» » » » Александр Зорич - Без пощады


Авторские права

Александр Зорич - Без пощады

Здесь можно купить и скачать "Александр Зорич - Без пощады" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Зорич - Без пощады
Рейтинг:
Название:
Без пощады
Издательство:
неизвестно
Год:
2005
ISBN:
5-17-023021-4, 5-9660-0088-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без пощады"

Описание и краткое содержание "Без пощады" читать бесплатно онлайн.



Галактическая война. Война между Российской Директорией Объединенных Наций и планетой Конкордия — недавними союзниками Объединенных Наций. Война, в которой флот Конкордии выигрывает сражение за сражением, а шансы землян на победу все слабеют. Война, в которой бьются без пощады и без жалости. Потому что враг тоже не пощадит и не пожалеет.

Это понимают все. Это — девиз вчерашних выпускников Военно-Космической Академии, сегодня ставших отчаянными боевыми офицерами…

Читайте «Без пощады» — продолжение великолепного романа Александра Зорича «Завтра война»!






Однако недоброго, въедливого взгляда от стенгазеты майор-воспитатель не оторвал. И, похоже, мне он не поверил.

Эх, плохой из меня актер! Вероятно, такой же плохой, как из моего папы Ричарда (а будь он хороший, разве пошел бы в режиссеры?). И здесь винить некого, кроме генетики…

Около минуты Кирдэр рассматривал стенгазету. Мы подавленно молчали. Хорошо еще, если наша красавица будет понята клонами как «нарушение режима лагеря». А если как покушение на Возрожденную Традицию? О-о-о, лучше и не думать, что будет, если второе.

В изолятор не хотелось никому. В расстрельный подвал — тем более. По моей спине ползла струйка холодного пота.

— Скажите мне, господин Пушкин, если господин Покрас на этой картине и впрямь размышляет о реинкарнации, отчего же у него такой… глумливый вид? Что он показывает своей рукой?

«Врать — так по полной программе», — решил я.

— Этот жест у русских называется «дуля». И означает крайнюю степень довольства, — сказал я.

— Чем же он доволен? — не унимался въедливый Кирдэр.

— Он… ну… Вероятно, он доволен тем, что уже и в этом воплощении у него есть возможность познать нуминозное во всем разнообразии его форм. Здесь написано: «И до меня, как до жирафа, доходят мудрости слова». — Я ткнул пальцем в поэтический пузырь. — Жираф в русской культуре — метафора чувствительности. Ведь эти звери в России столь же редки, как и люди, способные по-настоящему тонко воспринимать бытие Духа…

Я шумно выдохнул. Мои заведенные за спину ладони («Жест предателя или провокатора», — сказал бы Злочев) были мокры от пота. Мысленно я возносил хвалу… нет, не Ахура-Мазде. Но Степану Феликсовичу Котлубаю, преподавателю философских дисциплин на младших курсах Северной Военно-Космической Академии. Если бы не он с его драконовскими правилами приема экзаменов-зачетов, хрен бы я знал слово «метафизический». И уж тем более — «нуминозный». Готов поспорить, в «нуминозном» среди офицеров нашего барака можно было заподозрить разве что кавторанга Щеголева. В общем, даже если Кирдэр не поверил ни одному моему слову, именно благодаря Котлубаю я получил шанс эти слова сказать…

Мои товарищи вытаращились на меня, как будто видели первый раз в жизни.

«Во шпарит!» — читалось на лице Левы-Осназа.

«Так я и думал: интеллигентишка!» — бормотали угрюмые глаза Меркулова.

«Дас ист фантастише!» — улыбался умница Ходеманн.

Наконец майор-воспитатель Кирдэр прервал эту наэлектризованную затаенными эмоциями паузу.

— Что ж… Лирика это чудесно. Мне хотелось бы считать своей заслугой тот факт, что плен не ожесточил ваши души. И что они открылись прекрасному. — На лице Кирдэра заиграла самодовольная улыбочка. — Впрочем, это совершенно не означает, что подобные инициативы будут поощряться нами в дальнейшем.

С тяжеловесным достоинством, присущим дуракам и победителям, майор-воспитатель Кирдэр развернулся на пятках и зашагал к выходу из барака. На улице было совершенно темно.

— Через десять минут я жду вас на занятиях, — сказал Кирдэр уже в дверях.


Вот что случилось после ухода майора-воспитателя.

Не успели мы обсудить — все больше при помощи недомолвок и красноречивых жестов — визит Кирдэра, как дверь вновь открылась и в бараке появился Ферван Мадарасп. Он сделал пару шагов и нерешительно замер, будто бы забыв, зачем пожаловал.

— Что мы им — зверинец? — яростно прошептал у меня над ухом Меркулов.

— Дошутились. Прислал Кирдэр пса — газету конфисковывать. Я не я буду. — Это был шепот Левы-Осназа.

Остальные воздержались от комментариев, но на лицах читались те же эмоции: недовольство («Сколько можно к нам шастать?!») и опасение («Неужели испортят праздник, клоны поганые…»).

— Встаньте на путь солнца… товарищи, — наконец поприветствовал нас Ферван устами своего переводчика (кстати, это был трофейный «Сигурд» — вероятно, занял у администрации лагеря, ведь егерям такие штучки по штату не положены).

«Товарищи» прозвучало просто-таки умилительно.

— Здравствуйте… капитан, — кивнул Гладкий. И, оглянувшись на нас, сказал: — Ну что же вы? Поприветствуйте офицера.

Ну-ну. Здравия желать не будем, но козырнуть — не жалко.

— Я бы хотел выразить вам свои соболезнования по поводу гибели вашего товарища лейтенанта Злочева, — сказал Ферван. — Он умер благочестиво. Его останки возложены на вершину дахмы рядом с прахом трех бойцов моей роты.

Предупреждая наши реплики, Гладкий отчеканил — холодно и безупречно вежливо:

— Благодарим за участие, капитан. Это честь для нас. (Будто бы в самом деле для кого-то имело значение — обойдутся ли с обугленными костями Злочева по конкордианским обычаям или нет!)

— Но я пришел не только ради этого, — продолжал Ферван. — Я бы хотел знать, кого Злочев считал своим ближайшим другом. У пехлеванов есть такой обычай: утешать лучшего друга погибшего. И я хотел бы сделать этому человеку… скажем так, подарок.

Что-то в этих словах было особенное. Не сказать — угроза. А скорее обещание больших неожиданностей и, возможно, неприятностей. В бараке сразу дохнуло холодком, будто Ферван высыпал нам под ноги два ведра колотого льда.

Не знаю уж кто как, но я это сразу почувствовал.

Мы начали переглядываться, полувопросительно задирая брови.

«Ты со Злочевым дружил?» — «Да как посмотреть… А ты?» — «Не то чтобы очень, перекидывались парой фраз». — «Вот и я», — примерно в таком ключе проходили наши безмолвные диалоги.

Настоящих друзей у Злочева не было. Однако признавать этот факт вслух никто не спешил.

Ферван ждал, испытующе на нас поглядывая.

Первым не выдержал простодушный Ходеманн.

— Разве Злочев имел друзья? — спросил он, пожав плечами.

Стоило прозвучать фразе Ходеманна, как мне стало горько и больно. Правда это была, но… но не та, которую следует сообщать врагу. Если русский офицер находится в плену в обществе других русских офицеров — он должен автоматически считаться не только их коллегой, не только боевым товарищем, но и другом.

И если лейтенант истекал кровью у меня на руках, значит…

— Как это не было? — возмутился я. — Я со Злочевым дружил! Но никаких подарков мне не надо!

— Не надо? Хорошо. — Ферван кивнул. — В любом случае, Александр, попрошу вас на пару слов.

Не дожидаясь моего ответа, Ферван повернулся и вышел из барака.

Я помедлил.

— Идите, Саша, — кивнул каперанг Гладкий. — Я думаю, нет оснований игнорировать приглашение старшего по званию.

И я вышел.

На улице было еще совсем темно. Ферван ждал меня, удалившись от барака шагов на десять.

— Почему-то я не сомневался, Александр, что назоветесь именно вы. — Он улыбнулся. — Я рад.

— А я — нет, — неучтиво буркнул я. — Честно говоря, не могу даже представить себе, зачем вам понадобился.

— Вы ведь, наверное, догадываетесь, что лейтенант Злочев фактически погиб в бою?

— Догадываюсь.

— Так вот: я считаю, что, если ваш друг пал от руки врага, вы имеете право знать, кем был этот враг.

— Пожалуй… да, — сказал я уже более приязненно. Фервану нельзя было отказать в благородстве, чего уж там…

— А один раз увидеть лучше, чем сто раз услышать, ведь так? — Пехлеван улыбнулся.

— Так.

— Ну и отлично. Я предлагаю вам совершить небольшую вертолетную прогулку. С начальством лагеря я утряс все формальности, у майора Шапура принципиальных возражений нет. А у вас?

«А что мне терять?» — подумал я.


Вылетали еще затемно. Ферван лично занял пилотское кресло, а меня посадил рядом с собой, на рабочее место оператора-наблюдателя.

В центральный отсек залезли четыре егеря — эскорт. Не знаю, чего Ферван опасался больше — моего побега или вынужденной посадки на враждебной территории. Думаю, как и всякий предусмотрительный профессионал войны, — всего сразу и нападения всадников Апокалипсиса в придачу.

Хотя снаружи вертолет не производил впечатления суперсовременной машины, звукоизоляция оказалась на высоте. Мы с Ферваном могли спокойно разговаривать, не прибегая к услугам шлемофонов.

Собственно, шлемы мы вообще сняли — на борту вертолета было жарковато. Ферван принялся горячо извиняться передо мной по этому чепуховому поводу. Дескать, машина только что прошла капитальную модернизацию, а новый климат-контроль не настраивается, хоть плачь! Вы уж не обессудьте, Александр! Такая она, эта техника!

Подумаешь, климат-контроль. Типично клонские заезды: им кажется, если у них что-то не работает, значит, они вели себя недостаточно праведно и прилежно, плохо соблюдали наказы Родины и в итоге опозорились на весь мир. Будто бы миру есть дело до бракованной платы в клонском кондиционере…

— Ничего страшного, Ферван. В моем истребителе когда-то барахлило зажигание. Перед каждым взлетом техник с факелом под маршевые дюзы лазил, чтобы, значит, все зажглось как следует.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без пощады"

Книги похожие на "Без пощады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Зорич

Александр Зорич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Зорич - Без пощады"

Отзывы читателей о книге "Без пощады", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.