» » » » Дэвид Геммел - Дочь горного короля


Авторские права

Дэвид Геммел - Дочь горного короля

Здесь можно купить и скачать "Дэвид Геммел - Дочь горного короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Геммел - Дочь горного короля
Рейтинг:
Название:
Дочь горного короля
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-050721-4, 978-5-9713-8323-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дочь горного короля"

Описание и краткое содержание "Дочь горного короля" читать бесплатно онлайн.



Вот уже много веков, как пал в последней битве объединитель горных кланов – великий король Сорейн Железнорукий.

Гордые и независимые некогда горцы томятся под властью недругов – захватчиков из Нижних земель.

Настал наконец предел их терпению.

И повела на бой повстанцев королева-воительница Сигурни – среброволосая охотница, не знающая ни отца, ни матери, храбрая и не ведающая жалости к поработителям.

Ей предстоит победить – или погибнуть, и это ей известно.

Однако истинный ее жребий все еще скрыт то ли в тумане будущего, то ли во тьме прошлого…






– А вот его я помню, – удивленно промолвил Фелл. – Он меня научил сквозь зубы свистать.

Старик с безнадежным видом покрутил головой и сказал что-то шепотом – выругался, как показалось Феллу.

– В ту ночь взошли две луны, и Врата Времени отворились, вызвав сход пары лавин, а ты помнишь только, что выучился свистать. Видно, так уж устроен мир. Овсянки дашь похлебать?

– Я варил на себя одного, – проворчал лесничий, – но тебе как путнику отказать не могу.

– Вот-вот. Об учтивости напомнить никогда не мешает.

Фелл принес две деревянные миски, единственную ложку вручил старику. Тот съел лишь половину.

– Овсянку в ваши дни варить разучились, но старику, чтобы подкрепиться, и такая сойдет. Теперь к делу. Как поживает Сигурни?

– Хорошо – а ее ты откуда знаешь?

– Не то чтобы знаю, – улыбнулся друид. – Мой друг с ястребом на рубашке принес Сигурни людям, которые ее вырастили. Это был большой риск, но он никогда себя не берег и руководствовался железными правилами. Дружить с такими опасно, а враждовать и того опасней. Он, к счастью, больше был склонен дружить.

– Как то есть «принес»? Она всегда жила здесь, с отцом и матерью, до…

– Знаю, знаю. До самой Кровавой Ночи. Только она им была не родная дочь. Их дочка умерла в колыбели, а Сигурни положили взамен, но речь не об этом. Враг, как я понимаю, к вам еще не нагрянул? Нет, конечно же нет. Я, должно быть, старею, но Врата еще повинуются мне. До исхода лета еще шесть дней, верно?

– Четыре. Однако ты, старче, нескладицу говоришь. – Фелл добавил в огонь хворосту. – Какой еще враг?

– Четыре дня? М-м-м, не так много. – Старик загнул скрюченный большой палец на руке, подошел к двери, откинул полог, стал смотреть на яркие звезды. – Да, так и есть, четыре, – сказал он, вернувшись к огню. – Ты о враге спрашивал? Не знаю, откуда начать. Потомки аэниров, завоеватели нижних земель. Как вы их называете – низинники? Весной они придут сюда с огнем и мечом. Думаю, такое подозрение у тебя уже было, молодой Фелл. Но сейчас это не к делу, потому что мы говорим о Сигурни. Сильна ли она? Довольно ли у нее упорства и воли? Вселяет ли она взором страх в сердца сильных мужчин?

– Такова и есть, в точности, – засмеялся Фелл. – Но ты, старче, договаривай, коли уж начал. Зачем нижнесторонним вторгаться сюда?

– В самом деле, зачем? Что руководит злыми людьми? Никто этого не знает, кроме самих злодеев. Со мной в жизни всякое случалось, но я никогда не был злым и потому не могу ответить тебе достоверно. Могу лишь догадываться.

– Сроду не видел, чтобы человек так много говорил и так мало сказал.

– Молодости всегда недоставало терпения. Я назову тебе две главные причины. Одна – это пророчество, которое ходит на юге, предсказание о великом будущем вожде горных кланов. Тираны, как правило, таких пророчеств не любят. Вторая причина – пожалуй, более важная – это честолюбие барона Ранульфа Готассона. У него два врага, король и граф Джасти. Поход в горы сделает его значительной персоной, особенно если он одержит пару побед.

– Какие победы, если у нас даже армии нет?

– Вот потому он их и одержит, – улыбнулся друид.

– И вождя никакого тоже нет. Это безумие, накажи меня Бог!

– А вот тут ты заблуждаешься, мальчик. Вождь есть. Из-за него-то я и сижу в этой холодной неуютной пещере, веду скучные разговоры и ем твою пакостную овсянку. Вождь есть!

– Ты думаешь, это я? – уставился на старика Фелл.

– Я что, похож на круглого дурака, мальчик? Нет, Фелл, это не ты. Ты храбр, умен и наделен верным сердцем, но армиями командовать не создан. Не та в тебе воля и не та кровь.

– Спасибо за откровенность. – Фелл ощутил облегчение с примесью легкой досады. – Кто ж он тогда?

– Скоро увидишь. Через три дня под стенами Цитадели взовьется меч, и красный плащ затрепещет снова. Будь там, Фелл. Через три дня, на рассвете. Когда взойдет солнце, родится легенда.

Старик встал, громко хрустнув суставами.

– Если ты пророк, – сказал Фелл, – то должен знать, чем кончится эта война. Будет ли жить мой народ?

– Кто будет, а кто и нет. Не все так просто, юноша. Прошлое одно, а будущих мириады, хотя прошлое иногда может быть чьим-то будущим. Поломай-ка голову над этой загадкой! – Лицо старика смягчилось. – Не хочу сбивать тебя с толку, но знания, собранные за двадцать твоих жизней, не изложишь в отпущенное нам время. Скажу так: я знаю, чему следует быть, знаю, что могло бы случиться. Поэтому я предсказываю с уверенностью, что может произойти, но не могу сказать, что случится на самом деле.

– Даже Гвалч, вечно пьяный, говорит тверже.

– Некоторые события высечены на камне самой судьбой, – согласился Талиесен, – как ты сам увидишь в Цитадели три дня спустя. Другие более зыбки. Не пытайся понять все, что я тебе говорю, просто ступай в Цитадель. То, что я сейчас покажу тебе, запомнится лучше, чем искусство свистать сквозь зубы. Смотри внимательно, Фелл – другого случая тебе не представится.

Сказав это, старик прошел сквозь стену пещеры. Фелл, опомнившись, подбежал к ней, потрогал – скала и скала.

Огонь в очаге погас. Фелл разжег его заново. Снаружи стояла кромешная тьма и стужа, но в пещере было тепло. Погрузившись в глубокий сон, Фелл снова услышал слова старика:

«Будь там, Фелл. Через три дня, на рассвете. Когда взойдет солнце, родится легенда».


Уил Стампер, уже два года ходивший в капралах баронской стражи, высматривал в толпе воришек и попрошаек. Релф Виттерсон, сопровождавший его, грыз яблоко.

– В этом году народу больше, – заметил Релф. Тощий пес на лету подхватил брошенный им огрызок.

– Население-то растет. – Уил провел пальцем под ремешком своего железного шлема. – Все новые дома на Восточной проданы – теперь, говорят, на север начнут строиться. Что им за охота здесь жить, один Бог знает.

– Ты ведь живешь, – сказал Релф.

В этот самый миг Уил приметил среди народа седого человечка в грязной бурой рубахе, который при виде дозорных поспешно шмыгнул в переулок.

– Алин Резак, старый ублюдок. Я тебя все равно поймаю. О чем это мы?

– Не помню, что-то насчет новых жителей. – Релф подцепил колбасу с мясного прилавка – торговец сделал вид, что ничего не заметил. – Ничего, только крупы многовато. Следовало бы запретить. Что за колбаса, если в ней зерна больше, чем мяса.

По Рыночной улице и Хлебному переулку они пришли на главную площадь, где ставили к предстоящему турниру лотки и палатки. Плотники, стуча молотками, воздвигали высокий павильон с сиденьями для знатных господ и дам. Ими распоряжался белокурый юноша, лорд Леофрик, тут же стоял и капитан стражи.

– Пошли обратно на Рыночную, – при виде его прошипел Релф, дернув Уила за рукав.

Предложение было дельное, но тут капитан сам их увидел и поманил пальцем. Уил тяжко вздохнул. Он не любил капитана – хуже того, не уважал. Что это за командир, если о людях своих не заботится.

Редгаэр Гроза Кушира, рыцарь двора, сын графа Кордении, сам двинулся навстречу солдатам, сцепив руки за спиной.

– Ну что, взяли хоть одного вора?

– Нет еще, капитан. – Уил, вскинув сжатый кулак, отдал ему честь.

– И не диво, с таким-то пузом. Мне брюхатых в страже не надо.

– Так точно! – Препираться с капитаном, как давно уже усвоил Уил, было себе дороже, но начальник, на его счастье, уже взялся за Релфа.

– Пряжка не чищена, плюмажем точно лошадиный зад вытирали. Пять грошей штрафу и явиться к моему адъютанту за нарядом.

– Так точно! – ответил Релф.

– Продолжайте обход. – Капитан повернулся на каблуках, взметнув красным плащом.

– Козел, – прошептал Релф. – Ишь ты, лошадиный зад вытирали. Скорей уж твой язык, которым ты вылизывал баронову задницу. – Они зашагали по Дубильной улице обратно на рынок. – Погляди-ка на это! – Посмотрев в сторону, куда показывал Релф, Уил тихо свистнул. По рынку шла высокая женщина с серебряными, несмотря на молодость, волосами, с красным ястребом на левой руке. – Видал, ноги какие? Не иначе от шеи растут. И задок тугой, твердый. Мечта, да и только.

– Больно худа на мой вкус, – сказал Уил, – но походка и впрямь хороша. Видно, что горянка.

– Потому что в оленьей коже? Так ее не одни горцы носят.

– Ты на поступь ее посмотри. Гордая, надменная, как все ее племя. А браслета обручального нет.

Ястреб неожиданно всполошился, захлопал крыльями, но женщина успокоила его, погладив по голове.

– Лучше меня бы погладила, только малость пониже, – вздохнул Релф. – Пошли поговорим с ней.

– Зачем?

– Я вечером сменяюсь, вдруг да повезет.

– Спорю на твой штраф, ей это ни к чему.

– А я спорю, что ночью ее пробуравлю.

– И нахальный же сукин сын, – ухмыльнулся Уил. – Ладно, пошли глянем, как тебя срежут.

Они подошли к женщине, стоявшей у лотка с сушеными фруктами.

– Доброе утро, молодая госпожа, – поздоровался Уил. – Красивая у вас птица.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дочь горного короля"

Книги похожие на "Дочь горного короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Геммел

Дэвид Геммел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Геммел - Дочь горного короля"

Отзывы читателей о книге "Дочь горного короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.