Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Надежда Дерзкого"
Описание и краткое содержание "Надежда Дерзкого" читать бесплатно онлайн.
Он ушел на мой мостик и наверняка сел в мое кресло, а я остался лежать в лазарете под присмотром Уолтера Дакко и бледной, такой нескладной женщины.
Нет сомнений, Елена Бартель страдает какой-то нервной болезнью. Медицинского опыта у нее не было, но усердия и доброты ей было не занимать. Она помогала мне мыться и даже отправлять естественные надобности, о чем в приличном обществе не принято говорить. Она с необычайной осторожностью перевязывала мою гноящуюся рану, от которой шел отвратительный запах. Уолтер Дакко ей помогал.
- Дать вам электронный блокнот? - спросила она.
Я едва заметно кивнул. Елена протянула мне электронный блокнот.
Я вывел на экран список грузов, находящихся в нашем трюме, и стал внимательно его изучать. Надо было решить, какие грузы оставить, а какие выбросить в космос, прежде чем корабль начнет ускоряться. В который раз пришла в голову мысль - стоит ли стараться, если все наши усилия окажутся напрасными и мы перемрем, не дождавшись помощи? Нет, надо сделать все, что в наших силах, а потом положиться на милость Божью.
Прошел еще день, и мне стало лучше. Я отодвинулся от края пропасти, в которую едва не свалился. Уолтер Дакко извлек из меня дренажную трубку, вставленную по совету Керрена. Процедура не из приятных - я едва сдержал крик.
Мою просьбу принести зеркало Дакко и Бартель под разными предлогами так и не выполнили. Я понял, что красавцем меня сейчас не назовешь. Еще через день температура спала, и я сам пошел к умывальнику. Зеркала там не было, но я забыл про него, радуясь, что могу ходить. Мисс Бартель, глядя на меня, тоже радовалась.
Итак, кризис миновал, но слабость не проходила. Несколько шагов до умывальника и обратно выжали из меня ручьи пота. Ел я только мягкую пищу, которую не надо было жевать. Старался побольше ходить, чтобы восстановить силы. Еще через день я покинул лазарет и прошел несколько метров по коридору, а когда вернулся, в полном изнеможении опустился на постель, скрывая одышку. В этот момент вошел Филип Таер. Он отдал честь, но по стойке "смирно" не встал. Еще бы! Ведь он теперь командир!
- Сэр, как вы себя чувствуете?
- Нормально,- холодно ответил я.
- Когда наберетесь сил и сможете вернуться к своим обязанностям, пожалуйста, скажите мне.
- Вы уверены, что не хотите быть командиром?
- Нет, сэр, не хочу. Мне очень жаль, что мое решение временно заменить вас вы восприняли с обидой!
- В таком случае я приступлю к своим обязанностям сию минуту. - Я порывисто встал, но мне пришлось тут же сесть. Видимо, движение оказалось слишком резким для моего ослабленного организма. - Ладно, утром. А то все ваши заботы обо мне окажутся напрасными.
- Есть, сэр. - Он отдал честь, повернулся кругом и ушел.
Утром я оделся и, пока брил здоровую половину лица перед зеркалом, мучительно думал о том, что скрывается под аккуратной белой повязкой на обожженной щеке.
Я кое-как добрел до мостика, отсалютовал Филипу и обратился к Керрену:
- Записывай, пожалуйста. "Мистер Таер, я в полном порядке и принимаю командование кораблем".
- Есть, сэр. Командование сдаю. - Филип отдал честь и вытянулся по стойке "смирно".
- Вольно, гардемарин. Можете идти.
Я даже не удостоил его взглядом, когда он шел мимо меня к двери,мелкая месть. Оставшись один, я сел в свое командирское кресло и вывел на экран компьютера последние записи в бортовом журнале. "У командира высокая температура, он бредит и часто теряет сознание. Отстранен от должности по приказу Филипа А. Таера, старшего на борту офицера". Из остальных записей стало ясно, что, пока я болел, Филип организовал обучение новобранцев корабельным правилам и матросским обязанностям; перестроил работу на камбузе. По его приказу Цы обучил двух новобранцев несению вахты на посту связи. Главный инженер Касавополус снова обосновался в инженерном отделении, в помощники ему был определен Деке.
Я читал, а внутри меня почему-то вскипала злоба. Западное отделение гидропоники, пострадавшее от космических чудищ, очистили от мусора, поставили туда ящики и пересадили в них растения из восточного отделения гидропоники. Поскольку автоматика в западном - правом - отделении вышла из строя и ремонту не подлежала, за растениями приходилось ухаживать вручную. Руководил этими работами агроном Эммет Бранстэд. В общем, к моей великой досаде, Филип позаботился обо всем...
Черт бы его побрал! Выходит, корабль может обойтись без меня. И очень даже неплохо. Этот гардемарин, оказывается, переплюнул меня!
Я был взбешен и в припадке жалости к самому себе потребовал доклады со всех постов корабля. Увы! Везде был идеальный порядок: и в отделении регенерации, и на посту связи, и в обоих отделениях гидропоники.
Ладно, все равно что-нибудь да не так. Я стал искать, к чему бы придраться. В какой секции Филип держит мятежников? В бортовом журнале записей об этом не было. Я уже хотел звонить в гардемаринскую каюту, но вовремя спохватился - ведь Филип сейчас отдыхает. Я соединился с инженерным отделением.
- Инженер, вы не очень заняты?
- Не очень, командир. Обучаю своего помощника Деке.
- Зайдите, пожалуйста, на мостик.
Я отложил микрофон и стал ждать. Инженер Касаво-полус явился через две минуты. На зов командира любой член экипажа мчится со всех ног.
- Касавополус, насколько я помню, вы приняли беспризорников, которых мятежники держали в заложниках.
- Так точно, сэр. С ними все в порядке, они вне опасности. Только двух девчонок избили.
- А мятежники в какой секции? В четвертой? Касавополус промолчал.
- Отвечайте,- потребовал я.
- Возможно, вы и собирались перевести их в четвертую секцию, но я им этого не обещал,- пожал он плечами.
- Где они, Касавополус?! - Я хватил кулаком по компьютерному столику.
- В карцере, разумеется. Там, где им место.
- Но я обещал поместить их в четвертую секцию, если они сдадутся.
- Ну и что? Обещание было вынужденным.
- Я дал им слово. Поклялся.
- Считайте это военной хитростью или чем хотите, не имеет значения. Надеюсь, вы их казните, не так ли?
- Не могу, Касавополус. Я дал слово. Инженер понял, что я не шучу, и с нажимом произнес:
- Кому?! Им?! Этим подонкам? Только сумасшедший может позволить им шастать по всему кораблю! Они же...
- Касавополус!
- Будь я проклят, если пойду на уступки этим негодяям! - крикнул он и умолк: на командира запрещено повышать голос.
В наступившей тишине мы долго сверлили друг друга взглядами.
- Вы свободны, Касавополус.
- Так точно, сэр! - Он отдал честь и с гордым видом вышел.
Прежде чем сесть, я долго мерил шагами мостик - никак не мог успокоиться; еще раз посмотрел бортовой журнал, но записи о мятежниках так и не нашел.
- Керрен! - крикнул я.
- Слушаю, командир,- тут же отозвался компьютер.
- Я пойду в гардемаринскую. Следи за обстановкой и, если что, вызывай меня.
- Конечно, командир Сифорт.
Я шел по коридору, глядя под ноги, погруженный в свои невеселые думы, и едва не налетел на ведро. Поднял голову и увидел Эдди Босса со шваброй в руках.
- Что ты тут делаешь?
- Главный велел мыть пол. Мыть и мыть! Мыть и мыть! - с обидой в голосе ответил Эдди. - Ты говорил, нужна помощь. Разве это помощь - мыть пол?
Я решил не связываться с ним и пошел дальше. Неужели Филип опять взялся за старое и мучает подчиненных? Я подумал о Грегоре, и мне стало не по себе. Ведь Грегор - кадет. Надо проучить Филипа! Чтобы неповадно было издеваться над низшими по званию.
Забарабанил в дверь гардемаринской каюты. Мне открыл Грегор Аттани в новенькой униформе. Он улыбнулся мне, потом спохватился и отдал честь.
- Здравствуйте, сэр,- сказал он приветливо.
- Смирно! - заорал я. - Он что, так ничему и не научил вас?!
Грегор вытянулся в струнку, улыбка сбежала с губ.
- Извините, сэр.
- Где мистер Таер?
- Здесь, сэр.
Появился Филип в штатских штанах и спортивной майке, с переброшенным через плечо полотенцем. Он швырнул полотенце на стул и принял стойку "смирно".
- Вольно! - бросил я им. Грегор пошел к своей койке.
- Эдди Босс,- произнес я, в упор глядя на Филипа.
- Да, сэр?
- Что он делает?
- Моет полы.
- Сколько дней он будет их мыть?
- Осталось пять дней.
- За что? Филип помрачнел:
- За неподобающее поведение на мостике.
Грегор разинул рот от изумления.
- Вы не согласны с моим решением по его поводу, мистер Таер? - спросил я.
- Согласен, сэр. - Филип угрюмо уставился на стену. - Что ни говорите, сэр, а он совершил проступок. И мытье полов ему не повредит.
- Хорошо. - Досадуя, я понимал, что Филип прав. - Пусть еще завтра моет, и все. На этом точка!
- Есть, сэр.
- А теперь,- строго заговорил я,- поговорим об Андросе и Клингере. Вы посадили их в карцер?
- Никак нет, сэр. Это сделал мистер Касавополус. Я только оставил их там.
- Вы знали, что я обещал не сажать их в карцер? - Я повысил голос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Надежда Дерзкого"
Книги похожие на "Надежда Дерзкого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого"
Отзывы читателей о книге "Надежда Дерзкого", комментарии и мнения людей о произведении.