Авторские права

Александр Розов - Чужая в чужом море

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Розов - Чужая в чужом море" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чужая в чужом море
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужая в чужом море"

Описание и краткое содержание "Чужая в чужом море" читать бесплатно онлайн.








Место: Мпулу, Макасо. Таверна на рыночной площади.

Дата/Время: 5 сентября 22 года Хартии, после полудня.

Место: Меганезия. Ист–Кирибати. Хотфокс «Фаатио».

=======================================


Только панорама со спутника, находящегося в 300 километрах от Земли давала полное представление о масштабах происходящего. Сама вспышка показалась маленькой, как будто некто прикоснулся невидимым сварочным электродом к пятну в центре медленно вращающейся над океаном циклопической воронке из облаков. На месте вспышки сразу начал вспухать пузырь неправдоподобно–яркого желто–оранжевого пламени. Спирали облаков вокруг него сворачивались и исчезали, как сгорающая бумага. Расширяясь все больше, огненный пузырь тускнел, а по его краям сверкали точки, похожие на искры…


Внезапно пол под ногами вздрогнул и на мгновение послышался, будто бы, глухой гул где–то на пределе восприятия. На столах жалобно звякнули стаканы и бутылки. Из–под потолка (точнее, с легкого деревянного навеса) посыпалась мелкая пыль. Люди в кафе (заполненном в этот поздний час по случаю TV–трансляции грандиозного события в Океании) на несколько секунд вскочили с мест, выкрикивая что–то неразборчивое.

— Это просто сейсмический толчок, — негромко сказал Наллэ и мягко положил ладонь на плечо Эстер, — не бойся, добрая фея. Сейчас может бабахнуть, но ты все равно не бойся.

— О, боже! – прошептала она, — Этот взрыв… Он что, слышен на всей планете?

— Нет, что ты. Просто у нас это совпало с маленьким землетрясением.


Она бросила взгляд на экран. Теперь трансляция шла с самолета или дрона, летящего на большой высоте. Отсюда было видно, что огненный пузырь вырос в нечто, наподобие чудовищного гриба–поганки, тускло мерцающего палитрой остывающих углей в очаге. Шляпка поганки была на какой–то невообразимой высоте, а ножку обвивали пушистые шнуры изогнутых перистых облаков, летящих сквозь круг ясного неба, возникший на месте ядра циклона. Этот круг был, казалось, вырезан в одеяле тяжелых туч…

— Наллэ, это как–то связано с секретным проектом в предгорьях?

— Да, родная, но, поскольку он действительно секретный… Не обижайся, ОК?

— ОК, — она кивнула, — А секретный проект и этот взрыв в Океании тоже связаны?

— Косвенно, в некотором смысле… — осторожно начал он, и в этот момент бабахнуло.


Это был оглушительный удар грома, сменившийся утробным ревом, словно какое–то хтоническое чудовище изрыгнуло древнее магическое проклятие. Следом послышался треск, шипение и гулкие удары, отражающиеся многократным эхом, как будто вдалеке били по камню тяжелыми молотами. Пол под ногами продолжал слегка вздрагивать.

— Дошел звук! – авторитетно заявил шериф Гишо, — Так бывает при грозе.

— Я читала в i–net, взрывная волна от L–bomb трижды обегает земной шар, — сообщила Мзини и, видимо в порядке пояснения, добавила, — Такая конструкция.

— А земной шар от этого не сломается? – обеспокоенно спросил Лбелу, хозяин кафе, — Я слышал, там в центре ядро, как подшипник, чтобы Земля правильно крутилась…

— Это не волна от того взрыва, — заметил электрик Виллем, — Это что–то довольно близко, милях в тридцати отсюда.

— Откуда ты знаешь? – спросил Гишо.

— Время, — ответил тот, постучав пальцем по наручным часов, — В твердом грунте волна движется быстрее, чем в воздухе, и обгоняет звук. Между толчком и громом прошло не больше двух минут, и я просто посчитал.

— Звук был с юго–востока, — сказал Игда, — Я думаю, это у горы Нгве.


Гишо внимательно посмотрел на Шуанга.

— Шеф Наллэ, правду говорят, что ты ударил по рукам с человечками — kalanoro?

— С троллями? – переспросил шеф–инженер, — Да, я более–менее договорился. В общих чертах. Надеюсь, они сделали все правильно.

— Почему ты не сказал мне? – обиженно спросил Гишо.

— А если бы колдовство от этого испортилось? – в свою очередь, спросил Наллэ.

— У! – шериф почесал мощной пятерней шевелюру, — Ты прав, что не сказал. А как ты узнаешь, хорошо ли они сделали работу?


Наллэ покачал головой, демонстрируя неполную уверенность.

— Утром полечу туда и посмотрю. Когда имеешь дело с троллями, все надо проверять.

— Да! – согласился Гишо, — kalanoro, они такие. За ними глаз да глаз. Дать тебе охрану?

— Будет хорошо, если ты дашь двоих. Больше не надо. Там уже есть корпус спецназа.

— Рупа и Мзини, — решил шериф.

Оба названных персонажа молча кивнули в знак того, что приказ принят к исполнению.

— В семь утра по часам собираемся на летном поле, рядом с «жуком» — уточнил Наллэ.

Охрана снова кивнула.


Электрик постучал пальцем по корпусу своего ноутбука.

— Я тут нашел кое–что. Наше «Mpulu–Tira» сообщает про землетрясение. Его мощность всего 5 баллов, эпицентр рядом с горой Нгве. Не сильное землетрясение, верно?

— Да. И совершенно не опасное, — сказал Шуанг.

— Теоретически, так, — согласился Виллем, — но почему тогда обвалилась почти четверть горы? И почему на западном склоне горит кустарниковый лес?

— Четверть горы Нгве? – недоверчиво переспросил Лбелу.

— Посмотри сам, если хочешь, — электрик развернул экран ноутбука к стойке бара.

— У! — подал голос Рупа, — Kalanoro сделали подкоп, гора упала, земля вздрогнула.

— Если это подкоп, то почему загорелся лес? – с некоторой иронией, спросил электрик.

— Не знаю, – Рупа пожал плечами, — У kalanora такие igbekela. От них все может быть.

— Надо идти спать, — решительно заявила Мзини, — Все уже взорвалось, дальше ничего интересного. А завтра будем смотреть, что с горой. Это будет интересно.

— Наллэ, ты веришь, что у троллей есть атомные мины? – поинтересовался Виллем.

— Да, — улыбнувшись, ответил тот, — Волшебные мины с волшебными атомами.

— Нет, я серьезно. Мне кажется, это был атомный взрыв. Я имею в виду, под горой.

— Предлагаешь проверить? – спросил Шуанг.

— Если это не запрещено властями, — уточнил электрик.

— Не запрещено. А как ты проверишь?

— Элементарно. У меня есть бытовой дозиметр. Если с ним объехать вокруг места, где наиболее сильные разрушения, то на границах примерно такого овала, вытянутого по направлению ветра (Виллем провел пальцем по карте на экране ноутбука) дозиметр начнет пищать, а если прибилизиться к эпицентру, то его зашкалит.

— А если нет – что тогда?

— Не может быть никакого «нет», — твердо сказал Виллем, — Потому что землетрясение силой 5 баллов не сносит горы, а тролли — это миф.

— И все–таки? – настаивал шеф–инженер, — Что, если нет?

— Ну, тогда мне останется только поверить в троллей.

— ОК, Виллем. Как на счет пари? Берешь дозиметр, летишь завтра с нами. Если картина будет та, что ты сказал, я вечером здесь, в кафе, признаюсь, что мы взорвали А–бомбу, а если нет – ты здесь же объявишь, что искренне и безоговорочно поверил в троллей.

— Идет! – согласился электрик и протянул Шуангу руку, — Лбелу, разбей.

Владелец кафе торжественно хлопнул ладонью по их сплетенным рукам, и сказал:

— У–у! Завтра вечером у меня тут опять будет весело!




— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

Жанна Ронеро. Green World Press. Репортаж №15.

Как рушатся циклоны. Наследие Эдварда Теллера.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -


Наши «Ромео и Джульетта» оживленно трещат на своем диалекте лингва–франка. Брай что–то объясняет им на том же диалекте. Они слушают очень внимательно, но с явным недоверием, и время от времени, смотрят в иллюминатор. Там все по–прежнему, только свет, пробивающийся сквозь тучи, приобрел красноватый оттенок. Потом Ион, глянув на часы, громко говорит «бум!». Все замолкают, секунд 5 ничего не происходит, а потом… Трудно описать этот звук. Он был похож на тяжелый глухой рев исполинского чудовища, но в то же время, и на шлепок, будто мокрая тряпка ударяется о стену, и на скрип железа. Звук проходит по корпусу корабля, и по моему телу, как короткая жесткая дрожь. За иллюминатором вдруг возникает молочно–белый туман, а когда он оседает, мы видим солнце. Его лучи играют на капельках воды на стекле, и на гребнях штормовых валов, продолжающих катиться по океану, внезапно ставшему из серо–стального сине–зеленым. Ребята – баджао замирают от изумления, а потом радостно визжат хором. Наконец–то они повели себя, как нормальные подростки, а не как невозмутимые тибетские монахи. Налюбовавшись этой картиной, они переключаются на историю древнего мореплавания через холодные просторы Атлантики.

«Ken u tell as stori yo ansestri, hu kross kold si mani eij ego?», — спрашивает Тенум.


Ох, кто бы знал правду о моих предках. Скорее всего, они и сами ее о себе не знали. Лет 300 назад в Новую Шотландию был такой наплыв рыбаков, торговцев алкоголем, воров, маркитанток, солдат, аферистов, и случайно попавших в этот компот простых фермеров, что мелочи, вроде происхождения, интересовали жителей не больше, чем задача о том, сколько ангелов помещается на острие иглы. Тем не менее, у меня есть в запасе одна байка, которая возникла лет 5 назад, когда я, в компании еще троих студентов нашего курса, съездила в Исландию — страну гейзеров и древних викингов (ставших сегодня или ловцами селедки, или грабителями туристов, или финансовыми жуликами). В дешевом маленьком отеле у дороги из Акурейри в Сейдисфиордур, не без помощи пущенной по кругу папироски с марихуаной, родилась история происхождения моей фамилии Ронеро от древнего имени Рагнар, принадлежавшего вполне реальному и авторитетному викингу. История была, разумеется, стилизована под исландскую сагу, и записана на английском и на старо–норвежском (исландском). Перевел ее пятый участник party — местный парень, на старом «volvo» которого мы и ехали из Акурейри. После возврашения домой, мы, шутки ради, отправили «древнюю исландскую сагу» с переводом в «Halifax Herald». Каково же было наше удивление… Мне до сих пор немного стыдно за этот эпизод, но пара номеров той газеты лежат у меня в секретном домашнем архиве, а текст записан в память мобайла. Сага составлена из кусочков реальных саг X века (т.е., за исключением сюжетной линии, касающейся лично меня, отражает тогдашнее положение дел), и я решаю ее использовать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужая в чужом море"

Книги похожие на "Чужая в чужом море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Розов

Александр Розов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Розов - Чужая в чужом море"

Отзывы читателей о книге "Чужая в чужом море", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.