» » » » Эрл Гарднер - Дело одинокой наследницы


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело одинокой наследницы

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - Дело одинокой наследницы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Дело одинокой наследницы
Рейтинг:
Название:
Дело одинокой наследницы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-29261-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело одинокой наследницы"

Описание и краткое содержание "Дело одинокой наследницы" читать бесплатно онлайн.



Десяток очень похожих друг на друга брюнеток, окровавленный веер, самурайский меч, необычное седло, фальшивый чек, ручка стартера автомобиля, журнал объявлений о знакомствах… Обилие подобных странностей не способно смутить адвоката Перри Мейсона, проводящего расследование очередного запутанного уголовного дела.






– Все равно я бы предложил на этот раз немного смирить ваш праведный гнев и воздержаться от визитов к этим двум женщинам…

– Простите, мистер Мейсон. Боюсь, что вам понравился Боб и вы не любите сцен.

– Напротив, – ответил Мейсон. – Просто мне очень нравятся эти женщины.

– Жаль, что вас не будет на моем представлении, – вздохнула миссис Каддо. – Я все устрою по высшему разряду. Ну ладно, до свидания. Не надо меня провожать. Да не вставайте вы. И, пожалуйста, сделайте мне одолжение, мистер Мейсон, если Боб спросит, заходила ли я сюда, скажите, что я устроила страшный скандал, и заставьте оплатить ущерб. Вы сделаете это для меня? Боюсь, что нет. Вы – честный. Но все равно вы мне понравились, и я знаю, что вы оправдаете мое доверие. Прощайте.

Дверь за ней захлопнулась.

Мейсон взглянул на Деллу и сказал:

– Прекрасная вещь – брак!

– Я ее совсем не виню, – призналась Делла. – Стоит только посмотреть на Боба Каддо – и сразу же понимаешь, что он собой представляет. Один из старых сердцеедов, что рыскают по округе, пытаясь кого-нибудь облапать. Она абсолютно права. Это единственный способ удержать его и…

– Набери номер Марлин Марлоу, – устало попросил Мейсон. – Я думаю, надо также попросить ее предупредить и Розу Килинг, что идет циклон и для их же блага будет лучше, если они куда-нибудь укроются. Мы обязаны сделать это для клиента.

– Она становится нашим клиентом? Ты обещал ей дать ответ сегодня утром.

– Да. Убьем двух зайцев одним телефонным звонком. Я скажу ей, что попробую решить все вопросы с Розой Килинг и что разгневанная жена Каддо вышла на тропу войны. Я…

Дверь в кабинет открылась. На пороге стояла побелевшая Герти.

– Ой, мистер Мейсон, я слышала, как она уходит. Теперь ее муж пришел. Он очень волнуется. Нам всем просто повезло, что он не объявился, пока она была здесь. Не хотелось бы оказаться в центре семейной сцены.

Мейсон широко улыбнулся.

– Герти, а он знает, что его чуть не поймали? – спросил адвокат.

– Очевидно, нет. Он хотел выяснить, не появлялась ли здесь миссис Каддо. Я ответила, что этот вопрос следует задать вам. Он ходит там из угла в угол, словно лев в клетке.

– Насколько я понимаю, он обеспокоен тем, что его жена уже могла переговорить со мной, – предположил Мейсон.

– Обеспокоен! – воскликнула Герти. – Вы используете слишком слабые определения, мистер Мейсон! Да он просто беснуется!

Мейсон подмигнул Делле Стрит и заявил:

– Пойду переговорю с ним. Дай-ка мне вот ту чернильницу, Делла.

Герти с любопытством наблюдала, как Мейсон обмакнул палец в чернила, размазал их по щеке, а затем снова обратился к Делле:

– Теперь, будь добра, помаду. Совсем чуть-чуть, чтобы походило на царапину. Вот так – по лбу, вдоль носа… Прекрасно! Ну как, Герти? Похоже, сейчас мы еще добавим беспокойств мистеру Каддо. Терпеть не могу клиентов, которые обманывают своего адвоката.

Мейсон последовал за Герти в приемную.

– Доброе утро, мистер Каддо, – суровым голосом поздоровался он.

– О господи! – воскликнул издатель. – Долорес уже успела здесь побывать!

– Да, мистер Каддо, уже успела.

– Послушайте, мистер Мейсон, я не отвечаю за действия своей жены. Понимаете, она такая ревнивая, ну просто до помешательства. Мне очень жаль, что так получилось, но ведь вы же не можете меня в этом винить?

– Почему бы и нет? – спросил Мейсон. – У вас что, нет общей собственности?

– Боже, мистер Мейсон, вы же не станете предъявлять иск из-за того, что женщина слегка вспылила?

– Слегка вспылила? – переспросил Мейсон, приподнимая брови.

– Послушайте, мистер Мейсон, я хочу все решить по-хорошему. Я тут подумал, что, возможно, вы получили слишком маленький гонорар за мое дело. Почему бы нам не договориться? Я готов все уладить.

– Именно поэтому вы позвонили Марлин Марлоу и сообщили, что человек, с которым она собирается играть в теннис, – частный детектив, нанятый мной?

– Мистер Мейсон, мистер Мейсон, пожалуйста!

– Пожалуйста что?

– Я все объясню.

– Ну так чего же вы ждете?

– Я бы предпочел давать эти объяснения не здесь и не сейчас, а когда вы будете настроены немного по-другому. Я… я бы хотел с вами встретиться через какое-то время, когда вы уже полностью придете в себя и у вас в офисе снова будет порядок. Мне очень жаль, что все произошло именно так, но Долорес обычно кидается чернильницами, когда возбуждена. Мистер Мейсон, вы ничего не сказали ей о Марлин Марлоу? Нет, конечно, нет. Вы ведь адвокат. Вы сохраняете конфиденциальность клиента.

– Конечно, – подтвердил Мейсон.

На лице Каддо появилось облегчение.

– Я знал, что могу положиться на вас, мистер Мейсон. Я вернусь через пару дней. Вы здесь все вычистите, поставите на место, оцените ущерб и…

– Я ничего не сказал вашей жене о Марлин Марлоу, – прервал его Мейсон, – и ничего не сказал о Розе Килинг, потому что необходимости в этом не было.

– Что вы имеете в виду?

– То, что вы предусмотрительно записали их имена и адреса в маленькую красную записную книжку, которую обычно носите во внутреннем кармане, а ваша жена достала ее и, следовательно, уже знала…

Каддо хлопнул себя по внутреннему карману, а затем запустил в него руку. Паника исказила его лицо.

– Записная книжка у нее?

– Да, – подтвердил Мейсон.

– О боже! – воскликнул Каддо, повернулся и выбежал из офиса.

Склонная к полноте, добрая и с развитым чувством юмора, Герти закрыла рот платком не в состоянии остановить смех.

Мейсон вернулся в кабинет, смыл с лица чернила и помаду, улыбнулся Делле Стрит и сказал:

– Мы начинаем сводить счеты с мистером Робертом Каддо. У нас есть адрес Розы Килинг, Делла?

Она покачала головой.

– Попробуй дозвониться до Марлин Марлоу и предупреди ее о готовящемся вторжении.

Делла Стрит отыскала номер Марлин, пять раз набрала его, не получая ответа, а затем наконец дозвонилась:

– Она на проводе, шеф.

– Доброе утро, мисс Марлоу. Боюсь, у меня для вас плохие новости.

– Что случилось?

– Оказалось, что ваш друг, ответственный бизнесмен, который бескорыстно давал вам отеческие советы, женат. Жену зовут Долорес, и у нее страсть бросаться чернильницами. Муж – любитель приударить на стороне, а у жены – неприятная привычка устраивать скандалы и поливать чернилами объекты привязанности мужа…

– Вы шутите, мистер Мейсон?

– К сожалению, нет. Миссис Каддо ушла от меня полчаса или минут сорок пять назад, и она в очень воинственном настроении. Как оказалось, ваш друг, издатель журнала, имеет обыкновение делать кое-какие заметки в обтянутой красной кожей записной книжке, которую обычно носит с собой, – фамилии и адреса, причем не в алфавитном, а в хронологическом порядке. Так что, когда миссис Каддо делала свой очередной неофициальный обыск, в книжке последними значились имена Марлин Марлоу и Роза Килинг, в таком вот порядке. И, насколько я понял, ваш глубокоуважаемый друг напротив имен указал адреса.

– Бог мой! – воскликнула Марлин. – Она не должна появляться у Розы! Это будет последней каплей!

– Когда я видел миссис Каддо, – сказал Мейсон, – она была готова завоевывать новые миры.

– И имя Розы Килинг – последнее в списке! – в голосе Марлин послышалось отчаяние. – Значит, она сперва пойдет к ней!

– У меня нет ни адреса, ни телефона Розы Килинг, – признался Мейсон. – Мне кажется, вам лучше предупредить ее.

– Я не могу. Я не могу сказать ей ничего подобного.

– Тогда стоит на какое-то время увести ее из дома, – предложил Мейсон.

– Придется. Я сейчас же пойду к ней и придумаю какой-нибудь повод, чтобы вытащить ее из квартиры. Наверное, пойду приглашу ее поиграть в теннис.

– Кстати, вы так и не дали мне ее адрес, – заметил Мейсон. – Лучше, если он у меня будет, поскольку я уже втянут в это дело и прямо и косвенно. Я решил представлять вас, потому что вам удается вносить разнообразие в рутину юридической практики.

– Значит, вы мне поможете?

– Да.

– Прекрасно. Я очень рада.

– Когда на семейном фронте четы Каддо все успокоится и станет относительно стабильным, я планирую нанести визит Розе Килинг и поговорить с ней по душам, – сообщил Мейсон. – Если она собирается продавать свои показания тому, кто больше даст, я остужу ее энтузиазм. Какой у нее адрес?

– Проезд Нантукет, двадцать два сорок. Телефон: Вестланд, шесть тридцать девять двадцать восемь.

– Вы ее предупредите насчет миссис Каддо?

– Я думаю, мне следует немедленно бежать к ней, мистер Мейсон. Приглашу ее поиграть в теннис.

– Заходить за ней уже некогда. Лучше позвоните и договоритесь где-нибудь встретиться.

– Я… хорошо, я что-нибудь придумаю. Спасибо, что позвонили, мистер Мейсон.

– Помните, – предупредил адвокат, – что у миссис Каддо разработан определенный план действий. Это не просто негодование разъяренной жены. У нее свой метод, целая система. Она устраивает ужасную сцену каждый раз, когда узнает, что муж ухватился за очередную юбку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело одинокой наследницы"

Книги похожие на "Дело одинокой наследницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело одинокой наследницы"

Отзывы читателей о книге "Дело одинокой наследницы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.