» » » » Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки

Здесь можно купить и скачать "Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки
Рейтинг:
Название:
Дело встревоженной официантки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35560-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело встревоженной официантки"

Описание и краткое содержание "Дело встревоженной официантки" читать бесплатно онлайн.



С какими только просьбами не обращаются к знаменитому адвокату Перри Мейсону его клиенты! Вот молоденькая официантка просит разобраться, что за «привидения» обитают в ее доме.






– Черт побери! – воскликнул Дрейк. – Это для меня новость. Но я абсолютно уверен, что Джордан не знает, как применить подобный метод.

– Он пытался снять ее отпечатки пальцев.

– Обычная тактика – возможно, хотел сломать ее и заставить признаться, – предположил Дрейк. – Основной недостаток Джордана – он всегда действует неуклюже. Он частенько работает телохранителем и имеет склонность временами проявлять грубость.

– Ладно, мне требовалось выяснить основные моменты. Возможно, я подам иск в связи с дискредитацией личности и попытаюсь получить с их агентства тысяч сто.

– Меня это не волнует, – ответил Дрейк. – Ты хочешь, чтобы я еще что-нибудь разузнал о Софии Атвуд?

– Не сейчас. Отзывай своего парня, где бы он ни находился, пусть отправляется домой. А мне можешь представить счет.

– Хорошо, – сказал Дрейк и повесил трубку.

Мейсон вернулся к машине, где его ждала Делла Стрит.

Глава 5

Дверь открыл Стюарт Баксли.

Не веря своим глазам, он уставился на Мейсона и Деллу Стрит.

– Вы? Вернулись? – воскликнул он.

– Мы, – усмехнулся адвокат, – собственной персоной. Мы хотели бы встретиться с Софией Атвуд.

– В настоящее время София Атвуд никого не принимает.

– Вы действуете от своего имени? – решил выяснить Мейсон.

– Она никого не принимает, – повторил Баксли.

– Значит, она не сказала вам, что не желает никого видеть?

– Конечно, сказала.

– То есть вы поддерживаете с ней связь?

– Да, я поддерживаю с ней связь.

– Делла Стрит, моя секретарша, получила указания от Катерины Эллис забрать определенные вещи из ее комнаты.

– Она не может войти в дом, – заявил Баксли.

– Мне хотелось бы, чтобы отказ прозвучал из уст лично миссис Атвуд. Я не признаю за вами никаких полномочий.

– Только попытайтесь войти, и вы узнаете, какие у меня полномочия, – пригрозил Баксли.

– Насколько я понял, вы намерены применить силу, чтобы не дать мисс Стрит взять эти вещи?

– Да, я применю силу, – воинственно сказал Баксли.

Джордан, частный детектив, которого привлек звук голосов, вышел вперед и обратился к Баксли:

– Можно вас на минуточку, мистер Баксли?

– Сейчас подойду.

– Моей клиентке досаждали и унижали ее, – продолжал Мейсон. – Ее ложно обвинили в совершении преступления. Ее вынудили покинуть дом, где она живет, не взяв с собой ничего из личных вещей. Она хочет получить свою одежду. Если мне не позволят забрать одежду мисс Эллис, то я буду рассматривать это как увеличение причиненного вреда, и сумма, которую мы потребуем за возмещение ущерба, будет увеличена. Если же мне все-таки позволят забрать все, что требуется, я смогу учесть это обстоятельство и уменьшить сумму взыскиваемых убытков. Я считаю, что миссис Атвуд следует поставить в известность.

– Секундочку, секундочку! – быстро заговорил Джордан. – Подождите!

Он взял Баксли под руку и отвел его на такое расстояние, с которого Мейсону было не слышно, о чем они беседуют. Две или три минуты они шепотом совещались. Затем разозленный Баксли ушел, а Джордан направился к двери.

– Вы, мистер Мейсон и мисс Стрит, можете заходить, – объявил Джордан. – Подождите, пожалуйста, в библиотеке, а я провожу мисс Стрит до комнаты Катерины Эллис. Пусть она берет, что хочет, конечно, при условии, что ей должным образом предоставлены соответствующие полномочия. Мы, естественно, снимаем с себя ответственность в отношении вещей, которые вы возьмете с собой.

– Справедливо, – согласился Мейсон. – Вот письмо, дающее полномочия.

Джордан изучал его несколько минут, потом опустил себе в карман.

– Оно адресовано миссис Софии Атвуд, – заметил Мейсон.

– Мы ее представляем, – ответил Джордан. – Проходите.

– Насколько я понимаю, ваша готовность позволить мисс Стрит забрать вещи мисс Эллис означает, что вы уже обыскали комнату Катерины Эллис, – заметил Мейсон.

Детектив улыбнулся в ответ:

– Вы имеете право приходить к любым заключениям.

Они вошли в дом. Мейсон сел в кресло в библиотеке. Джордан повел Деллу Стрит по скрипучей старой лестнице наверх. Баксли находился где-то в другой части дома.

Через несколько минут на лестнице послышались легкие шаги, и в комнату вошла привлекательная женщина. Мейсон встал в качестве приветствия.

– Вы – мистер Мейсон? – спросила она.

Адвокат поклонился.

– Я – София Атвуд.

– Рад познакомиться с вами. Однако, поскольку мы представляем противоположные интересы и я – адвокат, я предпочел бы, чтобы ваш адвокат тоже присутствовал, когда я…

– О, чушь! – воскликнула она. – Присаживайтесь, мистер Мейсон. Я хочу переговорить с вами.

– Я нахожусь здесь как адвокат Катерины Эллис, – заявил Мейсон.

– Я знаю, знаю. Вы готовы подать иск и требовать возмещения морального ущерба. Только не пытайтесь заставить меня отвечать за то, что сказал Стюарт Баксли.

– Он вас не представляет? – уточнил Мейсон. – Он не выступает вашим агентом в этом деле?

– Он пытается. Он дает мне советы, говорит, что делать, а что не делать, но я все равно собираюсь делать то, что хочу сама, а не то, что хочет от меня кто-то другой.

– Вы в самом деле считаете, что Катерина Эллис украла у вас деньги?

– Вы задали мне наводящий вопрос, как говорят юристы, – улыбнулась она. – Я не намерена отвечать прямо сейчас. По крайней мере, то, что я считаю, роли не играет.

– Все, конечно, упирается в доказательства, – заметил Мейсон. – И у каждого гражданина есть конституционные права, особенно в связи с обвинением в совершении преступления.

– Хорошо, я кое-что скажу вам, – заговорила она. – Я уже давно живу одна и, наверное, поэтому стала несколько подозрительна к людям и немного скрытна. В коробке из-под шляпы, которая стояла на полке в шкафу, у меня хранилось сто долларов. Я держала шкаф закрытым. Кто-то в него забрался и взял эти сто долларов из коробки. Вначале я обвинила Стюарта Баксли. Он, конечно, выразил негодование и первым обратил мое внимание на то, что если дело касается кражи, то больше возможностей совершить ее было у Катерины.

– Другими словами, именно он сфокусировал подозрение на Катерине и выдвинул обвинение? – сделал вывод Мейсон.

– Вы снова задаете наводящий вопрос, мистер Мейсон. Я не уверена, что должна обсуждать это, но я определенно хочу получить назад свои сто долларов. Для женщины в моем положении сто долларов – очень большая сумма.

Ее пронизывающие серые глаза смотрели на адвоката сквозь очки в стальной оправе.

– Очень большая сумма, – повторила она.

– Это было ровно сто долларов? – уточнил Мейсон.

– Да.

– Вы копили их в течение какого-то времени?

– Я не собираюсь обсуждать с вами свое финансовое положение, но все-таки скажу, что да, я копила их в течение некоторого времени. Я кладу деньги на счет в банке – по пять долларов. У меня там двести пятьдесят долларов. Я решила позволить себе сделать несколько покупок. Мне нужна кое-какая одежда. Я получила в банке новенькую, хрустящую стодолларовую купюру. Я не хотела носить в кошельке такую сумму наличными, поэтому спрятала их в месте, которое считала безопасным, – в коробке из-под шляпы в шкафу.

– А когда вы заглянули туда сегодня вечером, денег там не оказалось?

– Вот именно. А коробка была сброшена… Теперь, насколько я понимаю, этот детектив, которого пригласил Стюарт Баксли, собирается снять с нее отпечатки пальцев. По крайней мере попытаться.

– А сколько человек прикасались к коробке? – поинтересовался Мейсон.

– Я прикасалась.

– А когда вы обратили внимание Баксли на то, что деньги украли, он тоже до нее дотрагивался?

– Да, взял в руки и пытался найти какой-то ключ к разгадке тайны.

– А детектив, мистер Джордан?

– Нет. У мистера Джордана были с собой щипцы, и он брал коробку ими.

– Таким образом, на коробке остались отпечатки пальцев Стюарта Баксли, – сделал вывод Мейсон.

– Да, – подтвердила София Атвуд.

– Значит, если на ней обнаружат отпечатки пальцев Катерины Эллис, вы снимете со счета тот факт, что на ней имеются и отпечатки пальцев Баксли?

– Да, конечно. Его отпечатки находятся там по праву – он же поднимал ее в моем присутствии. А Катерине нечего было делать в моем шкафу.

– А если бы Катерина вместо Баксли отправилась с вами наверх и брала коробку в руки после пропажи, а потом обнаружилось, что на ней остались отпечатки пальцев Баксли, то вы посчитали бы, что деньги украл Баксли? – спросил Мейсон.

София Атвуд с минуту неотрывно смотрела на адвоката пронизывающим взглядом серых глаз, затем засмеялась и заявила:

– Вы, адвокаты, страшно любите запутывать людей. Я просто хотела, мистер Мейсон, чтобы вы знали, что я стараюсь быть справедливой. Пока я еще ни в чем не обвинила Катерину. Я просто объяснила вам ситуацию.

– Могу я спросить, как так получилось, что вас представляет Стюарт Баксли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело встревоженной официантки"

Книги похожие на "Дело встревоженной официантки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки"

Отзывы читателей о книге "Дело встревоженной официантки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.