» » » » Джон Карр - Убийства в замке Баустринг


Авторские права

Джон Карр - Убийства в замке Баустринг

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Карр - Убийства в замке Баустринг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Карр - Убийства в замке Баустринг
Рейтинг:
Название:
Убийства в замке Баустринг
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2007
ISBN:
978-5-9524-3302-1, 5-9524-1962-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийства в замке Баустринг"

Описание и краткое содержание "Убийства в замке Баустринг" читать бесплатно онлайн.



В замке Боустринг творятся разные странные происшествия. То служанка видит приведение в доспехах рыцаря, то пропадает тетива от арбалета, да и сам хозяин замка носится по замку в старом балахоне с горсткой гвоздей и молотком, с криком — они идут. В воздухе так и ощущалась тяжелая атмосфера убийства. И оно не замедлило произойти. Владелец замка, лорд Рейл, убит. Известный криминалист Джон Гонт, приглашённый сыном убитого хозяина замка, начинает расследование.






Гонт откинулся на спинку стула и выдохнул клубы дыма.

— Нельзя, вставив термометр в ухо человеку, измерить температуру его мозга. Я так считаю. Дожимать следует только тех, кто словоохотлив изначально. Если подозреваемый заготовил замысловатое, великолепное, прекрасно выстроенное ложное показание, его, возможно, будет трудно загнать в ловушку. Однако тот, кто проводит дознание, обязан помнить, что тот, кто дает ложное показание, грешит многословием. К примеру, если вы искренне хотите пойти с кем-то поужинать, а обстоятельства препятствуют этому, ваши извинения будут краткими и не потребуют от вас никаких усилий. Только в том случае, если этот ужин вам в тягость и вы преднамеренно не пришли на него, вы приметесь излагать какую-то тягомотину, всегда изобилующую ненужными деталями.

Гонт налил в стакан бренди и посмотрел его на свет. Сэр Джордж наклонился и сказал:

— Никогда не поверю, чтобы ты прочитал нам эту лекцию просто так. Хочешь сказать, что изворотливый лжец сам загоняет себя в ловушку? И ты можешь указать на несоответствия?

— Если он грешит многословием, это непременно суть его натуры. Он выкладывает то, что у него на уме, в большинстве случаев без надобности… Вот почему, — сказал Гонт, делая глоток, — мне нравится общаться с одаренными фантазерами. Я сразу улавливаю, что они собой представляют на самом деле.

Сэр Джордж закашлялся.

— Спасибо, — тихо сказал он. — Как я понимаю, ты куда-то клонишь… Тебя вдохновила на эту лекцию байка, которую нам поведал Сондерс?

— Нет, конечно! Но Сондерс, между прочим, совершенно ясно дал нам понять, что было у него на уме все то время, пока он говорил… Короче говоря, ложные показания не только загоняют подозреваемого в тупиковую ловушку, но и полностью раскрывают его характер. — Он выпрямился, услышав голоса в коридоре. — Это инспектор Тейп, я полагаю. Мне лучше встретить его.

Глава 15

ПИСТОЛЕТ НАЙДЕН

Тэрлейну не хотелось в который раз выслушивать все факты, связанные с убийствами. Он утомленно опустился в свое кресло, когда Гонт вышел из столовой, а вслед за ним — доктор Мэннинг. В дверях они столкнулись с Фрэнсисом.

— Пат скоро спустится, — сказал Фрэнсис. — Я буду здесь, если вам понадоблюсь… А, бренди… Отлично! Что здесь происходило в мое отсутствие?

— Нам читали лекцию, — ответил сэр Джордж, потирая руки. — Лично мне это без надобности, да и вообще мне все это не нравится.

— Мне тоже, — сказал Мэссей. — Вот сижу и вспоминаю все, что я сказал или сделал… Возможно, я что-то упустил или не так рассказал, или совсем не то рассказал во второй раз, или что-то еще! А у этого дотошного дьявола извращенные понятия… я прямо-таки его боюсь!

— Похоже, он нагнал страху на вас, друзья, — заметил Фрэнсис необычным для него тоном. — О чем он говорил?

— О лжи, — сказал сэр Джордж, — и о том, как вычислить лжеца. С чего бы это? Майкл, расскажи обо всем, что случилось рано утром.

Бесстрастным тоном Тэрлейн полностью изложил все, начиная от того момента, как он увидел собаку, выскочившую на балкон, и до того момента, как они обнаружили труп. Но он, разумеется, не упомянул, что все это имело какое-то отношение к комнатам лорда Рейла. Однако когда он закончил, он буквально окаменел, услышав зычный голос инспектора Тейпа:

— …этот грабитель, сэр, этот злодей… Вы не допускаете, что ему что-то понадобилось в комнатах его светлости?

— Я думал об этом, инспектор, и побывал там. Но если он действительно собирался что-то там взять или украсть, то не представляю, что это могло быть. Всё, похоже, на своих местах, и в спальне, и в гардеробной.

Голос Гонта, как заметил Тэрлейн, не такой громкий, как у инспектора, был отчетливо слышен. Возможно, Гонт специально педалировал голосом, чтобы его было слышно повсюду.

— Всё на своих местах? — повторил инспектор и замолчал. Тэрлейн представил, как Тейп покачивает головой. — Но там все было в страшном беспорядке накануне вечером, сэр.

— Ну! Огромный сундук, к примеру, был отодвинут от стены. Тяжеленный флорентийский сундук высотой три или четыре фута… Там и следы на пыльном полу остались…

Тэрлейн вспомнил этот сундук. Он и Гонт осматривали его после того, как Гонт обнаружил стенной шкаф с его загадками. Массивный резной дубовый сундук… Ему показалось странным, что в такой неопрятной спальне на крышке сундука не оказалось пыли. Что там, в этом сундуке?

И снова инспектор Тейп озвучил его мысли.

— Я знаю, сэр, — сказал он. — Я видел сундук накануне вечером. Заглянул в него. Он пустой, нет в нем ничего.

— А я заглянул в сейф, естественно, в ящики письменного стола, за гобелены и в стенной шкаф.

Тэрлейн насторожился. Скажет ли Гонт про измятый балахон? Однако Гонт понизил голос, и все присутствующие перестали прислушиваться.

Фрэнсис сразу налил себе стакан виски, а когда сэр Джордж нахмурился, поднял стакан со словами:

— Ваше здоровье! — Сделав большой глоток, он добавил: — Не знаю, что я буду делать, но совершенно точно в казенный дом не собираюсь. Ирэн не вернешь, так что и скорбеть не буду. И не удавлюсь, если меня привлекут к ответственности за ее убийство… Не смотрите на меня с таким ужасом, джентльмены, вы же сами именно так думаете.

— Какой вздор! — сказал сэр Джордж, пожав плечами.

— Приплели мой пистолет, — продолжал Фрэнсис задумчиво. — Я тоже допрашивал Сондерса. Этот доброхот считает, что защищает меня. Это факт, что пистолета здесь нет… Я сам его искал перед тем, как спуститься сюда. Хотел бы я знать, где он. Если друг Сондерса и в самом деле не утопил его, когда обжимался со своей зазнобой в лодке… Слушай, Кестеван, а ты когда-нибудь обжимался в лодке?

— Лучше бы ты прекратил цепляться к нему, — сказал сэр Джордж. — Выслушивать все это крайне неприятно, кроме того, слово «обжиматься» отвратительно.

— Ах, этот кембриджский гонор! — воскликнул Фрэнсис, приподнимая свой стакан. — Ваше здоровье! И все-таки хотел бы я знать, как он относится к смерти Ирэн. В конце концов, она была его другом.

Кестеван поднялся в полный рост.

— Нет, не была, — сказал он довольно спокойно. — Я ненавидел ее.

Взглянув Фрэнсису прямо в глаза, он вышел из комнаты.

— Ну и ну! — произнес Фрэнсис. — Дом вечных сюрпризов. Оказывается, даже ничтожному человеку присуще кое-что человеческое! Интересно, чем это вызвано?.. Когда мы услышали эту новость, я решил, что он, как говорится, сражен наповал. Вид у него был тот еще! Но тогда почему такой стресс, если он ее ненавидел?

— Сильный стресс случается не только от горя, но и от радости, — заметил сэр Джордж.

Фрэнсис внимательно посмотрел на свой стакан.

— Знай я это раньше, тогда… — Он запнулся и покачал головой. — Но все равно в списке подозреваемых инспектора Тейпа я первый. Всем известно, как я относился к Ирэн. Ну а теперь я лорд Рейл, разбогатевший к тому же… — Он неожиданно захохотал. — Но если серьезно, мне приятно, что вы, черт возьми, убеждены, что я ее не убивал. Великое вам за это спасибо. — Оборвав смех, он взглянул на Тэрлейна: — Доктор, вырисовывается еще одна вещь. Ваш рассказ о том, что вы видели свет у нее в окне, а потом слышали лай собаки… Во сколько это было?

— Не могу сказать с точностью, — ответил Тэрлейн. — Было ровно час ночи, когда мы поднялись наверх. У меня сложилось впечатление, что я пробыл какое-то время в своей комнате, когда заметил этот свет. Но во сколько — сказать трудно.

— Я последним отправился спать, а потом мистер Гонт. Мы с инспектором Тейпом побеседовали, затем я сказал Вуду, чтобы он шел спать, и сам выпустил инспектора из дома. — Фрэнсис уселся на край стола. Похоже, он снова предался размышлениям. — Я видел, что у мистера Гонта в библиотеке горел свет, когда начал подниматься наверх. Это было после половины второго. Я взглянул на свои часы, было почти без четверти два. Мог этот эпизод с собакой произойти до этого?

— Думаю, да. Незадолго до этого, по крайней мере. Я уверен, что провел в своей комнате не более получаса, когда увидел свет в ее окне, а затем услышал лай собаки.

— Почему я спрашиваю об этом? Свет в портретной галерее был выключен. Это было последнее, что сделал Вуд перед тем, как ушел спать. Я поднимался наверх со свечой. Но я слышал, будто кто-то ходит в портретной галерее. — Он замолчал, и сэр Джордж пристально посмотрел на него. — Это насторожило меня, конечно. Вообще-то я испугался. Я окликнул того, кто был в галерее, но ответа не получил. Тогда я подумал, что, должно быть, ошибся. Моя комната в самом дальнем конце, как вы знаете… Я напружинился, как кот. Шагал по коридору на цыпочках. Сондерс ждал меня, как обычно, с моим стаканчиком спиртного на ночь. Я обрадовался, увидев его. Наверное, я представлял собой забавное зрелище. Я немедленно его отпустил, но думаю, он заметил что-то такое во мне, чего я не замечал, вот это-то и беспокоит меня! Понимаете, он ушел, а потом я услышал стук в дверь, и Сондерс появился снова, в пальто и со странным выражением лица. Он спросил меня, не хочу ли я, чтобы он лег на диване в моей комнате и переночевал у меня… Я был немного резок с ним. Он поморщился и ушел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийства в замке Баустринг"

Книги похожие на "Убийства в замке Баустринг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Карр

Джон Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Карр - Убийства в замке Баустринг"

Отзывы читателей о книге "Убийства в замке Баустринг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.