» » » » Элис Торнтон - Доверяя только сердцу


Авторские права

Элис Торнтон - Доверяя только сердцу

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Торнтон - Доверяя только сердцу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Торнтон - Доверяя только сердцу
Рейтинг:
Название:
Доверяя только сердцу
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004580-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Доверяя только сердцу"

Описание и краткое содержание "Доверяя только сердцу" читать бесплатно онлайн.



Отправляясь на встречу с Бенуа, о котором Анжелике ничего не было известно, она и не подозревала, что найдет в этом человеке столько теплоты, отзывчивости, взаимопонимания… Бенуа тоже не подозревал, что его любовь стоит уже на пороге… Но вот молодые люди встретились, и сразу стало ясно: они нашли друг друга!






Анжелика вдруг испугалась, что миссис Фолкнер может подумать, будто девушка хочет похвастать перед ними своим богатством и положением, а Бенуа решит, что она намеренно напоминает ему о своем происхождении в ответ на его искренний рассказ о незнатных родственниках, хотя на самом деле этого у нее и в мыслях не было. Однако будь что будет – поворачивать назад, в свою комнату, Анжелика не хотела. Она взялась за ручку двери и вошла в столовую, стараясь держаться как можно более спокойно и непринужденно.

Миссис Фолкнер еще не пришла, в столовой находился лишь Бенуа. Он вежливо поднялся, как только Анжелика появилась на пороге, и она увидела, что его глаза радостно блеснули. Бенуа задержал на мгновение взгляд на ее лице. Сердце девушки подпрыгнуло, едва она сообразила, что эта радость, на долю секунды промелькнувшая в его взгляде, несомненно, говорит об очень многом.

Однако Бенуа тут же обрел привычное самообладание и слегка насмешливо смерил ее взглядом с головы до ног.

– Сегодня вечером вы просто великолепны, миледи! – любезно произнес он.

– Это все Марта! – смущенно ответила Анжелика и инстинктивно подняла руку, дотрагиваясь до колье, словно желая спрятать его. – Она настояла… – Девушка замолчала, сообразив, как непросто будет объяснить ему все, что говорила ей Марта. Анжелика уставилась на Бенуа, и в ее больших голубых глазах появилась мольба о помощи.

– Ваша Марта – весьма опасный противник, – сухо произнес Бенуа. – Надо будет не забыть поближе познакомиться с ней перед тем, как вы покинете нас, миледи. А пока что можете передать ей: я отлично понял все, что она хотела мне сказать.

– Я вас не понимаю, – смущенно ответила Анжелика, хотя моментально сообразила, что он имеет в виду.

И как только она могла предположить, что Бенуа не поймет всю значимость ее блистательного наряда?! На какое-то мгновение Анжелика задумалась о том, что сама, вероятно, не вполне ясно понимает, что делает. Она что, пытается обескуражить его своим положением и богатством – или, наоборот, старается пленить его, показываясь во всем блеске?

Как бы там ни было, но и перед ней сейчас стоял человек, одетый с не меньшим изяществом.

Впервые с тех пор, как она познакомилась с Бенуа, на нем был костюм не черного цвета. Он надел темно-синий двубортный фрак, выгодно подчеркивавший ровную линию его широких плеч. Белоснежный шейный платок мягкими складками спадал из-под воротника, прекрасно оттеняя темный загар. На ногах у него были застегнутые чуть ниже колен панталоны и белые чулки, плотно облегавшие великолепно очерченные лодыжки.

Теперь настала очередь Анжелики удивляться. Совсем недавно она возражала Марте, говоря, что в этом нарядном платье и сверкающих драгоценностях можно идти лишь на бал, но и Бенуа в своем безупречном наряде, несомненно, отлично вписался бы в светскую толпу. С уверенным изяществом он низко склонился, целуя ее руку, и даже через плотную ткань длинных перчаток Анжелика ощутила тепло его пальцев. Опустив взгляд, она посмотрела на его голову, на жестковатые черные волосы, чувствуя необычайное волнение и одновременно смущаясь еще больше.

– Прошу вас, проходите и присаживайтесь, – сказал Бенуа. – Матушка скоро присоединится к нам – ей пришлось немного задержаться из-за возникшего вдруг недоразумения. Покойный брат нашей кухарки – в прошлом году его убили в Португалии – похоже, оказался двоеженцем.

– Что? – не сразу поняла Анжелика.

– Ну да, так оно и есть, – ухмыляясь, продолжил Бенуа. Взяв стул, он уселся напротив нее. – Матушка говорит, что первая заплаканная вдова появилась на пороге нашего дома пару месяцев назад, а вторая – сегодня утром. Судя по всему, она устроила настоящее представление в духе древних трагедий – так что мне почти жаль, что я пропустил такое событие.

– Не может быть… – протянула Анжелика, не зная, следует ей возмутиться или же весело рассмеяться в ответ на его сообщение.

– Это вы о чем: о том, что она пришла, или же о том, что мне жаль, что я пропустил спектакль? – быстро поинтересовался Бенуа, и карие глаза его лукаво блеснули. – Да, пожалуй, вы правы: едва ли это зрелище понравилось бы мне так, как день, проведенный в вашем обществе, тем более если припомнить все, что сегодня было…

Анжелика залилась краской и поспешила резко отвернуться, не в силах собраться с мыслями и ответить ему. Его откровенность ставила ее в тупик, почти пугала, и, когда миссис Фолкнер тихо вошла в комнату, девушка испытала настоящее облегчение.

Ужин показался Анжелике утонченной пыткой. Ей впервые приходилось разговаривать с Бенуа в присутствии кого-то еще, и, пытаясь поддерживать беззаботный разговор, девушка непрестанно чувствовала на себе пристальный взгляд внимательных глаз миссис Фолкнер.

И все же дело обстояло не так уж плохо. Фолкнеры оказались приятными и остроумными собеседниками. У матери и у сына было прекрасное чувство юмора, и Анжелику порядком удивило то уважение, с которым они относились друг к другу. Ей даже стало интересно, будет ли Бенуа столь же почтителен со своей женой? Подумав об этом, Анжелика виновато покраснела и постаралась побыстрее отделаться от этой мысли, словно Бенуа мог узнать, о чем она думает. На самом деле ей нет и не должно быть никакого дела, как он будет обращаться со своей будущей женой…

Наконец обе женщины оставили Бенуа в столовой в одиночестве наслаждаться бокалом портвейна и перешли в гостиную.

– Вы были так добры ко мне, – с улыбкой сказала Анжелика миссис Фолкнер. – Вы и представить себе не можете, как я благодарна вам за радушное гостеприимство. Знаете, я испытываю вину за то, что напросилась к вам на вторую ночь.

Миссис Фолкнер, усаживаясь напротив Анжелики, улыбнулась в ответ.

– Ну, что вы, – сердечно ответила она, – это я должна благодарить вас, миледи. К нам не часто приезжают гости, и мне остается только жалеть, что вы так скоро покидаете нас.

– Благодарю вас, – сказала Анжелика, еще больше смущаясь.

Неудивительно, что миссис Фолкнер угнетает одиночество, подумала девушка, ведь они живут столь уединенно, к тому же Бенуа почти не бывает дома. Анжелика твердо решила, что то время, которое ей осталось провести здесь, она постарается быть полюбезнее с миссис Фолкнер. В глубине души девушка смутно чувствовала, что для нее очень важно произвести хорошее впечатление на мать Бенуа, хотя и не задумывалась почему.

– Возможно, летом вы могли бы убедить вашего отца навестить сэра Уильяма, – предположила миссис Фолкнер. – Эрл давненько не наведывался к нам в Суссекс, и я уверена, что сэр Уильям будет очень рад повидать друга.

– Разумеется, я постараюсь, – согласилась Анжелика, с радостью подхватывая такую идею. – Это было бы просто замечательно! Он уже столько месяцев не выходит из дома… – Девушка замолчала, внезапно поняв, что готова в открытую не только обсуждать, но и порицать поведение отца.

– Верно, ему тяжело смириться с потерей зрения, – спокойно ответила ей миссис Фолкнер. – Да и для вас это нелегко. Жить в тени чьего-то несчастья невыразимо трудно, миледи, особенно если несчастен человек, которого мы горячо любим.

Анжелика опустила голову, уставившись на судорожно сжатые на коленях руки, и слезы неожиданно затуманили ей глаза. Девушка не решалась заговорить, опасаясь, что голос задрожит и выдаст, что она готова вот-вот расплакаться; после паузы миссис Фолкнер принялась рассказывать ей историю брата кухарки, оказавшегося двоеженцем.

Несколько минут спустя к ним присоединился Бенуа, и при его появлении Анжелика почувствовала, как сердце, снова подпрыгнуло у нее в груди, а язык, казалось, онемел. Ей просто не верилось, что она может вести себя настолько глупо – будто школьница, робеющая в классе! Между тем она уже несколько лет одна управляет поместьями отца, полностью заменив его…

Ее размышления были прерваны появлением служанки, которая вбежала в гостиную, слегка запыхавшись, и подала Бенуа письмо.

– Спасибо, Тилли. – Он взял конверт, взломал печать и быстро пробежал листок глазами. Затем, слегка нахмурившись, кивком головы отпустил служанку. – Ответа не будет, – отрывисто произнес он, вставая.

– Что-нибудь серьезное, Бенуа? – тихо спросила миссис Фолкнер.

Сын посмотрел на мать и улыбнулся. Лицо его прояснилось.

– Нет, ничего, – беззаботно ответил он. – Это от сэра Уильяма. Ему кажется, он поймал контрабандиста, однако парень утверждает, что невиновен, и говорит, что я могу подтвердить его алиби; конечно, все это вполне может подождать до утра, но ты же знаешь, как легко заводится сэр Уильям. Пожалуй, лучше будет, если я не заставлю его ждать.

Миссис Фолкнер кивнула, и Анжелике показалось, что в глазах ее на мгновение мелькнуло тревожное выражение.

– Сэр Уильям славный человек, – сдержанно сказала миссис Фолкнер, – однако иногда мне хочется, чтобы он, ревностно доискиваясь правды, с несколько большим уважением относился к жизни окружающих его людей!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Доверяя только сердцу"

Книги похожие на "Доверяя только сердцу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Торнтон

Элис Торнтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Торнтон - Доверяя только сердцу"

Отзывы читателей о книге "Доверяя только сердцу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.