Фрэнк Герберт - Барьер Сантароги
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Барьер Сантароги"
Описание и краткое содержание "Барьер Сантароги" читать бесплатно онлайн.
— Я… — Дейсейн потряс головой. Её слова казались ему бессмысленными. «У тебя перед глазами всё время что-то мерцает!»
— Я позову доктора Ларри, — сказал Сара. Она бросилась ко второй двери на кухне, и он увидел, как она бежит по проходу к клинике.
Вскоре она вернулась вместе с доктором Паже. Лицо того озабоченно морщилось.
— Что она вам сказала? — спросил Дейсейн. Эти слова прозвучали глупо, он сам это понял, ещё произнося их. Он оттолкнул в сторону руку Паже. Хмурое лицо врача, прищуренные глаза — он выглядел как разъярённый Будда.
— С вами, похоже, всё в порядке, — сказал Паже. — Любые странные симптомы…
— Вы поймали меня в ловушку, — повторил снова Дейсейн. — Вот что я сказал ей. Вы поймали меня в ловушку. — Он указал на тарелку перед собой. — Вот с помощью этого!
— М-да, — пробормотал Паже.
— Он просто борется с этим? — спросила Сара.
— Вероятно, — ответил Паже.
— Какая глупость! — воскликнула Сара.
— Такое иногда бывает, — заметил Паже.
— Я знаю, но…
— Да перестанете вы болтать обо мне, словно я — капля на предметном стекле микроскопа! — в ярости воскликнул Дейсейн и выскочил из-за стола. При этом он зацепил тарелку с пирогом, которая слетела на пол и разбилась.
— Ну, видите, что вы натворили! — укоризненно воскликнула Сара.
— Я — человек, — сказал Дейсейн, — а не нечто, вроде…
— Успокойся, парень, успокойся, — попытался утихомирить его Паже.
Дейсейн повернулся и бросился мимо Паже. Он должен был убежать куда-нибудь подальше от них, иначе бы он мог в ярости натворить дел. Сейчас Дейсейн вспомнил даже про оружие в заднем кармане его брюк.
«Проклятый Селадор!»
— Да погодите одну минутку! — крикнул ему Паже.
Дейсейн остановился в дверях и посмотрел на него.
— Вам нельзя уходить в таком состоянии, — сказал Паже.
— Не пытайтесь остановить меня, — угрожающе произнёс Дейсейн. Он чувствовал холод огромного пистолета в заднем кармане.
Паже внезапно замолчал: он словно превратился в истукана, — мелькнуло в голове у Дейсейна, когда он окинул взглядом всю фигуру доктора, пристально глядевшего на него. Ему казалось, что Паже уменьшается в размерах, его фигурка становится отдалённой и таинственной, словно он видел его в перевёрнутый телескоп.
— Очень хорошо, — сказал Паже голосом, доносившимся откуда-то издалека.
Дейсейн медленно повернулся, переступил порог кухни и прошёл через гостиную на улицу. Его ноги ступали по асфальту пешеходной дорожки перед домом, потом по полоске травы, пробивающейся на стоянке. Дверная ручка его грузовика показалась ему ледяной. Он завёл двигатель, удивляясь своим ощущениям — он словно пребывал в каком-то сне.
Мимо проплывала улица, постепенно сужающаяся, появились указатели, покрытие дороги стало асфальтированным. Вот и гостиница. Он припарковался напротив длинного крыльца, слева от старого зелёного автомобиля… Что теперь ему делать, он смутно представлял себе, всё казалось таким несущественным.
Вдруг Дейсейн словно пробудился от спячки и обнаружил, что правая его рука взялась за ручку парадной двери гостиницы… и дёргает её, дёргает, но без какого-то результата. Его внимание привлекла табличка на центральной панели: «Закрыто».
Дейсейн уставился на неё: «Закрыто? Быть того не может!»
— Ваши вещи возле ступенек, доктор Дейсейн.
Дейсейн сразу же узнал этот голос — вечно раздражённого Эла Мардена: «Власть имущие… Секретность… Заговор».
Дейсейн повернулся, чувствуя, как обострилось его восприятие. Марден стоял на середине крыльца: рыжеволосый, с продолговатым лицом и зелёными глазами, крепко сжавший губы, вытянутые в прямую линию, которые могли выражать любую эмоцию, начиная от гнева и кончая насмешкой.
— Итак, вы изгоняете меня, — сказал Дейсейн.
— Отель закрыт, — сказал Марден. — Распоряжение департамента здравоохранения.
— И столовая, и ресторан? — спросил Дейсейн.
— Всё закрыто, — резким, не терпящим никаких возражений тоном ответил Марден.
— И я могу просто вернуться туда, откуда я приехал, так? — спросил Дейсейн.
— Выбирайтесь сами.
— У вас ведь есть и другие отели, — произнёс Дейсейн.
— Неужели?
— Должны быть.
— Должны ли?
Дейсейн внимательно посмотрел на капитана дорожной инспекции, испытывая то же чувство, что и несколько минут назад в доме Паже. Капитан начал уменьшаться.
— Вы можете уехать или вернуться в клинику доктора Паже, — предложил Марден. — Вероятно, они согласятся на это. — Как же далеко звучал этот голос!
— Вернуться к Паже, — повторил Дейсейн. — Откуда вы знаете, что я только что был там?
Марден ничего не ответил, его лицо удалялось всё дальше и дальше…
— Быстро же у вас распространяется информация, — заметил Дейсейн.
— Когда это нам нужно.
«Может, в самом деле вернуться к Паже? — задал себе вопрос Дейсейн. Он улыбнулся, пытаясь не утратить ясность мышления. — Нет! Они не могли продумать всё до конца. Не могли!»
Всё так же улыбаясь, Дейсейн взял свой чемодан, стоявший у ступенек и прошёл к грузовику. Забросив чемодан в кабину, он сел за руль.
— Лучше не отказываться от помощи людей, которые знают, как вам помочь, — крикнул Марден.
Сейчас на его лице возникло нечто похожее на беспокойство. Улыбка Дейсейна стала ещё шире, и это согревало ему душу, когда он направил грузовик в центр города.
В зеркале заднего обзора Дейсейн увидел патрульную машину, ехавшую за ним. Ему не позволят припарковаться где-нибудь в городе, понял Дейсейн, и тут он вспомнил карту, висевшую на окне станции техобслуживания Шелера. На ней на западной дороге был указан государственный парк «Песчаные холмы».
Он ехал вниз по главной улице, а сзади сразу за ним следовала патрульная машина. Прямо впереди себя он увидел гигантскую станцию техобслуживания, а рядом со стоянкой — телефонную будку и так неожиданно свернул с главной дороги, что Марден проскочил мимо, а, когда полицейская машина, взвизгнув тормозами, подалась назад, Дейсейн уже успел выскочить из кабины грузовика и оказаться у будки.
Марден остановил патрульную машину на улице и стал ждать, внимательно глядя на Дейсейна. Казалось, что даже двигатель патрульной машины урчит неодобрительно. Дейсейн повернулся и посмотрел на станцию техобслуживания — там царила необычная суета: одни автомобили въезжали, другие выезжали… никто не обращал ни малейшего внимания на Мардена и того, за кем он следит.
Дейсейн пожал плечами, прошёл в будку и закрыл дверь.
Он бросил монетку в щель и сказал дежурной телефонистке, чтобы она сообщила ему номер кооператива.
— Если вам нужна Дженни, доктор Дейсейн, то она уже ушла домой, психолог уставился в телефонную трубку, ожидая, когда утихнет этот надменный женский голос. Они не только знали, кто звонит, но и то, с кем он хотел связаться!
Дейсейн внимательно посмотрел на Мардена, встретил взгляд его зелёных глаз, циничных зелёных глаз.
Гнев закипел внутри Дейсейна. Он попытался подавить его. Да ну их к чёрту! Да, он хотел поговорить с Дженни. И он поговорит с ней, как бы они ни пытались помешать этому.
— Я не знаю номер телефона доктора Паже.
В трубке отчётливо прозвучал вздох.
Дейсейн заметил телефонный справочник, висевший на цепи, прикреплённой к стенке будки, и почувствовал, как на него накатывает волна вины бессмысленной, убийственной, давившей на психику. Он услышал, как оператор набирает номер.
Потом раздался голос Дженни.
— Дженни!
— О, привет, Джилберт!
Внутри Дейсейна всё оборвалось — в её голосе явно сквозила небрежность!
— Дженни, ты знаешь, они пытаются выдворить меня из долины? — спросил он.
Последовала пауза.
— Дженни?
— Я всё слышала. — Та же небрежность и такой же отчуждённый тон.
— Это всё, что ты хочешь мне сказать? — В его голосе слышались и боль, и гнев.
— Джилберт… — После некоторого молчания она добавила: — Возможно, будет… лучше… если ты… ненадолго… просто на некоторое время… уедешь… далеко… отсюда.
Теперь он почувствовал напряжённость, скрывавшуюся за выказываемой небрежностью.
— Дженни, я еду в парк «Песчаные холмы» и заночую там в своём грузовике. Они не смогут выдворить меня.
— Джилберт, не делай этого!
— Ты… хочешь, чтобы я уехал?
— Я… Джилберт, пожалуйста, возвращайся и поговори с дядей Ларри.
— Я уже говорил с ним.
— Прошу тебя. Ради меня.
— Если ты хочешь встретиться со мной, то приезжай в парк.
— Я… не осмелюсь.
— Ты не осмелишься? — в ярости повторил он. Чем же они запугали её?
— Прошу тебя, не проси меня объяснить тебе, в чём дело.
Несколько секунд Дейсейн был в растерянности, потом сказал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Барьер Сантароги"
Книги похожие на "Барьер Сантароги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Герберт - Барьер Сантароги"
Отзывы читателей о книге "Барьер Сантароги", комментарии и мнения людей о произведении.