» » » » Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж


Авторские права

Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж

Здесь можно скачать бесплатно "Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж
Рейтинг:
Название:
Непредсказуемая Пейдж
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
5-05-005452-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непредсказуемая Пейдж"

Описание и краткое содержание "Непредсказуемая Пейдж" читать бесплатно онлайн.



Антонио Скарлатти получил предложение занять пост главы крупной фирмы, но при условии, что он женится на дочери босса. Условие возмутительное! Но с другой стороны, что мешает ему сначала жениться на взбалмошной красотке, с которой отец справиться не в силах, а потом развестись с ней?






Сердце Пейдж сжалось, когда она подумала о своем давно покойном любимце. Хотя Блэки был чрезвычайно безобразной, искусанной блохами дворняжкой и отец был категорически против пса, объявив, что Блэки заражен чесоткой, Пейдж уперлась, заявив, что присмотрит за ним сама, а на его содержание будет тратить из тех денег, что выдаются ей на неделю. За лечение Блэки пришлось выложить кругленькую сумму, зато пес полностью поправился. Собака и девочка были неразлучны. В отсутствие Пейдж за Блэки смотрела экономка, но, когда месяц спустя Пейдж приехала на уикенд домой, в Фотчен-холле появилась новая экономка – Эвелин. Пейдж сообщили, что Блэки сбила машина. Она не верила в это, но ничего не могла доказать. Снова заводить собаку девушка не стала – зачем еще раз рисковать сердечной привязанностью?

Спустив в унитаз половину принесенной ей еды и нехотя поклевав остатки, Пейдж направилась в соседнюю комнату перебирать платья, которые ей так нравились в семнадцать лет. Да, выбор их доказывал, насколько Пейдж была одержима Антонио. Все это множество соблазнительных приобретений предназначалось для одного – выставить напоказ тело, чтобы привлечь внимание красавца итальянца. Слишком откровенная одежда для семнадцатилетней девушки.

Неудивительно, что Антонио так смотрел на нее, когда она спускалась к ужину в этих платьях. Любой нормальный мужчина захотел бы взглянуть на нее еще раз – такую соблазнительную, юную, вызывающе смелую. Пейдж уже знала себе цену.

Ее рука перебирала вешалки, ища что-нибудь – хоть что-нибудь! – подходящее для обычного ужина с отцом: все чересчур короткое, облегающее или с большим вырезом. Но, пожалуй, вот этот достаточно скромный васильково-голубой брючный костюм она не надевала ни разу, считая его слишком простеньким.

Однако сейчас ей понравилась его элегантная простота, к тому же голубое гармонировало с ее светлыми волосами и голубыми глазами. К счастью, с туфлями проблем не возникло. К четырнадцати годам рост Пейдж составлял около ста семидесяти пяти сантиметров, поэтому она никогда не покупала туфель на слишком высоких каблуках. Даже в тот год, когда сходила с ума по Антонио. Пейдж выбрала кремовые туфли на низом каблуке с открытым носком и вернулась к себе в комнату. Разделась, примерила костюм и посмотрела на себя в зеркало. Боже мой, какая же она грудастая! Все-таки некоторые костюмы увеличивают и без того большой бюст.

Она сняла лифчик, застегнула верхние пуговицы кардигана. Вот так лучше, грудь теперь казалась меньше. Фу! Очертания мерзкого лифчика теперь не портили картины, и шелковый кардиган плавно подчеркнул ее упругий девичий бюст. Брюки обтягивали бедра и ниспадали к лодыжкам мягкими складками. Пожалуй, это удобная и универсальная одежда, надо иметь ее в виду.

Пейдж снова разделась и направилась в ванную. Длительная, расслабляющая ванна снова перенесла Пейдж в мир фантазий. Лежа в пахнущей лавандой пене, она рисовала себе картины счастливой жизни в окружении любящих родных и улыбающихся детей. Ублажив свою душу грезами, Пейдж вышла из ванной умиротворенная и даже веселая.

В пять минут восьмого девушка медленно пронесла свое благоухающее тело через полутемный вестибюль с куполообразным потолком. Отец наверняка в маленькой комнате пьет аперитивы, как всегда за полчаса до ужина.

Сегодня понедельник, значит, он один, решила Пейдж. Но, открыв дверь, ведущую в гостиную, она остолбенела при виде элегантно одетого Антонио, сидящего в кресле у камина с хрустальным бокалом шампанского в руках. Пейдж стало дурно: именно сегодня Антонио был тем человеком, которого она не хотела видеть. Ее синяк!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Несколько секунд Пейдж пристально смотрела на Антонио, стараясь успокоиться: сердце у нее всегда начинало бешено колотиться, когда он оказывался рядом. К тому же смятение, гнев и обида на Эвелин, не предупредившую, что Антонио будет присутствовать за ужином, переполняли ее. Пейдж знала, что Эвелин прекрасно осведомлена обо всем, что случалось в доме. В ход пускались любые средства, в том числе и подслушивание. Значит, она умышленно не упомянула о присутствии Антонио за ужином?

– Привет, Антонио, – небрежно бросила Пейдж, – не ожидала тебя здесь увидеть. Хорошо выглядишь, – добавила она небрежно.

Да, сегодня вечером Антонио выглядел необычайно привлекательно. Черный костюм, черная рубашка еще более подчеркивали красоту его смуглого лица и выразительных глаз. Казалось, он стал сексапильнее.

– Я то же самое подумал о тебе, – вкрадчиво ответил Антонио. – В общем…

Пейдж засмеялась, бросив на него через плечо насмешливый взгляд.

– Особенно если внешность девушки украшает синяк, подаренный ей дружком?

Опыт последних лет научил Пейдж, что вилять и обороняться в Фотчен-холле – значит навлечь еще больше косых взглядов на образ ее жизни и выслушивать ненужные нравоучительные беседы. Да и что скрывать?

– Пейдж, умоляю тебя! – запротестовал Конрад.

– Умоляешь, папа? – Пейдж вынула бутылку шампанского из ведерка со льдом и налила себе бокал: она решила, что выпить на пустой желудок сейчас необходимо! – Давненько не слышала этого слова в нашем доме, – пробормотала она. – За что или за кого вы пьете такое дорогое шампанское?

Ее взгляд скользнул по мужчинам, которые, в свою очередь, бесстрастно смотрели на нее.

– А, понятно, – сухо сказала Пейдж. – Секрет! Нечто связанное с бизнесом, что глупые маленькие девочки вроде меня либо не могут понять, либо не должны знать.

– Совсем нет, – криво улыбнулся Антонио. – Думаю, этот «секрет» ты непременно должна знать, уверен, что и твой отец так думает.

Видел ли Антонио предупреждающий взгляд, который бросил на него Конрад? Если и видел, то не обратил на него внимания.

– Мы отмечаем одно предстоящее и, надеюсь, желательное объединение, – продолжал Антонио спокойно. Его черные глаза сверкали каким-то загадочным весельем. Или это был сдержанный гнев? Никогда нельзя сказать точно, о чем конкретно думает Антонио. – К сожалению, переговоры находятся на раннем и слишком сложном этапе, чтобы сейчас можно было сообщить тебе какие-то подробности.

Пейдж уязвило это туманное объяснение, по ее мнению, оно означало, что к ней по-прежнему относятся несерьезно и свысока.

– Прости, я не совсем поняла. За предстоящее и, надеюсь… какое объединение, Антонио? – Она подняла бокал.

– Желательное, – ответил тот спокойно и загадочно окинул взглядом Пейдж с ног до головы.

Сердце Пейдж забилось быстрее, когда его глаза начали подниматься по ее телу, скользя по соблазнительным изгибам фигуры… Вот его взгляд остановился на ее губах… и застыл. Она встретила оценивающий мужской взгляд, и ее стала бить дрожь, самое эротичное ощущение из всех, какие она когда-либо испытывала.

Пейдж сделала единственное, что пришло ей в голову. Она залпом выпила бокал охлажденного шампанского, который держала в руке, но из-за волнения и прерывистого дыхания часть шампанского попала не в то горло, она закашлялась, и вино брызнуло ей на костюм.

Антонио мгновенно очутился около Пейдж и стал хлопать ее по спине.

– Старайся дышать медленно и ровно, – посоветовал он, как только Пейдж перестала кашлять.

Она попыталась так и сделать, но это было почти невозможно: он стоял совсем рядом. Ее трясло от его близости, а когда Антонио вытащил из кармана брюк белоснежный носовой платок и начал водить им по груди Пейдж, ее тело напряглось. Пейдж сделала резкий вдох, когда Антонио коснулся соска раз, потом еще раз. Что это? Антонио умышленно ее возбуждает? Имеет ли он хоть малейшее представление о том, что делает с ней? Не может быть, но, когда их глаза встретились, Пейдж поняла, что он возбужден не меньше, чем она.

– Наверное, ты хочешь пойти наверх и переодеться? – поинтересовался Антонио охрипшим голосом.

– Мне… мне не во что, – запинаясь, ответила Пейдж.

– Некогда переодеваться, – раздраженно проговорил Конрад, направляясь в столовую, – ужин подан.

– Тебе не во что переодеться? – недоверчиво спросил Антонио, ведя Пейдж к ее месту за столом. Вопрос был задан таким мягким тоном, что Пейдж пришла в еще большее замешательство.

Внезапно ей захотелось все ему сказать – ему, такому доброжелательному, близкому, участливому. Он ли это? Все эти годы он был чужим, а сегодня это тот Антонио Скарлатти, который когда-то любезно встретил ее на вокзале и которому она отдала свое сердце. Неужели Антонио наконец-то увидел в ней женщину, а не глупую маленькую девочку?

За ужином Пейдж, как ей это ни тяжело было, улыбалась Антонио и вела себя оживленно. Но временами ее одолевали сомнения: почему именно сегодня вечером он так приветлив и внимателен? Не по приказу ли отца? Неужели он подсказал своему переводчику столь необычную линию поведения? Но этого не может быть, решила она в конце концов. Зачем это отцу? И зачем Антонио? Его карьера никоим образом не зависит от Пейдж. Нет, она чувствует его неподдельный интерес. Мужской. Она далеко не девочка и знает, что это такое – быть объектом сексуального интереса мужчины. Антонио желает ее. Он хочет заняться с ней любовью. Она уверена!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непредсказуемая Пейдж"

Книги похожие на "Непредсказуемая Пейдж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миранда Ли

Миранда Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миранда Ли - Непредсказуемая Пейдж"

Отзывы читателей о книге "Непредсказуемая Пейдж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.