» » » » Хелен Кинг - Любовь не сдается


Авторские права

Хелен Кинг - Любовь не сдается

Здесь можно купить и скачать "Хелен Кинг - Любовь не сдается" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Кинг - Любовь не сдается
Рейтинг:
Название:
Любовь не сдается
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2085-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь не сдается"

Описание и краткое содержание "Любовь не сдается" читать бесплатно онлайн.



Сдержанная, рассудительная интеллектуалка, Айрис уже смирилась с тем, что любовь не для нее. Поклонников много, а настоящая любовь не приходит. Но все круто меняется, когда она встречает Брайана. Он пробуждает в ней такие чувства, о которых она – практичная до мозга костей, деловая и трезвая – даже и не подозревала, и ее размеренной спокойной жизни приходит конец…






Отец не знал что возразить и только спросил:

– А что Мэгги?

– Она думает, но, я уверен, ответ будет положительным, – без тени сомнения заявил Уильям.

А потом случилась беда с отцом Мэгги. Уильяма тогда не было в Лондоне, он жил в Австралии, налаживая там свой бизнес. Вернувшись в Англию, он принял горячее участие в делах семьи покойного друга. О своих чувствах к Мэгги в тот период он не напоминал – это было бы неуместно. Но когда прошло достаточно времени, Уильям вновь повторил свое предложение. На сей раз Мэгги отнеслась к нему серьезно и попросила время для обдумывания.

Рожденная под знаком Весов, она не принимала ни одного важного решения, не взвесив его. В данном случае на одну чашу легли романтические мечты, а на другую – практические соображения. Весы, немного поколебавшись, склонились в сторону здравого смысла и трезвого расчета. Мать Мэгги к тому времени пошла на поправку, и дочь со спокойной душой могла уехать вместе с мужем в Австралию, куда его звали дела.

Перед отъездом она позвонила Айрис.

– Ты, возможно, осуждаешь меня за то, что я поступила вопреки тем принципам, о которых мы столько с тобой говорили? – виноватым голосом произнесла Мэгги.

– Что ты, Мэг, как я могу! – возразила Айрис. – В твоей ситуации ты, наверное, поступила правильно… Только я все равно не в состоянии понять, как можно жить с нелюбимым человеком вдвое старше тебя. Впрочем, все дело в характере – ко многому ты относишься не так, как я.

После этого разговора подруги не виделись около трех лет. Мэгги жила с мужем в Австралии. Там же у нее родился сын. Айрис уже смирилась с тем, что потеряла и последнюю подругу, как вдруг Мэгги объявилась прямо в день ее рождения.

Обрадовавшись неожиданному звонку, Айрис спросила:

– Мэг, ты звонишь из Австралии?

– Нет, из Лондона. Мы только вчера прилетели.

– Надолго?

– Думаю, пробудем здесь все лето – мама хочет насладиться обществом внука. Раньше мы приехать не могли – врачи опасались, что перемена климата может отразиться на здоровье малыша. А сейчас ему уже два года. Он такой самостоятельный! Приезжай к нам в гости – сама увидишь! Я познакомлю тебя с мужем и сыном. Мы будем очень рады!

Они договорились о дне встречи, и Айрис положила трубку, слегка удивленная и озадаченная – короткий разговор с Мэгги не оставлял сомнений, что подруга счастлива.

4

Маргарет пригласила Айрис в их с Уильямом новый загородный дом в престижном месте недалеко от Лондона. Поселок носил название Ларкфилд. Двухэтажный кирпичный дом с черепичной крышей, построенный в духе современных архитектурных веяний, не претендовал быть похожим на старинный замок. Это был очень просторный, светлый и удобный дом, напичканный последними образцами бытовой техники.

Территория вокруг дома пока выглядела голой. В одном конце участка уже были высажены молодые дубы, клены, ясени, вязы, в другой части разбит фруктовый сад, но всем этим деревцам еще расти и расти, пока одни начнут давать тень, а другие – плоды. Зато цветник уже радовал разнообразием красок и ароматов.

Айрис подъехала к дому Мэгги и посигналила у ворот. Навстречу ей вышел мужчина лет пятидесяти пяти, среднего роста, мускулистый, с живыми карими глазами и улыбчивым лицом. Его шевелюра заметно поредела и поседела, но весь его облик свидетельствовал о том, что он бодр, силен и молод душой.

Он вышел поприветствовать Айрис, которая, выбравшись из машины, издали рассматривала дом.

– Вы Айрис, подруга Мэг, я не ошибся? – произнес подошедший к ней мужчина.

Айрис подтвердила его догадку.

– А я – Уильям, – представился мужчина, – муж вашей подруги, следовательно, вам прихожусь…

Он задумался, словно восстанавливал в голове какие-то сложные родственные связи, и, осененный своим открытием, радостно произнес:

– Вам я прихожусь другом! Согласны?

Айрис была вполне согласна. Ей с первого взгляда понравился Уильям, и она порадовалась за подругу. Айрис мысленно готовилась к натянутой встрече с чопорным пожилым господином, но Уильям с первой же минуты разрушил образ, созданный ее фантазией, сломав тонкий лед настороженности и отстраненности.

– Я как раз косил лужайку, когда вы подъехали, – объяснил Уильям, махнув рукой в сторону брошенной на траве газонокосилки, – поэтому имел счастье встретить вас первым. А Мэг сейчас выйдет – она, наверное, в детской.

Он открыл ворота, и Айрис въехала на площадку для машин, остановив свой скромный «ситроен» рядом с роскошным черным «бентли» и изящным желтым «ягуаром» последней модели. Судя по всему, подумала она, материальные проблемы больше не волнуют Маргарет.

Уильям и Айрис уже почти подошли к дому, когда в дверях показалась Маргарет, немного располневшая, в свободном светлом брючном костюме и в домашних туфлях без каблуков. Она виновато улыбнулась, но глаза ее при этом светились неподдельной радостью.

– Айрис, дорогая, извини, я не слышала, как ты подъехала, – была в детской, играла с сыном, а он так расшумелся, что хоть из пушки стреляй – не услышишь. Как я рада тебя видеть!

Они обнялись и расцеловались.

– Я вижу, вы с Уильямом уже познакомились, так что я могу не представлять его тебе, – улыбаясь сказала Маргарет и тут же обратилась к мужу: – Уилли, ты закончил подстригать лужайку?

– Почти, – ответил он. – Мне осталось совсем чуть-чуть, потом уберу инвентарь и буду в полном вашем распоряжении. А вам наверняка хочется пообщаться наедине. Я прав?

– Как всегда, – подтвердила Маргарет и, обняв Айрис, повела ее в дом.

Осмотр дома занял немного времени, тем более что семья Маргарет еще не успела в нем как следует обжиться и некоторые помещения были еще не полностью обставлены. Дольше всего задержались в детской, где Айрис был представлен двухлетний Стюарт, очень резвый и смышленый малыш, с удовольствием покинувший общество своей няни, чтобы завести новое знакомство, от которого можно ожидать что-нибудь интересное.

– До обеда еще есть время, – сказала Маргарет, передавая свое сокровище на руки няне. – Пойдем в гостиную, – предложила она, – поговорим.

Они направились в большую светлую комнату, окнами выходящую в будущий сад, удобно расположились в креслах-качалках.

– Как тебе здесь нравится? – спросила Маргарет.

– Все замечательно, – искренно ответила Айрис. – Но больше всего мне нравишься ты – счастливая и довольная. Значит, ты ни о чем не жалеешь, твой выбор был правильным.

– Ты права, – смущаясь и краснея, заговорила Маргарет. – Мой выбор оказался правильным не только потому, что теперь у меня обеспеченная жизнь, прекрасные дома, отличные машины, красивые наряды и прочее. Главное в том… – она запнулась, ища нужные слова и сомневаясь, что подруга ее поймет, – что брак по расчету очень скоро перерос в брак по любви. Не удивляйся, это правда! Я люблю Уилли. Он очень хороший, добрый, щедрый, он внимателен ко мне, и он… вовсе не старый, он не уступит многим молодым. – Маргарет покраснела еще больше. – Пусть наши отношения не были основаны на бурной страсти, но в спокойной уверенности, надежности, взаимном доверии и уважении тоже есть своя прелесть. И наш сын лучшее тому подтверждение.

Обед состоялся в большой столовой, способной вместить немало гостей, но сегодня были приглашены только соседи Маргарет и Уильяма – симпатичная пожилая пара, с которой новоселы хотели поближе познакомиться, и приятель Уильяма, с которым тот прежде частенько играл в теннис.

Люди за столом собрались незнакомые, поэтому разговор получился вполне светским – о погоде, политике, ценах, экологии. Мужчины обсудили последний футбольный матч полуфинала Кубка Европы, а женщины обменялись впечатлениями о новинках моды. К концу обеда атмосфера за столом явно потеплела.

Айрис осталась ночевать у Мэгги, а на следующий день вернулась в Лондон. По дороге она вспоминала все увиденное и услышанное в доме подруги и не могла не признать, что у Мэгги и Уильяма теплые и сердечные отношения и такое взаимопонимание, какое можно было бы пожелать каждой семейной паре. И все же несмотря ни на что, подвела про себя итог Айрис, я бы так не смогла. Умом я все понимаю, но сердцем… Я спокойно могу прожить без таких домов и машин, но я хочу другой любви.

Айрис и сама точно не знала – какой именно, но уж во всяком случае не замешанной на материальном интересе. Я могла бы полюбить даже нищего, рассуждала она, лишь бы он был умным, интересным, близким мне по духу человеком.

5

Через неделю вновь позвонила Маргарет.

– Айрис, я уезжаю.

– Уже? – удивилась Айрис. – В Австралию? Что случилось?

– Все в порядке! Это Уилли срочно улетает по делам в Америку, я же забираю сына и маму, и мы едем на море. Я оставлю тебе адрес. Если будут свободные дни, приезжай к нам, мы все будем тебе рады. – Она продиктовала адрес и хотела уже попрощаться. – Ах да! Чуть не забыла! Помнишь, у нас в гостях были супруги Уилсон? Так вот, дня через два после этого миссис Уилсон пригласила меня на чай, и, как я поняла позже, не совсем бескорыстно. Ты ей, оказывается, очень понравилась, она давала тебе самые лестные характеристики. Я догадалась, что мой визит был нужен ей для получения некоторой информации о заинтересовавшей ее девушке. Дело в том, что у Уилсонов есть сын, он, кажется, был женат, но уже давно в разводе и вроде бы не собирается вновь обзаводиться семьей, что удручает его мать. Она хотела бы познакомить его с тобой. Спрашивала твой телефон. Я могу дать ей твой номер?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь не сдается"

Книги похожие на "Любовь не сдается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Кинг

Хелен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Кинг - Любовь не сдается"

Отзывы читателей о книге "Любовь не сдается", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.