» » » » Анна Одувалова - Низвергающий в бездну


Авторские права

Анна Одувалова - Низвергающий в бездну

Здесь можно купить и скачать "Анна Одувалова - Низвергающий в бездну" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство «АЛЬФА-КНИГА», год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Одувалова - Низвергающий в бездну
Рейтинг:
Название:
Низвергающий в бездну
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
ISBN 978-5-9922-438-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Низвергающий в бездну"

Описание и краткое содержание "Низвергающий в бездну" читать бесплатно онлайн.



Аннотация издательства:

Что бывает, если в мир меча и магии попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, по крайней мере для тех людей, которые имели несчастье оказаться рядом. Но все меняется, ведь и «блондинка» может стать настоящим другом, найти свою любовь и исполнить то, что было ей предназначено.

Аннотация автора:

Что бывает если в мир "меча и магии" попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, по крайней мере, для тех людей, которые имели несчастье оказаться рядом. Но все меняется и «блондинка» может стать человеком, если судьба поставит ее в определенные жизненные обстоятельства. Это красивая сказка о том, как неожиданно меняются жизненные приоритеты, появляются настоящие друзья и в сердце вспыхивает маленький огонек любви.

Книга полностью. Взята с Самиздата еще до удаления большей части.






— Что с Дерри? — нервно спросил он. Анет этот тон не понравился, было ясно, что бы тут не произошло, виновата будет она, а она устала, и сил объясняться не было, поэтому Анет выпалила в своей обычной манере.

— А не фига со всякими зеленоволосыми выдрами на болоте целоваться, на это есть приличные, воспитанные девушки. А случайные связи, как известно, ни к чему хорошему не ведут.

— Ты че несешь? — взвился Стик, — какая выдра? Какие случайные связи?

— Я же сказала с зелеными волосами из болота, надо полагать русалка, если у вас тут такое водится.

— А на тракт что не вышла?

— Кто, русалка что ли? Я, как понимаю в своем болоте ей мужиков заманивать удобнее, чем на тракте.

— Да, причем здесь русалка! Ты, чего не вышла на тракт?

— Стик, я, конечно, понимаю, что раздражаю тебя, но где я, и где тракт. И куда я, по-твоему, дену Дерри? Я его от болота досюда еле доперла, а тут метров десять не больше.

— Ну, что с тобой делать? — устало вздохнул Стик, — если бы ты перла Дерри чуть левее, то через пять метров оказалась бы на тракте, а от него рукой подать до деревни, где мы остановились. Вон среди деревьев просвет.

И, правда, впереди между деревьями виднелся тракт. Анет тихо застонала, плюхнулась на землю и разревелась. Стикур удивленно уставился на нее.

— Ну, что смотришь? — зло выдохнула она, — я тут, как дура, всю ночь просидела, зверей боялась, за Дерри беспокоилась, а вы совсем недалеко были. Как ты думаешь, я себя сейчас чувствую? Правильно — погано. — Анет снова заревела. Стик нерешительно постоял рядом, подумал и махнул рукой, оставив девушку на попечение гхырха. Зюзюка тихонечко повизгивал и прыгал вокруг девушки, явно утешая ее. Стик осторожно взял безжизненное тело Дерри и с трудом закинул его на телегу, надеясь, что Дир с ведуньей смогут привести его в чувство. В голове Стика постоянно крутился рассказ колдуньи о людях уже загубленных русалками. Дерри не умер — это уже хорошо, но сможет ли целительница восстановить его рассудок? Оставалась лишь надежда на то, что он не совсем человек, а защитные механизмы ксари работают гораздо лучше, нежели человеческие.

Спустя час вся усталая компания в мрачном настроении добралась до дома Ашан-Марры. На встречу с крылечка сбежал отдохнувший Дирон, за ним семенила колдунья. Заметив безжизненно раскинувшегося в телеге Дерри, она только всплеснула руками, пробормотав:

— Еще один. Ну что вы стоите, давайте его скорее в дом. Несчастье-то, какое!

Анет утерла рукавом заплаканное лицо, размазав по нему лесную грязь, и поплелась вслед за всеми по узорчатому крыльцу в дом. Там Ашан-Марра уже крутилась между огромной печкой и кроватью. Ксари лежал окутанный белесым туманом, колдунья что-то тихо пела, зажигая по одной массивные темно-зеленые свечи, от которых исходил терпкий аромат незнакомых трав. Дир стоял неподвижно, подняв над головой руки, впитывая в себя силу из пропитанного благовониями воздуха комнаты. Анет тихо примостилась на лавочке в углу избы и стала настороженно наблюдать за действом. У противоположной стены так же тихо, стараясь не мешать, сидел Стикур. Его руки были сплетены в какой-то причудливый жест, и Анет готова была поклясться, что он молился своим, неведомым девушке богам. Несколько раз Дир и Ашан-Марра возобновляли протяжное и заунывное пение, стараясь вывести Дерри из гипнотического забытья. Но ксари, плохо поддающийся магии, все так же неподвижно лежал, не приходя в себя. Ему было хорошо в мире забвения, куда его заманила водная дева. Собрав последние силы, Дир прибег к очень простому народному средству, прочитав несложное заклинание, он поднял над головой тонкий серебряный нож для жертвоприношений и осторожно пустил кровь из вены на руке Дерри. Туман в комнате мигом принял красноватый оттенок и заклубился. Ашан-Марра запела громче, проходя по периметру комнаты с пучком сухих трав. Воздух в комнате колыхнулся, и зловещий туман медленно истаял. Дир устало вздохнул, опустил руки и присел на лавку рядом со Стиком, который внимательно поглядел на мага и тихо спросил:

— Ты думаешь, получилось? Он же ксари.

— А что бы, не получилось-то? — ответила за Дира Ашан-Марра. — Да, он ксари, это и радость его и беда. Заколдовать его трудно, да и расколдовать непросто. Но кто же сказал, что невозможно? Это новомодная, искусственная магия на ксари не действует, как впрочем, и на другие древние расы на русалок и леших, например. Если бы на ксари никакая магия не действовала, то и русалкины чары были бы ему нипочем. Так что сказки все это, но бояться магов ему не надо. Знахарка вроде меня еще сможет его зачаровать, но с трудом, а вот Дик — уже нет, не осталось в нем природной, древней магии. А сейчас лекция окончена, всем спать. А то знаю я вас, жалельщиков, сейчас усядетесь вокруг кровати больного, и, будете на него таращиться. Не хочешь, а загнешься под вашими сочувствующими взглядами.

До вечера в доме царило спокойствие. К Дерри Ашан-Марра никого не пускала, отправив Стика и Дира чинить покосившийся забор, а Анет спать в уютную просторную горницу. Девушка открыла глаза, когда яркое летнее солнце уже потихоньку начинало клониться к закату. До вечера далеко, а полуденная жара уже спала, и вся природа дышит умиротворением и покоем. Анет наспех причесала волосы симпатичным костяным гребнем, тихо помечтала о ванне джакузи оставленной дома, заплела толстую косу из не очень чистых волос и поплелась в избу. Стик и Дир расположились за столом, рядом тяжело привалившись к стене, сидел очень бледный, но вполне адекватный Дерри. На Анет он старался не смотреть. Ашан-Марра хлопотала у печи. Девушка подсела к столу, притащив для себя массивную, слегка кривоватую табуретку. Дерри сразу же пробормотал что-то про слабость и нетвердой походкой уковылял на свою кровать. Анет удивленно посмотрела ему вслед и тихо себе под нос пробормотала:

— Не поняла? По-моему, я опять со всех сторон виноватая?

— Да не переживай ты. Просто ты видела нашего самца-красавца не в лучшем виде. Вот он и бесится, — со смешком объяснил Дир. — Мало того, что застала его обнимающим русалку. Так ты еще и кинулась его от этой русалки спасать, и отбила таки. Посрамив как его мужскую честь, так и русалку.

— А-а-а… — неопределенно пробормотала девушка и отвернулась к окну. На улице уже темнело. С трудом удавалось разглядеть очертания двора. Анет безрадостно потягивала сладкий чай с ватрушкой и наблюдала, как тихонечко опускается на улице ночь. Вдруг во тьме по наличникам что-то зашуршало. Девушкапопристальнее вгляделась в темноту. Зюзюка был в доме, дрых у печи, смешно раскинув розовые лапки и тихонечко подергивая подросшими крылышками. Из-за окна опять раздалось какое-то настойчивое постукивание. И на стекле появился смутный силуэт, а через секунду девушка с визгом кинулась вглубь избы опрокинув табуретку, крину с молоком и запнувшись за перепуганного гхырха. Из окна со страшной улыбкой на лице и детским любопытством в глазах в комнату заглядывал почти истлевший мертвяк.

— Что ты опять орешь? — устало обратился к Анет Стикур, поворачивая голову в сторону окна. Тварь за стеклом пощелкала зубами, облизнулась и скрылась в темноте.

— Глызень тебе в печенку! — выругался Стик, от неожиданности дернувшись в сторону и чуть не сбив с табуретки сидящего рядом Дира.

— Все-таки полезла, нечисть окаянная! — заохала Ашан-Марра, — Надо было упокоить заранее.

Тихонечко из своего угла вылез Дерри, всем своим видом показывая, что он уже совсем здоров и готов в бой, а точнее куда угодно лишь бы не встречаться как можно дольше с Анет.

— Ты куда собрался? — строго спросил его Дирон.

— Как, куда? — Дерри всем своим видом пытался изобразить несуществующую бодрость, — Зомбяков-то упокаивать надо! А вы, что дома сидеть собираетесь?

— Мы-то не собираемся сидеть дома, — ответил Стик, — но вот тебя с собой не возьмем, ты останешься здесь. Из гхырха с Анет помощники выйдут лучше, чем из тебя.

— Ну, уж нет, — встряла в разговор Анет, — Этот розовый пусть идет, — девушка ткнула пальцем в подпрыгивающего от нетерпения гхырха. — А со мной делайте, что хотите, но я не пойду ловить вонючие трупы. Ашан-Марра я вас очень уважаю и помогу чем могу, но вот гоняться за зомбями, увольте, это мне не по силам. Я как представлю, что меня будут хватать полураложившимися лапками, сквозь которые просвечивают кости, щелкать желтыми кривыми зубками у моего уха и вонять, вонять, вонять, я сразу выпадаю в осадок. Если меня сначала стошнит, а потом я грохнусь в обморок, никому от этого легче не станет.

— Анет помолчи. Я сейчас разговариваю с Дерри, а не с тобой. Лайтнинг, ты меня понял?

— Ну, Стикки, я тоже хочу зомбяков мочить. Они так прикольно разваливаются. Ну, возьмите меня с собой, я себя, правда, очень хорошо чувствую! — выдал Дерри, старательно пытаясь не завалиться на стену. Лицо парня при этом было бледным, покрытым маленькими капельками пота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Низвергающий в бездну"

Книги похожие на "Низвергающий в бездну" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Одувалова

Анна Одувалова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Одувалова - Низвергающий в бездну"

Отзывы читателей о книге "Низвергающий в бездну", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.