» » » » Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой


Авторские права

Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2002. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой
Рейтинг:
Название:
Скорее мертвый, чем живой
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-04-001014-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скорее мертвый, чем живой"

Описание и краткое содержание "Скорее мертвый, чем живой" читать бесплатно онлайн.



Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя.

Первые же страницы знаменитого романа «Скорее мертвый, чем живой» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.






– Предоставьте это мне, – тихо сказал он. – Возможно, на меня найдет приступ ярости, и я не хочу, чтобы при этом были свидетели.

– И все-таки я пойду с вами, – настойчиво сказал Брант. – На меня можете не обращать внимания.

Они посмотрели друг на друга, и Джордж понял, как уменьшается его сопротивление под испытующим взглядом Бранта.

– О'кей, – сказал он. – Хотите идти – идите…

Какое-то время оба молчали, потом Джордж сказал:

– Предлагаю приняться за работу. Вы готовы?

Брант кивнул и поднялся.

– Вечер сегодня будет интересным, – заметил он и последовал за Джорджем к выходу.

Глава 3

Пока они ехали в Уэмбли, Джордж Фразер говорил мало. Он думал о том, что ему сказал Брант. Если все было действительно так, как говорил Брант, то Робинсон обманул его по крайней мере фунтов на двадцать. И тем не менее он не имел никакого представления, что он скажет вечером Робинсону. Если бы не Брант, у него, видимо, вообще не хватило бы духу заикнуться об этом деле. Но теперь из-за этого нарушителя спокойствия он должен был показать свое лицо.

Когда поезд подземки остановился в Уэмбли, Джордж с облегчением поднялся. Он был рад приняться за работу. Он еще ничего не знал: ни как ему держаться с Брантом, ни как вести себя вечером по отношению к Робинсону. Он отбросил неприятные мысли и зашагал вместе с другими пассажирами к выходу.

– Сперва мы должны наведаться в школу на Радлет – роуд, – сказал он, когда они проходили Хай-роуд. – Должны узнать имена и адреса детей, которые посещают школу. Это не совсем просто, поскольку учителя не собираются нас поддерживать. Навстречу нам идут очень немногие, а большинство смотрят на агентов с недоверием. Мы должны убеждать учителей, чтобы они распространяли наши формуляры среди детей, чтобы мы могли узнать их адреса и имена, а потом уже наведываться к их родителям. Говорить об этом просто, но вы еще увидите, что это за театр.

Брант молчал, с бесстрастным видом шагая рядом с Джорджем. Казалось, он вообще его не слушал. Джорджа злило это равнодушие, и он был рад, когда они наконец добрались до школы. Теперь его мрачный компаньон поймет, что добиться чего-либо можно только в случае, если людей начинаешь поливать лестью. Перед воротами школы Джордж остановился и показал на вывеску.

– Вот, полюбуйтесь, – сказал он, думая, что и Бранта охватит такое же неприятное чувство, что и его. – «Агентам и торговцам вход запрещен». Мы можем на что-нибудь надеяться только в случае, если найдем общий язык с директором.

Брант снова промолчал. Его взгляд скользнул по Джорджу насмешливо-презрительно.

А тот открыл дверь и вошел в длинный коридор, в котором пахло дезинфекцией и мастикой. Шагая впереди Бранта, он поспешил к кабинету директора. Тот поднял голову и нахмурился.

– Добрый день, мистер Пикторн, – поздоровался с ним Джордж сладким голосом, которым всегда пользовался, когда был на службе. – Чудесная сегодня погода, не правда ли? Слишком хорошая, чтобы сидеть в кабинете. Но все должны работать.

Он стоял перед письменным столом, слегка согнувшись, дружелюбный и веселый, нацеленный только на то, чтобы не вызвать неудовольствия. Джорджу потребовалось много времени и сил, чтобы преодолеть свою робость по отношению к незнакомым людям, но теперь он считал, что знает, как вести себя, и надеялся, что произвел на Бранта соответствующее впечатление.

Пикторн улыбнулся и кивнул:

– Да, денек отменный…

Потом его взгляд перекочевал на Бранта, и вся приветливость исчезла с его лица.

Он поспешно отвел глаза.

«Ну вот, так оно и есть, – с торжеством подумал Джордж. – Надменный тип! Совсем не подобает здесь показывать свою заносчивость».

– Я как раз проходил мимо, мистер Пикторн, – поспешно продолжал он. – И хотел бы взять формуляры, которые оставил вам вчера.

– К сожалению, они еще не заполнены, – ответил директор, с излишней заботливостью раскладывая карандаши и шариковую ручку на своем столе.

Джордж почувствовал, что его уверенность словно смыло водой.

– Не беда, – сказал он с какой-то застывшей улыбкой. – Я знаю, что вы человек очень занятой. Тогда я загляну к вам завтра.

Мистер Пикторн все еще играл своими карандашами.

– Боюсь, что это не имеет смысла. Книги, конечно, хорошие, но вы ведь, наверное, знаете, что школьный совет против того, чтобы школу посещали агенты. А я не могу идти против совета. – Он выдвинул ящик стола и вынул оттуда кипу формуляров. – Очень сожалею, – сказал он, пододвигая формуляры Джорджу. – А теперь прошу меня извинить.

– Вот не повезло, – сказал Джордж, когда они снова очутились на улице. – А мне он чуть ли не божился, что отдаст формуляры для заполнения. Вот мы и остались с носом. Нельзя же ходить по квартирам из одной в другую, даже не зная, есть ли там дети.

– Так что мы будем делать дальше? – равнодушно спросил Брант.

Джорджу с трудом удалось подавить гнев. Он вынул список школ и бегло просмотрел.

– Направимся в школу на Шерман-роуд, – сказал он наконец.

– О'кей, – согласился Брант. – Будем надеяться, что там нас примут иначе.

Джордж пристально посмотрел на него.

– Вам легко критиковать, – со злостью сказал он. – Но если вы считаете, что можете проделать все это лучше меня, валяйте!

– Попытаюсь, – уверил Брант. – Если вы, разумеется, вновь все не испортите.

Джордж не верил своим ушам и от удивления не смог вымолвить и слова. Они молча зашагали по улице.

«Какой нахал! – думал Джордж. – И он должен обучать этого самонадеянного сопляка?! Посмотрим, кто будет слушать этого выскочку с желтыми волосами и жутким шрамом, одетого в поношенную одежду!» – Джордж немного успокоился. Школа на Шерман-роуд пользовалась хорошей репутацией. Будем надеяться, что его там ожидают правильно заполненные бланки заказов.

В школьном вестибюле висела та же вывеска, запрещающая вход агентам и торговцам. Рядом было прикреплено другое объявление, подписанное директором школы:

«Вы умеете читать? Тогда прочтите внимательно еще раз! Агентам и торговцам категорически запрещается находиться в школе во время занятий без специального на то разрешения муниципальных властей!

Директор Ч. Экклес».

Джордж прочитал объявление, и ему стало неуютно.

– Это не предвещает удачу, – проворчал он, украдкой оглядывая коридор, ведущий к классам.

Брант равнодушно пожал плечами.

– Вы всегда сможете сказать, что не умеете читать, – заметил он саркастически. – Возможно, вам поверят.

Джордж покраснел и молча направился к кабинету директора. Жаль, что с ними не было Робинсона. Уж он – то знает, что делать в подобных случаях.

Джордж постучал в дверь и подождал.

– Войдите! – рыкнули за дверью.

Директор школы Экклес, высокий массивный человек, встретил их недружелюбно.

– Что вам нужно? Кто вы? – пролаял он командирским тоном.

Джордж нервно улыбнулся.

– Добрый день, мистер Экклес. – Его наигранная веселость вот-вот должна была покинуть его. – Простите, что отрываем вас от дел, но, я думаю, вам будет интересно узнать, что в свет вышло новое издание Детской энциклопедии.

– Что? – возмущенно всплеснул руками директор. – Вы не имеете права соваться сюда с такими пустяками! Вы что, не видели объявления на двери? Благодарю за визит. Всего хорошего!

Если бы Джордж был один, он бы втянул голову в плечи и незаметно выскользнул из кабинета. Но присутствие Бранта исключало отступление.

– Если вы позволите, мистер Экклес, – забормотал он с красным от волнения лицом, – я обращу ваше внимание на то, что новое издание значительно дополнено и расширено. Оно содержит большое количество иллюстраций и может пригодиться каждому школьнику. Эта энциклопедия значительно облегчит труд учителя, так как отвечает на многие вопросы, в том числе и на те, на которые педагогу порой бывает трудно ответить.

Директор отодвинул свой стул, медленно и угрожающе.

– Я многое ожидал от вас, но это переходит все границы. Как называется ваша фирма?

Джордж в страхе посмотрел на директора. Тот, видимо, собирался жаловаться. Его уволят, и возможно, последует даже полицейское расследование.

– Ну так как? – продолжал директор. – Как называется ваша фирма? Я доведу дело до конца. Таким грубостям пора положить конец.

Откуда-то со второго плана вперед неожиданно выступил Брант. Он подошел к директору и посмотрел на него своими холодными невыразительными глазами.

– Никакого повода для жалобы нет, мистер Экклес, – начал он своим бархатным голосом. – Во всех других школах района нас принимали вежливо, и мне кажется, что мы имеем право требовать вежливости и от вас.

Экклес, сверкнув глазами, посмотрел на Бранта, а потом внезапно отступил на шаг.

– Мы только выполняем свою работу, – продолжал Брант, не спуская своих глаз с директора, – так же, как и вы выполняете свою. Издательство, на которое мы работаем, уже два столетия поддерживает связи с учителями и со школами. И я полагаю, что уже по этой причине мы можем надеяться, что нас выслушают. Наше издательство пользуется огромной популярностью в самых широких кругах и за свои заслуги в области воспитания и образования было дважды отмечено Лондонским городским советом. Детская энциклопедия нашего издательства известна во всем мире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скорее мертвый, чем живой"

Книги похожие на "Скорее мертвый, чем живой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой"

Отзывы читателей о книге "Скорее мертвый, чем живой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.