» » » » Кэтрин Лэниган - Все или ничего


Авторские права

Кэтрин Лэниган - Все или ничего

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Лэниган - Все или ничего" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Лэниган - Все или ничего
Рейтинг:
Название:
Все или ничего
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
5-17-002230-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все или ничего"

Описание и краткое содержание "Все или ничего" читать бесплатно онлайн.



Фоторепортер Морин Макдональд отправилась в Техас на ранчо, доставшееся ей по наследству, полная решимости покорить этот суровый и дикий край. Она не боялась опасностей, но не могла предположить, сколь ожесточенной окажется борьба за ее сердце, разгоревшаяся между двумя отважными мужчинами Брендоном Уильямсом, миллионером-нефтепромышленником, готовым пожертвовать всем ради любви, и Александром Котреллом, человеком, не останавливающимся ни перед чем ради достижения своей цели Морин предстояло сделать выбор — и оказаться во власти неистового чувства, способного изменить всю ее жизнь…






Он засмеялся и погладил ее по руке, с удовольствием ощутив под гладкой кожей крепкие мышцы. Да, она действительно много работает.

— Ты шутишь? Женщины по своей природе превосходят мужчин.

— Что? — Она была потрясена. — И это говорит техасец?

— Это научный факт. У них лучший набор хромосом, они более устойчивы к болезням, их череп совершеннее, а организм выносливее. У мужчин одно преимущество — мускульная сила. Но это слабое утешение.

— О Господи… где ты всего этого набрался?

— Я всю жизнь прожил на ранчо. Природа рассказывает нам много интересного, надо только прислушаться.

— Да? — Морин улыбнулась, заметив, что он все еще держит руки на ее плечах.

Брендон поцеловал ее. Это был нежный, ласковый поцелуй, похожий на тот, которым обмениваются друзья при встречах и расставаниях? Подавшись назад, он заглянул ей в глаза.

— Морин, — произнес он тихо, почти молитвенно и снова припал к ее губам.

На этот раз его поцелуй был властным и страстным. Он обхватил ее руками за талию, крепко прижав к себе. Ей казалось, что время остановилось, что они всегда были и будут вместе.

Руки Морин сами взметнулись вверх и обвились вокруг его шеи. Внутри ее бушевала буря, готовая в любой момент вырваться наружу. На какую-то долю секунды девушка полностью отдалась во власть Брендона, ощутила огромную веру в него, в себя и в целый мир. Она возвращала его поцелуй Все мысли вылетели у нее из головы, осталась лишь буря эмоций.

Он осыпал поцелуями ее щеки, глаза, уши и шею. Держа Морин в своих объятиях, он мечтал о том, чтобы она не нарушила словами это волшебное мгновение. Но его нарушил Джо.

Ветеринар бодро влетел в хлев.

— Ну, как дела? — спросил он и только тут понял, что происходит. Он смущенно отпрянул, чувствуя себя незваным гостем.

Корова громко замычала.

Джо метнулся к ней мимо Брендона и Морин.

— Кажется, пора.

Не теряя времени, он смазал руки жиром до самых локтей и приступил к работе. Пока Джо поворачивал теленка, Брендон держал корову за голову. Животное прерывисто мычало, и Морин болезненно морщилась.

Она назвала новорожденную Клавдией. Ей всегда нравилось это имя. Брендону оно тоже понравилось, судя по его улыбке.

— Это особенный теленок, — сказала Морин, когда они вытирали Клавдию.

— И особенная ночь, — отозвался Брендон, взглянув на нее.

Девушка, стоявшая на коленях около теленка, села.

— Да.

Они смотрели друг на друга, позабыв о теленке, о Джо и о корове. В это мгновение целый мир состоял только из них двоих.

Глава 19

Морин всегда считала, что для настоящего волшебного Рождества необходим снег. Но, подъехав вечером двадцать третьего декабря к дому Брендона, она изменила свое мнение. На двух десятках древних дубов, стоявших по краям извилистой подъездной дороги, горели тысячи маленьких ярких лампочек. Они свисали с верхних веток до самой земли наподобие сосулек. Эффект был потрясающим Огромный дом красного кирпича тоже окружали светящиеся гирлянды — такие яркие, что девушке приходилось щурить глаза.

У двери ее встретил дворецкий-мексиканец в парадном костюме. Он принял у нее пальто и показал жестом на гостиную слева. Едва сделав шаг, она увидела идущего к ней Брендона.

— Я знал, что это ты, — сказал он, целуя ее в щеку.

— Правда?

В комнате были только Бины, Шарлин и незнакомая женщина с двумя детьми.

— Ты приехала последней, — объяснил Брендон.

Морин была приятно удивлена. Брендон в отличие от Барбары Котрелл не стал устраивать пышный прием. Она полагала, что Рождество — это праздник для самых близких, и была рада тому, что Брендон разделяет ее мнение.

Он познакомил ее с Ширли и девочками. Билли и Сэмми.

— А правда, что на вашем ранчо есть золото? — спросила Билли. — Я слышала об этом в школе.

— Боюсь, что нет. Мой дядя долго искал его, но так и не нашел.

— Жалко. Было бы так классно откопать золото!

Сэмми схватила сестренку за руку.

— Пойдем возьмем еще пирожков!

Они удалились вместе с Ширли.

Морин поздоровалась с Линн и Шарлин. Шарлин, как всегда, искрилась радостью. Как видно, праздники еще больше подняли ей настроение, если такое вообще возможно. А что касается Лини, то Морин не виделась с ней после барбекю у Котреллов, если не считать случайных встреч в Кервилле. Шарлин говорила, что в последние недели Линн почти не выбиралась из дома. В ее тоне звучало беспокойство, но у Морин было полно своих забот, и она просто не придавала этому значения.

Теперь, снова увидев Линн, она поразилась невыразимому страданию, которое читалось в зеленых глазах женщины.

Линн уже не пыталась скрывать свои чувства под светской маской.

— Прекрасное платье, Линн, — сказала Морин, надеясь хоть немного ее подбодрить.

— Спасибо, я купила его в Далласе, — печально произнесла та и вдруг просияла. — Послушай, после Рождества мы с Шарлин поедем за покупками. Обожаю выбирать себе новые тряпки! Может, поедешь с нами?

— Не знаю, как у меня будет со временем.

— Ясно. — В голосе Линн послышалось явное разочарование. Она торопливо огляделась. Это был взгляд пойманной птицы, которая хочет вылететь из клетки, но знает, что это невозможно.

Морин видела, что Линн с трудом держит себя в руках; сердце ее сжалось от сострадания.

— А вообще-то я, пожалуй, смогу выкроить денек-другой — Правда? обрадовалась Линн. — Мы возьмем напрокат самолет. Я за все заплачу и сниму номера в хорошей гостинице. Ни о чем не беспокойся. Мы отлично повеселимся Да, Шарлин?

— Конечно. Как всегда, малышка.

Линн опять скользнула глазами по комнате. На этот раз Морин проследила за ее взглядом.

В дальнем углу, возле маленького рояля, Берт разговаривал с Ширли. Он небрежно положил руку ей на бедро и мед ленно повел ее вниз. Возмущенная женщина отступила назад и тихо сказала ему что-то резкое. Чувствовалось, что она умеет постоять за себя в таких ситуациях. Линн с застывшим лицом натянуто улыбалась.

Только сейчас Морин поняла, что к чему. До нее вдруг дошел смысл недомолвок Шарлин и Линн. Берт был бабником, и Линн отчаянно пыталась сохранить семью и свое женское достоинство.

Шарлин тоже заметила маленькую сценку между Бертом и Ширли и взяла Линн за руку.

— Пойдем-ка в столовую, там потрясающие закуски — Конечно, — процедила Линн сквозь зубы.

Морин пошла за ними, не зная, чем помочь бедняжке.

В столовой действительно было много разных деликатесов, но у Морин пропал аппетит. Она искренне переживала за подругу. В тот момент, когда она собиралась положить в маленькую тарелку с золотой каемкой фасоль с рисом, Линн вдруг разрыдалась. Шарлин нашлась первая:

— Ну-ну, малышка, успокойся. Все в порядке. Ты справишься с этим.

— Мне хочется его убить! — всхлипнула Линн, смахивая слезы. Глаза ее умоляюще смотрели на Морин. — Я не хотела, чтобы ты… и вообще все люди… знали.

— Почему? Я хочу тебе помочь.

— Потому что… — Линн страдальчески сморщилась, но быстро откинула волосы с лица, заставив себя успокоиться. — Ты не знаешь, как сильно я тебе завидую… ты ни от кого не зависишь, ходишь куда хочешь и делаешь что хочешь. Я знаю, тебе нелегко приходится на ранчо, но мне твоя жизнь кажется просто чудесной.

— Тогда избавься от Берта и тоже живи свободно.

— Это не так просто.

Морин озадаченно посмотрела на подругу.

— В наши дни развестись даже легче, чем выйти замуж.

Этот мужчина делает тебя несчастной. Я бы не стала терпеть его выходки. И тебе не советую. Ты заслуживаешь большего, Лини.

Линн попыталась улыбнуться, но не смогла.

— Я знаю, но мне приходится думать о детях.

Морин взглянула в гостиную, где Брайан и Стефани играли в видеоигру под рождественской елкой.

— По-моему, они вполне самодостаточны. Я не думаю, что развод скажется на них слишком тяжело.

— Я не об этом. Я не смогу жить, если мне запретят видеться с моими детьми.

— С какой стати тебе запретят с ними видеться? Ты мать, и за тобой право опеки.

Линн вскинула брови в горькой насмешке:

— Нет. Право опеки получит Берт. Он сделает так, чтобы я их никогда больше не увидела.

— Какая ерунда! Ты очень хорошая мать. Это ясно даже слепому. Ни один суд в мире не даст Берту опеку над детьми.

— Вот тут ты ошибаешься. Это не мир, это Техас Берта Бина, где он может купить любой суд. И суд повернет законы в его пользу.

Морин была в шоке.

— Он выкупит твоих детей?

— Именно так.

— О Боже! И сколько это уже продолжается?

— Пятнадцать лет. Деньги позволяют Берту делать все, что он только пожелает. Насколько я знаю, у него есть любовницы-проститутки в трех городах. Раньше он пользовался услугами Дженни Слоан, но теперь она нашла себе нового сладкого мальчика. Я слышала, что это Александр Котрелл. — Линн вдруг вспомнила, как близки Морин с Александром, и закусила губу. — Конечно, я не уверена. Я за ним не следила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все или ничего"

Книги похожие на "Все или ничего" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Лэниган

Кэтрин Лэниган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Лэниган - Все или ничего"

Отзывы читателей о книге "Все или ничего", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.