как внутренних, так и внешних причин болезни и претерпеть глубокие пертурбации, дело в том, что до тех пор, пока в них есть реальная жизнь, их внутренней виртуальности достаточно для того, чтобы излечить всяческие недуги, собрать воедино разрубленные члены, восстановить единство и гармо¬нию даже в том случае, если красота и совершенство этих благородных растений почти полностью исчезли» (Г. О. Мюллер. «Этруски», стр. 65).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)"

Книги похожие на "Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жозеф Артур де Гобино

Жозеф Артур де Гобино - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жозеф Артур де Гобино - Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)"

Отзывы читателей о книге "Опыт о неравенстве человеческих рас. 1853г.(том1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.