» » » » Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый


Авторские права

Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый
Рейтинг:
Название:
Цвет мира - серый
Издательство:
«Издательство АЛЬФА-КНИГА»
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
ISBN: 978-5-9922-0437-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цвет мира - серый"

Описание и краткое содержание "Цвет мира - серый" читать бесплатно онлайн.



Война и юношеский максимализм принца Джейме делят мир на черный и белый. Но когда войско захватчиков ворвется в небольшое и почти сказочное королевство, которым правил его отец, принцу придется узнать, что помимо добра и зла, света и тьмы, хаоса и порядка, черного и белого в жизни существует великое множество нюансов и настоящий цвет мира — серый.






Я до последнего момента сомневался, что он сдержит свое слово и выйдет на битву.

Легендарное оружие Ки Фанга лежало в моей руке, заговоренные доспехи древних Фангов питали мое тело силой уже умерших великих воинов. Я был острием копья целых поколений, пусть даже и не моего собственного рода. Я чувствовал себя абсолютно спокойным. Сегодня я был готов встретить Гарриса лицом к лицу. Сегодня один из нас должен был умереть.

Сказка подходила к своему логическому завершению. Юный отважный принц и подлый узурпатор сошлись в единой точке времени и пространства.

Всадник спешился, не доезжая до меня метров сто. Шлепком по крупу он дал понять своему скакуну, что больше не нуждается в нем, и конь, изредка оглядываясь на хозяина, неторопливо затрусил в сторону имперского лагеря.

На Гаррисе не было доспехов, как и в тот день, когда он убил Белого Рыцаря. Похоже, он так и не поверил, что тоже может быть уязвим.

Гаррис шел неторопливо, что-то в его походке показа- лось мне странным. Его слегка покачивало, а пару раз он даже споткнулся и едва удержался на ногах.

Он действительно пьян? Или это какой-то хитрый ход, чтобы я поверил в его слабость? Смысл такого маневра от меня ускользал.

Гаррис по-прежнему казался мне непостижимой загадкой.

Когда император подошел ближе, я не узнал его. Вне всякого сомнения, это был Гаррис, но совсем не тот спокойно-насмешливый парень, который в Тирене изуродовал мое лицо кинжалом.

Он был бледен, как смерть. И выглядел очень, очень усталым. Постаревшим лет на десять, если не больше.

Чем же он занимался этой ночью и все последние дни? Чем угодно, но только не подготовкой к поединку со мной.

— Ну, здравствуй, Джейме, — сказал он. — Ты удивлен, меня увидев? Я-то, честно говоря, очень удивлен. Ты сумел зайти очень далеко.

— Плохо выглядишь, — констатировал я.

— Знаю. Притомился. У меня были дела довольно далеко отсюда, и я еле успел закончить их вовремя. Но пусть это нам не помешает, ладно? Мы ведь встретились здесь не просто так, а с одной очень конкретной целью. Это у тебя копье самого Ки Фанга? То самое?

— Да.

— Разумно. Доспехи тоже не абы какие? Можешь не отвечать, я чувствую присутствие магии. Ты неплохо выполнил свое домашнее задание, принц.

Император достал из кармана плаща фляжку, открутил крышку и сделал несколько жадных глотков. У него что, похмелье?

— Вода, — сказал Гаррис. — Не хочешь? Я отрицательно покачал головой.

— Боишься, что отравлю? И какой мне смысл травить тебя сейчас, после того как ты столько для меня сделал?

— Я просто не хочу пить.

— Как хочешь, — Гаррис глотнул еще, тщательно завинтил крышку и убрал флягу обратно. — Я тут на всякий случай прихватил с собой меч.

Он откинул полу плаща и продемонстрировал мне длинный клинок в элегантных ножнах. У меча была красивая, украшенная драгоценностями рукоять.

— Как мы это сделаем? — поинтересовался Гаррис. — Начнем убивать друг друга прямо сейчас, как варвары с островов, или немного побеседуем перед боем, как и положено цивилизованным людям? Меня в принципе одинаково устраивают оба варианта.

— Ты не похож на человека, готового драться прямо сейчас, — сказал я.

— Пусть тебя не обманывает мой внешний вид, — сказал Гаррис. — У меня в организме куча скрытых резервов. По крайней мере, я сильно на это надеюсь, — он улыбнулся. — Ирэн передавала тебе привет, кстати.

— Кто?

— О, прости. Сестра Ирэн.

— Она…

— С ней все нормально.

Пришлось переспрашивать, потому что я не сразу понял, о ком он говорит. Сестра Ирэн была частью моей прошлой жизни, она принадлежала тем временам, когда Черный Ураган, Великие Фанги и грандиозные войны казались не более чем историческим процессом, интересным для исследования, но и только. Тогда я и не думал, что влезу в этот исторический процесс настолько глубоко.

— Забавная возникла ситуация, не находишь? — поинтересовался Гаррис.

— И чего в ней такого забавного?

— Сотни человек ждут, пока мы закончим разговор и приступим к делу, — пояснил Гаррис. — И все очень нервничают по этому поводу. Твои-то, конечно, нервничают больше, чем мои, но это неудивительно. Пока я жив, ваши шансы на победу довольно призрачны.

— Ты уже потерпел одно поражение в Брекчии.

— Я помню, — сказал Гаррис. — А теперь тут еще и тхайцы, что теоретически несколько снижает мои шансы на успех, не так ли?

— Что-то вроде того.

— По большому счету, исход всей битвы зависит от нашего поединка, — сказал Гаррис. — Видишь ли, мы с тобой — не просто два человека, которые чего-то не поделили и решили уладить разногласия, попытавшись убить друг друга. Мы — два символа. Убив меня, ты здорово деморализуешь мою армию, и твои друзья могут одержать верх. Если же я тебя уложу, то сохраню свой имидж несокрушимого, что, опять же, придется не по вкусу твоим сторонникам, но здорово воодушевит моих солдат.

— И к чему ты ведешь?

— Пусть они еще понервничают, — сказал Гаррис, извлекая из другого кармана плаща трубку и кисет с табаком. — Это пойдет только на пользу и нашим, и вашим.

Я не совсем понимал, о какой пользе он говорит, но решил принять его условия игры. Слишком многое в этой истории оставалось неясным, и мне хотелось получить ответы хотя бы на некоторые вопросы. В частности, для чего он вообще затеял эту возню с честным поединком?

Гаррис закурил.

— Как тебе Тхай-Кай? — спросил он.

— Я не успел его рассмотреть во всех подробностях, но там живут совсем другие люди, — сказал я. — Не внешне другие, внутренне.

— Иная культура, тысячелетние традиции, — согласно кивнул головой Гаррис. — Когда здесь еще царил первобытный хаос и мелкие князьки упоенно резали друг друга, Фанги уже наводили свои порядки железной рукой. Но я никогда не понимал большую часть этих тхайских заморочек.

— Ты никогда не сможешь их завоевать, — сказал я.

— Не смогу, — неожиданно легко согласился Гаррис. — Перебить — смогу, с большим трудом, конечно. А вот завоевать — нет. Впрочем, буду честен: завоевание Тхай-Кая никогда не входило в мои планы.

— Ты неоднократно заявлял, что собираешься править всем миром, — сказал я.

— Наврал, — сказал Гаррис. — У меня были такие мысли в самом начале моей политической карьеры, но потом я от них отказался. Невозможно за короткий срок слить воедино две настолько разные культуры. Слишком много сложностей. Во-первых, тхайцы никогда не примут в качестве правителя чужеземца, и это очевидно любому, кто знаком хотя бы с одним тхайцем. Во-вторых, править Империей, две части которой разделяет океан, довольно накладно и очень неудобно. В третьих, у них на юге постоянно возникают какие-то проблемы, которые мне бы пришлось решать… Нет, пусть уж они сами со всем разбираются.

— Тогда к чему это все? — спросил я. — Зачем эти речи о покорении всего мира? Ты ведь не один раз заявлял, что хочешь получить все.

— Мне нужно было, чтобы тхайцы поверили в мою маниакальность и непредсказуемость, — сказал Гаррис. — Конечно, я и так маниакален и непредсказуем, но мне нужно было, чтобы они поверили в это настолько, чтобы обеспокоились вопросами собственной безопасности. Видишь ли, на данный момент Империя, которую я построил, не представляет опасности для Тхай-Кая. Хотя бы потому, что у нас нет флота. Но зато Тхай-Кай представляет опасность для Империи. Собственно, сие утверждение доказывается уже самим фактом присутствия третьей части их армии здесь, на нашей стороне Бурного океана. Кстати, эта часть армии останется на нашей стороне океана вне зависимости от исхода сегодняшней битвы. Потому что по нелепой и досадной случайности у Тхай-Кая тоже больше нет никакого флота.

— Это какая-то странная, нелогичная чушь, — сказал я. — Куда мог подеваться их флот? Корабли, на которых мы прибыли, должны были отправиться в обратный путь…

— Отправились. Но до гавани они не доплыли, — сказал Гаррис.

— Что с ними случилось?

— Этой ночью они угодили в страшный ураган, — сказал Гаррис. И тут же уточнил: — В Черный Ураган.

Почему-то я ему сразу поверил.

И в то, что он не собирался завоевывать Тхай-Кай, и в то, что этой ночью он утопил весь тхайский флот. Более того, я стал улавливать какую-то логику в его поступках. Мне очень не понравилось это ощущение.

Гаррис словно играл в гигантские шахматы, где игровой доской был весь мир, а фигурами служили реальные люди. Я начал догадываться, что сам стал одной из таких фигур.

— Видишь ли, все, кто задавался этим вопросом, знают, какие проблемы испытывают тхайцы с освоением Юга, — сказал Гаррис. — А им позарез нужны новые земли, потому что плодятся они неприлично быстро для представителей человеческой расы. Рано или поздно, но Фанги должны были сообразить, что нужные земли гораздо легче добыть здесь, чем на Юге. И тогда они бы пришли сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цвет мира - серый"

Книги похожие на "Цвет мира - серый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Мусаниф

Сергей Мусаниф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый"

Отзывы читателей о книге "Цвет мира - серый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.