» » » » Барбара Мецгер - Навеки твой


Авторские права

Барбара Мецгер - Навеки твой

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Мецгер - Навеки твой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Мецгер - Навеки твой
Рейтинг:
Название:
Навеки твой
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058099-6, 978-5-403-00903-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навеки твой"

Описание и краткое содержание "Навеки твой" читать бесплатно онлайн.



У Аманды Карвилл нет ничего – ни денег, ни родных, ни друзей. Более того, несчастной девушке грозит тюремное заключение, если она не докажет, что не убивала отчима. Кто поможет Аманде? Кто ее защитит? Только истинный джентльмен виконт Рексфорд, обладающий редким даром сыщика.

Виконт, хотя и без особой охоты, соглашается найти настоящего убийцу. Однако чем дольше длится расследование, тем сильнее подпадает он под власть очарования Аманды – и скоро понимает, что наконец встретил любовь всей своей жизни…






– Если только он не попытается удрать, – зло усмехнувшись, вставил Дэниел.

– Он связан. Но нам, возможно, придется раздеть его, чтобы увидеть, нет ли на теле следов укуса Верити. Тебя это может смутить.

– О, конечно! Но вы не думаете, что он убийца?

– Нет, мы уже спросили его.

– Вы поверили его словам? Этот человек пытался покинуть страну!

Оба кузена дружно пожали плечами. Прибывший Харри извинился, что не включил Тибиду в список подозреваемых.

– Мы, конечно, знали о нем, но думали, что он роялист и ждет поражения Корсиканца, чтобы вернуться на земли предков. Вместо этого он, похоже, пытался выкупить их у Наполеона. Как вы уже поняли, я не совершенен.

Если это были извинения за маскировку и обман, Рекс их не принял.

– Мы обсудим все недостатки через несколько недель на ринге у Джентльмена Джексона, брат. А пока объясните мне, как в перечне инициалов появилось имя Лидии Бертон.

– Она моя давняя приятельница и очень хотела вас видеть, вот и все. Я не мог сопротивляться, – рассмеялся Харри.

– Может быть, вы предпочитаете пистолеты, а не кулачный бой?

Дэниел размышлял, на кого из братцев сделать ставку, когда в комнату вошел лорд Ройс. Теперь дело вышло далеко за рамки убийства, и граф тоже хотел знать, как продвигается расследование. Под угрозой могла оказаться безопасность королевства, не говоря уже о крестнице его жены. Милая девочка могла бы стать им близкой родственницей, если бы его тупоголового сына можно было заставить решиться на поступок. Видит Бог, графиня все эти дни оставляла их наедине, надеясь, что природа и молодость сделают свое дело. Если взъерошенный вид прошмыгнувшей мимо него Аманды что-то значит, то его жена права, и он скоро услышит свадебные колокола. Лорд Ройс сначала хотел услышать именно их, а не топот маленьких ножек. Рекс знает, что в семье уже достаточно скандалов. Но внук согреет сердце старика, если этого не сможет сделать радушие жены. Радость графа была бы полной, если бы они смогли не только освободить Аманду от подозрений, но найти связь Найджела Терлоу с преступлением.

Инспектор Димм и его внучатый племянник Кларенс втащили Брюссо в комнату. Кларенс вышел, Димм, отойдя к окну, поглядывал на собравшихся Ройсов, думая, какую удивительную историю расскажет собственным внукам.

В одном месте собралось столько провидцев, что ложь не останется незамеченной, даже спрятавшись под ковром.

– Подождите, – сказал Рекс. – Пусть сначала Аманда засвидетельствует, что это действительно камердинер ее отца.

– Но мы оба его спрашивали, – проворчал Дэниел.

– Допрос нужно вести по надлежащей форме. Разве вы не согласны, мистер Димм?

Сыщик почесал голову. Он никогда не слышал, чтобы убийство расследовали в спальне вельможи, окруженного родственниками, а сам джентльмен был босой, в халате и в повязке в цветочек.

– На мой взгляд, все в порядке.

Послали за Амандой.

– Это Брюссо, – кивнула она, и ее снова выпроводили из комнаты.

Брюссо трясся, переводя взгляд с одного из собравшихся на другого.

– Меня зовут Брюссо. Я не убивал месье Холи. Я не бросал кирпич в месье Рексфорда.

Проклятие!

Рекс увидел синий цвет. Его отец услышал чистые ноты. Дэниел не почувствовал никакого зуда, а Харри почувствовал только вкус собственного разочарования.

– Вы знаете, кто это сделал? – спросил Харри.

– Меня зовут Брюссо. Я не убивал месье Холи. Я не бросал кирпич в месье Рексфорда. – На сей раз камердинер сказал это по-французски. И это по-прежнему была правда.

– Вы знаете сэра Найджела Терлоу? – спросил лорд Ройс.

Брюссо механически повторил свою фразу.

Дэниел разминал руки. Харри вытащил из рукава зловещего вида кинжал и чистил им ногти. Димм покашливал, пока они оба не отошли подальше от пленника.

Проклятие!

Димм предложил раздеть Брюссо.

В этом не было никакой необходимости, но они это сделали. На теле ни укусов, ни ушибов, и мало из-за чего можно скромничать.

Рекс снова выругался.

– Он не бросал кирпич, собака не кусала его. Он не виновен, насколько я вижу.

– Но он пытался удрать, – сказал Дэниел. – Значит, он в чем-то виновен.

Никто не заметил появившегося в углу Мерчисона, пока тот с отвращением не фыркнул.

– Его имя, спросите его.

– Мы знаем, что он Брюссо.

– Его имя. – Мерчисон отвернулся и стал прибирать комнату.

Брюссо упорно не отвечал на этот вопрос.

Димм вытащил из кармана документы, которые они изъяли вместе с кинжалами, пистолетами и мешочком монет из чемодана Брюссо. Сыщик поправил очки.

– Вас зовут Клод?

Никакого ответа.

– Да или нет, черт побери? – почти в унисон выкрикнули четыре голоса. Четверо разгневанных мужчин двинулись к голому французу.

– Да.

Это правда – был их общий приговор. Димм, кивнув, вручил французу одежду. Именно это имя стояло в бумагах.

Рекс просмотрел собственные записи.

– Но камердинера зовут Жан!

– Близнецы, – самодовольно улыбнулся Мерчисон и вышел, подобрав кружевную подвязку Аманды.


Рекс и Аманда продолжили с того, на чем закончили, на сей раз с запертой двери. Теперь они были в мягком кресле, а не в кровати.

Аманда пыталась понять ход расследования, а Рекс снова пытался расстегнуть ее платье.

Она оттолкнула его руку.

– Значит, близнец выдавал себя за камердинера и сказал правду, когда вы его спросили? Это означает, что мы не приблизились к обнаружению реального убийцы.

– Мы гораздо ближе. – Рекс прижал ее к себе. – Клод признался, что они с Жаном регулярно менялись местами, так что хорошо знали домашнее хозяйство друг друга. Теперь у нас есть причина задержать его для дальнейшего допроса.

– Но настоящий камердинер, Жан, ушел. Клод не сказал куда?

– Мы найдем его.

– Нет, если он вернулся во Францию. – Аманда коснулась его щеки. – Рекс, отпусти меня.

Он неохотно убрал руки.

– Нет, я хочу сказать, позволь мне покинуть Англию. Позвольте мне бежать. Вы можете не найти настоящего камердинера, чтобы восстановить мое доброе имя. Рано или поздно суд состоится, сколько бы исков ни внес твой отец. И я не смогу доказать свою невиновность. Даже если моя вина останется недоказанной, я не могу продолжать жить с твоими родителями. Ты заметил, что от них пахнет флердоранжем? После стольких лет разлуки им нужно уединение. И я не могу вернуться к своим сводным брату и сестре. Зачем? Чтобы готовить свадьбу Элейн? На моем имени всегда будет пятно, не важно какое.

Рекс взял ее за руки.

– Нет!

– Но мне необходимо уехать. Ты должен это понимать. Тебе не нужно мне помогать бежать и вдаваться в детали. Можешь сказать, что я провела тебя. Я снова ударю тебя по голове, чтобы это выглядело реально, хотя и мне будет от этого больно. Отпусти меня, Рекс!

– Я не могу.

– Твоя честь не пострадает, потому что ты будешь без сознания. И моя – тоже, потому что я не давала слова остаться. Я знаю, ты старался изо всех сил, и я тебе благодарна. Не заставляй меня ждать суда, снова становиться героиней скандальной прессы, оказаться на виду у всех как обвиняемая в убийстве. Сэр Найджел не станет учитывать свидетельства трусливого француза, твои доводы или слова твоего кузена. У нас нет никаких доказательств!

– Мы найдем Жана.

– Мы можем его не найти! – Она уставилась в окно, ее губы дрожали.

Рексу пришлось признать такую возможность. Тибиду уехал из Лондона, прежде чем они узнали, что и его нужно допросить. Люди Димма искали преступника, люди Харри – тоже. Но у Жана было много возможностей ускользнуть. Кто заметит лишнего слугу в неприметной карете, охранника на козлах рядом с кучером? Рекс мягко потянул локон Аманды, чтобы она повернулась к нему лицом.

– Еще несколько дней, дорогая, и мы уедем вместе.

– Вместе? Ты готов бежать из Англии?

– Не думаю, что смогу жить без тебя, любимая.

– Но как же твоя честь, твое слово?

– Ты спросила меня однажды, что я ценю больше: свое доброе имя или твою жизнь. Я выбираю тебя.

Слезы хлынули из глаз Аманды, она бросилась к нему на грудь.

– О, Рекс! Я так тебя люблю.

После потрясающего поцелуя, от которого покачнулось кресло, Рекс сказал:

– Между нами больше не может быть лжи. Я люблю тебя. И кто знает, сколько хорошего наши сыновья могут сделать в мире, даже если не в Англии?

– Наши сыновья? Ты намереваешься иметь детей?

– Я намереваюсь заниматься любовью с моей женой постоянно и с большим энтузиазмом. В результате обычно появляются дети.

– Ты женишься на мне?

– Мы уверены, что на генеалогическом древе Ройсов больше не нужно бастардов.

– Но как же все твой клятвы остаться холостяком и…

Рекс заставил ее замолчать долгим поцелуем и потянул вниз лиф платья.

– Еще неделю. Если не найдем камердинера через неделю, мы уедем. Но мы найдем его или информацию о нем. Мы знаем, где искать. Только один человек мог инструктировать камердинера, чтобы он говорил правду и ничего больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навеки твой"

Книги похожие на "Навеки твой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Мецгер

Барбара Мецгер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Мецгер - Навеки твой"

Отзывы читателей о книге "Навеки твой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.