Карен Монинг - Поцелуй горца
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй горца"
Описание и краткое содержание "Поцелуй горца" читать бесплатно онлайн.
-Иду,– ответил сонный голос: я услышала тебя еще с первого раза. Нетерпеливая, не так ли? Последовал звук метала скользящего по дереву и дверь, наконец, благословенно открылась. Гвен с облегчение опустилась на колени.
Пышущая здоровьем сорокалетняя женщина, одетая в длинное платье и кружевной чепец, стояла в дверном проеме, смаргивая сонно своих глаз. Ее глаза расширились, когда она обвела взглядом свернувшуюся калачиком кучу на пороге, практически голую. Она с крепкой хваткой пронесла Гвен через дверь и хлопнула ею позади них.
-Ох, девочка моя,– в пол голоса напела она, принимая ее в свои руки: У тебя теперь есть Нелл. Во имя Колумба, что заставило тебя бродить так, в эдакую ночь? Английская, распутница, не меньше. Как ты попала сюда? Тебя привез мужчина? Он навредил тебе маленькая?
Как только женщина притянула ее к просторному корсажу, Гвен подумала, так это и есть Нелл Драстена и повисла на ней. Она была в точности такой как он описывал. Чрезмерно настойчивая и резко добрая, хорошенькая– последний прилив молодости, но с вечной красотой, которая никогда не увянет.
За пределами связных дум, ее смутно удивило сознание того, что ее мозг отключался, как, будто кто-то щелкнул главный выключатель, и цикл за циклом все системы гасли.
Она не могла потерпеть неудачу сейчас! Она должна узнать какое сегодня число. Но ее засыпавшее и безумно не исправное после увеселительной прогулки через века тело, имело другие планы.
Нелл, из-за чего вся эта суета? – отозвался мужчина откуда-то с внешней границы ее сознания.
-Помоги мне с девушкой, Сильван,– пробормотала Нелл: Странная вещь, она переохладилась, а ноги практически отморожены.
Гвен отчаянно пыталось спросить: Какое число?– и : Он в порядке? Но проклиная все это, потеряла сознание.
Ее затухающее сознание богато хихикнуло, когда она подумала, что она мельком увидела Альберта Эйнштейна, величайшего физика-теоретика всех времен, склоняющегося над ней, похожие на проволоку волосы и морщинистое озорное лицо, мальчишеский свет в его глазах. Если бы она умирала, она собиралась быть в приятной компании, ей Богу. Он склонил лицо ближе к ее лицу, и она умудрилась прошептать: Драстен.
-Очаровательная,– она подумала, что услышала его замечание:– Давай оденем ее и поместим в серебряной комнате.
-Но эта комната сопряжена с комнатой Драстена,– запротестовала Нелл: Это не уместно.
-Будь проклята уместность. Она самая подходящая.
Гвен не слушала дальше.
Драстен был жив, и они оставят ее рядом с ним. Она отдохнет немного.
Глава 12
Следующее утро.
-Почему ты должен жить до конца здесь, Сильван? Ты как лысый орел гнездящийся в горах,– сказала Нелл, подталкивая открытую дверь в его комнату – одна сотня и три ступени чем замку свойственно– своим бедром: Хотелось устроиться на самой высокой ветке, не так ли?
Сильван МакКельтар поднял голову вверх от книги с ошеломленным выражением. Серебристо-белай грива была приглажена вокруг его лица, и Нелл находила его страшно интересным в таком виде, но она никогда ему об этом не говорила.
-Я не лысый. У меня вполне много волос. Он наклонил голову снова и возобновил чтение, пробегая пальцем по странице.
Этот мужчина был полностью в своем собственном мире большее время, задумалась Нелл, было много раз, когда она удивлялась, как ему удалось получить сыновей от своей жены. Эта женщина захлопывала его фолианты заключенные в его пальцы и тащила его за ухо?
Сейчас, хорошая идея, подумала она, рассматривая его глазами, которые не сейчас ни когда либо до этого, за все двенадцать лет, что она провела здесь, не выдали ни одну унцию своих чувств к нему.
-Пей,– она сильно ударила кружку по столу рядом с его книгогй, осторожнее что бы не разлилось и капли на его драгоценный фолиант. –Еще не один из твоих отвратительных отваров, не так ли Нелл?
Нет, – сказала она , с каменным лицом: Это еще один из моих раскошнейших заваров. И ты нуждаешься в нем, так что пей. Я не уйду пока кружка не опустеет
-Ты положила какао в него?
-Ты знаешь мы практически на нуле.
-Нелл, – сказал он обиженно, переворачивая страницу в книге: Бог с тобой, я выпью его позже.
-тебе было бы хорошо узнать, что твой сын встал, и вообще, – добавила она, руки на бедрах, нога притопывает, ожидая, когда он выпьет. Когда он не ответил, она выдохнула: Что ты прикажешь мне делать с девушкой, появившейся прошлой ночью?
Сильван закрыл свою книгу, отказываясь смотреть на нее, что бы не выдать, как сильно наслаждается смотря на нее. Он успокоил себя обещанием безопасно украсть несколько беглых взглядов исподтишка, когда она выйдет за дверь: Ты не собираешься уходить, не так ли?
-не до тех пор пока ты не выпьешь!
-Как она?
-Спит, – обратилась Нелл к его профилю. Этот мужчина редко смотрел на нее, как она заметила: она разговаривала с его профилем годами:– Но она не кажется мучающейся продолжающейся травмой. Спасибо святым, подумала Нелл, чувствую острое покровительство к девушке, которая пришла без одежды и ее девственности на бедрах. Ни она, ни Сильван не пропустили этого, когда она укладывали крошечную, потерявшую сознание девушку в кровать. Она тревожно переглянулись, а Сильван перебирал пальцами ткань пледа сына, со сбитым с толку выражение.
-Она сказала, что-нибудь о том, что с ней произошло прошлым вечером?– спросил он, лениво потирая большим пальцем по символам, тесненным на кожаном переплете книги.
-Нет. Хотя она бормотала во сне, но ничего из этого не имело смысла.
Брови Сильвана поднялись: Ты думаешь, она была…э, повреждена в некотором смысле так, что затронуло ее сознание?
-Я думая, – осторожно сказала Нелл: Чем меньше вопросов ты задашь ей теперь тем лучше. Это никак на ладони, она нуждается в месте, где остаться, не имея не собственности ни одежды. Я прошу тебя, предоставь ей приют, как ты сделал для мен в тот вечер, много лет назад. Позвольте ей выйти наружу, когда она будет готова.
-Хорошо, если она в какой-либо степени похожа на тебя, значит, я никогда не буду знать,– сказал Сильван с напускной небрежностью.
У Нелл перехватило дыхание. За все эти годы он ни разу не спрашивал, что случилось в ночь, когда ей дали убежище в Замке Кельтар. Для него даже сделать такой бесцеремонный намек на это был реже, чем красная сосновая куница. Уединение даже почиталось у МакКельтаров – иногда благодатное, иногда проклятое. Мужчины Кельтары не имели обыкновения совать нос в чужие дела. И было много раз, когда она желала, что бы один из низ совал! Когда много лет назад, Сильван нашел ее, лежащую на дороге, избитую и оставленную умирать, она не была склонна говорить об этом. Ко времени, когда она вылечилась и была готова довериться, Сильван – который держал ее за руку и сражался за нее пока она лежала в бреду– холодно отступил от ее кровати и никогда не говорил об этом снова. Что было делать женщине? Выпалить ее горестный рассказ, словно она искала сочувствия?
И так вежливость и беспредельное пропасть образовалась между домоправительницей и лордом. Как и должно быть, напомнила она себе. Она осторожно подняла голову, предупреждая себя не читать слишком много в его мягком заявлении.
Когда она ничего не сказала, Сильван вздохнул и дал ей указание, что бы она раздобыла подходящую одежду для девушки.
-Я ежу отыскала некоторые из старых платье твоей жены. Теперь, ты будешь так любезен выпить? Не думай, что я не знала, что ты не хорошо себя чувствовал в последнее время. Мой отвар поможет, если ты перестанешь выливать его в уборную.
Он вспыхнул.
-Сильван, ты плохо ешь, ты недостаточно спишь, а тело нуждается в некоторый вещах. Почему бы тебе просто не попробовать его и увидеть, если он не поможет?
Он поднял одну белую бровь, бросая на нее сатироподобный взгляд: Назойливая ведьма.
-Сварливый старый лис.
Слабая улыбка играла на его губах. Он поднял кружку, зажал нос и опорожнил содержимое назад. Она смотрела, как его горло работало несколько минут, прежде чем она сгримасничал и отшвырнул кружку. На короткий момент их глаза встретились. Она повернулась и пошла к двери: Не забудь о девушке,– натянуто напомнила она:– Вы должны увидеться с ней, удостоверить ее, что у нее здесь есть мести, как бы долго оно ей не было нужно.
-Я не забуду.
Нелл наклонила голову и шагнула за дверь
-Нелли.
Она замерла, спиной к нему. Этот мужчина не звал ее Нелли все эти годы.
Он прочистил горло: Ты сделала что-то другое с собой? Когда она не ответила, он прочистил горло снова: Ты выглядишь…э…ты выглядишь довольно…– он умолк словно сожалел даже начав.
Нелл обернулась лицом к нему, ее брови сошлись, губы поджались. Он открыл и закрыл рот несколько раз. Его пристальный взгляд блуждал по ее лицу. Может он действительно заметил крошечное изменение, которое она сделала? Она думала, что она никогда не замечал ее. А если бы и замечал, думал что она была глупой женщиной, старухой носящийся с сомой собой?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй горца"
Книги похожие на "Поцелуй горца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Монинг - Поцелуй горца"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй горца", комментарии и мнения людей о произведении.

























