Род Серлинг - Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)"
Описание и краткое содержание "Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)" читать бесплатно онлайн.
Род Серлинг — популярный американского фантаст, лауреат премии «Хьюго». В книгу вошли научно-фантастические и мистические рассказы о загадочной «сумеречной зоне» бытия.
Хотя все рассказы вошедшие в него написаны в 60-е, большая их часть и до сих пор воспринимается свежо и актуально, ведь несмотря на многие перемены в окружающем мире, человеческие характеры не изменились, а Серлинг — большой мастер раскрывать то, что люди прячут в закоулках своих душ — страсти и страхи. Кое-что и в самом деле кажется слегка наивным, но лучшие рассказы Серлинга с четко выраженной идеей, яркими характерами, сильными эмоциями, без сомнения, входят в золотой фонд фантастики.
Художник: Владимир Ан.
Иллюстрации на обложке: Работы Габриэлы Берндт (ФРГ).
Рэнк всегда упускал хотя бы одну бутылку, но обычно это случалось в конце дня, когда он уставал.
В его ухмылке появилось раздражение, когда он погрозил пальцем бармену.
— Ладно, парень, — в его голосе была угроза, — еще один такой гэг, и ты будешь потрошить цыплят на рынке!.
Он повернулся к режиссеру.
— Он наклеил туда английскую этикетку, Сай! — Он специально крутнул бутылку.
Бармен уставился на «плохих ребят».
— Английская этикетка? — удивленно спросил он. — Этому парню нужна перчатка для кетча.
Великолепно себя контролируя, Блэттсбург сказал:
— Хорошо. Давайте попробуем еще раз. По местам, пожалуйста.
— Кадр семьдесят три, дубль второй, — сказал кто-то.
Снова бармен толкнул бутылку. На этот раз она медленно проехалась по стойке и замерла на расстоянии руки.
Губы Рэнка скривились в одной из самых лучших его усмешек.
Он дотянулся до бутылки, взял ее, отбил горло о стойку и жадно припал к острым краям. Бросил бутылку через плечо, исследовал языком один зуб и довольно-таки медленно достал изо рта бутафорское стекло. Бросив его бармену, он снова ухмыльнулся.
Опершись о стойку, он играл плечами и осматривал «плохих ребят». Заодно он сверился со своим отражейием в зеркале и сдвинул шляпу на дюйм вправо.
— Парни, вы, наверное, уже знаете, что я — шериф, — заявил он голосом Бута Хилла.
Оба «злодея» были потрясены.
— Мы слышали об этом, — вступил в разговор один из них, боясь посмотреть в глаза шерифа Мак-Грю.
— Мы слышали об этом, — повторил другой.
Рэнк, приподняв бровь, смотрел то на одного, то на другого.
— И сдается мне, вам известно, что я узнал, будто Джесси Джеймс будет здесь, чтобы бросить мне вызов.
Первый ковбой кивнул, и его голос дрогнул.
— Я тоже знаю это, — испуганно сказал он.
— И я, — добавил его компаньон.
Рэнк помолчал с минуту, то усмехаясь, то глядя серьезно.
— Зато я знаю еще кое-что. Например, что вы знаете Джесси Джеймса, а я собираюсь дождаться его здесь.
Оба «головореза» обменялись испуганными взглядами, а то, как они косились в сторону двери, выдавало в них третьеразрядных бойцов.
Рэнк снова презрительно улыбнулся.
— Представляю, как обманул вас, — торжественно сказал он. — Джесси уже здесь, не так ли?
— Шериф… — умолял хозяин. — Шериф Мак-Грю… пожалуйста, без убийств в моем заведении!
Рэнк поднял руку, чтобы все замолчали.
— Я не буду его убивать, — мягко сказал он. — Я собираюсь его слегка покалечить. Просто смою с него румянец.
Первый «плохой парень» сглотнул слюну.
— Джесси Джеймсу это не понравится, — с дрожью проговорил он.
На улице раздался стук копыт, скрип седла, и кто-то поднялся по ступенькам.
Вращающиеся двери раскрылись и пропустили Джеймса — воплощение Зла. Черные усы, черные брюки и рубашка, черные перчатки и черный шарф, а на голове — черная шляпа.
Его ухмылка походила на ухмылку Рэнка, но ей не хватало апломба, присущего шерифу.
Он с кошачьей грацией прошел по салуну, держа опущенные руки чуть в стороне от тела.
— Ты шериф Мак-Грю, не так ли? — сказал он, широко расставив ноги, продолжая держать руки разведенными.
Рэнк усмехнулся, хихикнул, хрюкнул и наконец, тяжело вздохнув, сказал: — Да.
— Шeриф, ты сделал свой последний вдох. — С этими словами Джесси начал доставать револьвер. Фальшивая пуля исторгла фальшивую кровь из его руки, за которую он схватился, а его револьвер отлетел в сторону. Бутафор выпустил дым из патронника пистолета с холостым патроном.
Сай Блэттсбург одобрительно кивнул. Два ковбоя у стойки отреагировали с неподдельным ужасом. Массовка, сидящая за столами, вскочила на ноги и попятилась к стене.
Рэнк Мак-Грю в это время с усилием вытаскивал револьвер из кобуры. Наконец тот появился на свет божий, выскользнул из его руки, пролетел у Рэнка над плечом, над оператором, над стойкой, а потом разбил зеркало на миллион кусочков. Сай Блэттсбург выглядел так, словно ему только что сообщили, будто он обручился с ящерицей. Он раскрыл рот и испустил звериный рык, звук сродни рыданию-протесту.
Когда он взял себя в руки, он четко произнес: «Стоп!» Потом он повернулся к оператору и хихикнул, а затем сел и завыл.
И так прoдoлжалось весь день. Они снимали, как Рэнк боролся с Джесси, пока тот не откинулся назад, двинув при этом шерифу по губе. Дублер занял место Рэнка, чтобы лолучить удар и приземлиться на переворачивающийся стол. Было что-то исключительное в том, как Рэнк швырнул Джесси через стойку, тот разбил полку, полную бутылок, потом должен был влезть на стойку и с нее прыгнуть на приближающегося Рэнка. Дублер снова вовремя принял удар на себя, чтобы ощутить-тяжесть летящего на него Джеймса.
Ближе к вечеру Рэнк начал выказывать признаки усталости от четырехчасового боя. Сквозь пудру на лице проступил пот, а у его дублера была порвана рубашка, подбит левый глаз и вывернуты суставы трех пальцев.
Рэнк похлопал его по плечу, когда он проходил мимо.
— Неплохо смотришься, — бодро сказал он, словно Бенгал Лансер обратился к убитому барабанщику.
— Да, сэр, мистер Мак-Грю, — сказал дублер разбитыми губами.
Сай Блэттсбург сверил часы и вышел на середину комнаты.
— О'кей, ребята, — сказал он. — Сцена убийства. Рэнк стоит у стойки, Джесси лежит вон там. Рэнк думает, что он без сознания. Джесси поднимает с пола револьвер и стреляет тому в спину.
Актер, игравший Джесси, был озадачен.
— В спину? — переспросил он.
— Ну да, — подтвердил Сай.
— Я не хочу спорить с тобой, Сай, — сказал актер, — но Джесси Джеймс так не делал. Везде, где я читал о нем, говорится, что он сражался честно. Почему я не могу окликнуть его?
Верхняя губа Рэнка презрительно скривилась.
— Оно еще думает, — сказал он с уничтожающим сарказмом. — Оно еще думает. «Окликнуть его». Предупредить самый быстрый пистолет Запада об опасности!
Рэнк шагнул к актеру и начал тыкать его пальцем в грудь.
— Ты воюешь с Рэнком Мак-Грю, — прорычал он. — А когда против тебя Рэнк Мак-Грю, приходится вести нечистую игру или умереть. А теперь займемся съемкой, и кончай спорить!
Актер посмотрел на Сая, и тот приложил палец к губам.
Когда актер проходил мимо него, Сай сказал:
— Джесси так не поступил бы, но Рэнк смог бы. — Последнее он говорил шепотом.
И снова статисты сели за столы. Джеймс улегся на помеченном мелом месте, а Рэнк встал у стойки Спиной к противнику. Реквизитор поставил перед ним бутылку, — и Рэнк понюхал ее содержимое. Его верхняя губа скривилась.
— Я же говорил тебе — имбирного пива! — завопил он. — А это проклятая кока-кола.
Реквизитор с беспокойством смотрел на режиссера.
— Но она похожа на виски, мистер Мак-Грю, и…
Вопль Рэнка прервал его.
— Сай! Либо ты расстреляешь этого придурка, либо поставишь его на место. Одно из двух!
Сай вышел вперед. Он мягко сказал реквизитору: — Мистер Мак-Грю предпочитает имбирное пиво.
Тот испустил глубокий вздох.
— Слушаю, сэр, мистер Мак-Грю.
Джесси Джеймс, лежа на полу, прошептал режиссеру: — Мне плевать, что он говорит. Джеймс никому не стрелял в спину.
Сай заскрежетал зубами.
— Да, но это может сделать Рэнк. Он кого угодно пристрелит. Поэтому сделай одолжение, сыграй это так, как просит Рэнк, иначе нам не закончить этот чертов фильм.
— Хорошо. Вы — босс, но я прямо вижу, как Джеймс переворачивается в гробу. Я не имею в виду — один раз. Я говорю о четырехстах оборотах в минуту.
Блэттсбург кивнул и пожал плечами.
— Ладно, ребята, — крикнул он. — Давайте доделаем это. Кадр девяносто три, дубль первый.
Камера загудела, и Блэттсбург крикнул: — Снимаем!
Рэнк дотянулся до бутылки, отбил горлышко, подержал ее и глянул в зеркало. Он видел отражения статистов, оператора, режиссера и, естественно, свое собственное. Он приложил разбитое горлышко ко рту и сделал большой глоток: Его глаза вылезли из орбит. Он задохся, судорожно глотнул воздух и схватился за горло.
— Ты, ублюдок! Это же виски! Настоящий виски!
Он снова взглянул в зеркало. Теперь он вздохнул не от того, что льющаяся в него жидкость обожгла ему горло. В зеркале отражался он сам. Он и два незнакомца. Два грязного вида ковбоя, стоящие за его спиной.
Одна из здешних девиц сидела с посетителями за столом, но это была не та длинноногая блондинка, которую он видел там раньше.
Это была жирная, унылая, неряшливая красотка, которой не стукнуло еще и пятидесяти пяти.
Рэнк открывал и закрывал глаза, начал говорить что-то бармену, когда до него дошло, что и этот джентльмен изменился. Он больше не был жирным, лысым и рыхлым мужчиной. Это был худой парень с куриной грудью, низенький, с волосами на прямой пробор. Он вопросительно посмотрел на Рэнка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)"
Книги похожие на "Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Род Серлинг - Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)"
Отзывы читателей о книге "Полуночное солнце (Сборник с иллюстрациями)", комментарии и мнения людей о произведении.