» » » » Пантес Киросон - "Очевидцы бессмертия"


Авторские права

Пантес Киросон - "Очевидцы бессмертия"

Здесь можно скачать бесплатно "Пантес Киросон - "Очевидцы бессмертия"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эзотерика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"Очевидцы бессмертия"
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Очевидцы бессмертия""

Описание и краткое содержание ""Очевидцы бессмертия"" читать бесплатно онлайн.



В сборник "Очевидцы бессмертия" входят две книги – "Три дня и три ночи в загробном мире" П. Киросона (Канада) и "Переход" П. Калиновского (Австралия). Обе книги посвящены бессмертному существованию души, обе написаны русскими эмигрантами.

Пантес Киросон (Степан Сорокин?) пытался в 1931 году бежать из СССР, был схвачен агентами ГПУ и забит до смерти (как принято сейчас говорить, "до состояния клинической смерти"). Трое суток душа несчастного провела в загробном мире, созерцая там то зловещие, то обнадеживающие картины. По возвращении в "трехдневное тело", душа не только вернула его к жизни, но и внущила Киросону решимость поведать миру об увиденном, что он и сделал – с непосредственностью, достоверностью и размахом средневековой фрески. Петр Калиновский удачно совмещает в своей книге эрудицию ученого с духовной укорененностью православного верующего. "Переход" – проникновенный очерк истории новой науки танатологии, а также реальный вклад в эту науку, известную русскому читателю по работам Серафима Роуза, Р. Моуди, Э. Кюблер-Росс,М. Сабома и других.






Старец сказал, что этот змей обвивает всю землю, в которую мы хотим пройти, охраняет её, и никому нельзя из неё выбраться. Я опять содрогнулся, вспомнив, что хотел пробраться через границу один. «К этому змею, – сказал Старец, – не только нельзя прикоснуться, но даже близко к нему подойти. Он издали чует».

Чешуя на нём, как броня, так и шевелилась, а штыки волос так и ходили по нему… Меня объял ужас: как же мы пройдём? Старец вытащил из-под полы своего одеяния меч, сияющий золотым огнём. Я удивился, Ибо не видел у него этого меча раньше. А он и говорит: «Этот меч дал мне твой отец, чтобы я провёл тебя через границу».

Меч был огромный, обоюдоострый. Старец сказал: «Надо освободить эту дорогу, древняя она, но змей её закрыл, и теперь никто из людей по ней не ходит. Только тот и пробирается, кого я провожу».

Я говорю Старцу: «Дедушка милый! Как же мы перейдём через него? Давай лучше обойдём, зачем нам прямо на него идти? »

«Обойти нельзя, – молвил Старец, – а ты должен видеть, как за ним люди живут».

И Старец, подняв меч, направился прямо к змею, взмахнул и ударил так сильно, что змей пересёкся пополам, и мне показалось, что он рассёкся от одного только взмаха меча. Земля застонала и закачалась, как от землетрясения. Рассечённые концы змея затрепетали и судорожно потянулись в стороны, образовав широкий проход. А из чрева змея потоком лилась кровь и вываливались человеческие кости, головы и целые трупы…

«Вот, – сказал Старец, – чем его кормят за то, что он охраняет границу!»

«А теперь змей погибнет?» – спросил я.

«Нет, – ответил Старец, – чтобы его убить, надо поразить голову. А так мы только пробили себе дорогу».

Разрубленные концы потянулись в разные стороны, а из чрева змея извергалась нечисть человеческих трупов.

Когда дорога была освобождена, я увидел бегущих к нам навстречу людей. Они бежали из той страны, которую оберегал змей. Люди бежали, а их по пятам преследовали мучители, тираны-разбойники. Вырвавшись из той земли через прорубленное место, люди бездыханно падали, уткнувшись лицом в землю. Их мучители не могли преследовать далее границ змея и возвращались. А люди, которые спаслись бегством, были очень худы и измождены. Ни они, ни их преследователи не видели нас. Мы двинулись в ту землю и шли, куда вела нас дорога. Земля была пустынна. Всё разрушено, заброшено и запущено. Не то от солнца палящего, не то огнём сожжено – не знаю, но жутко было смотреть кругом. Ни деревца, ни кустика, ни травинки. Только вдалеке, по сторонам дороги, виднелись старые полуразрушенные лачуги. Около них, как тени, бродили тёмные и худые люди. А кругом – всё занесено пылью и песком, как от бури и огня.

Люди там прятались и боязливо оглядывались, словно опасались преследователей и грабителей.

Мы шли по дороге. Всё пустыннее становилось кругом, и всё больше виднелось на жёлтом поле белых человеческих костей. Далеко впереди поднималась высокая башня, и мы быстро приближались к ней.

Меня удивляло, что люди в том краю были такие одичавшие и перепуганные. Я присмотрелся к ним: такие же люди, как и мы, только лица ужасно худые, измученные и дрожат от тревоги. Все испуганно оглядываются и всё что-то прячут. Жилища их были разрушены и обветшалые, а тела прикрывала ветошь. Люди бродили почти голые.

Вдруг я заметил среди развалин каких-то страшных зверей. Полузвери, полулюди. Ходят на двух ногах, но видом схожи с медведями, волками и тиграми. Завидя их, люди стали метаться от ужаса. Эти зверо-человеки нападали на людей, отнимали у них хлеб, детей и разрушали лачуги.

Жалость к людям и гнев к их мучителям переполнили моё сердце, и я бросился к Старцу, умоляя его о помощи. Старец велел мне успокоиться и молча следовать дальше. Но я не мог быть спокойным, ибо началось нечто ещё более ужасное… Зверо-человеки бросали на людей железные крючки, привязанные к верёвкам и цепям. Крючки вонзались в людское тело, и зверо-человеки тянули свою жертву по земле и пыли. Вал криков отчаяния, воплей и стонов покатился над выжженной пустыней, когда зверо-человеки стали тащить по земле детские тела, пронзённые железными крючками! У меня.не было больше сил терпеть, я бросился со слезами к Старцу: «Отец милый! Да чего же мы смотрим?! Да как можем допустить .это? Защити их! Дай мне меч свой, я пойду и буду рубить это зверьё!»

Я плакал, а Старец тихо и ясно сказал: «Здесь мы не можем никого спасти и защитить. Спасаться и защищаться они будут сами. Мы только можем дорогу освободить и указать на неё.,. Ты не тревожься, мужайся и будь терпелив, ибо ещё большие ужасы попадутся тебе на пути в чужих землях. Слушай, внимай и молчи. Теперь ещё не поймёшь всего, позднее уразумеешь… Идём, сын мой!»

Я горестно подумал: «Он же сам говорил, что по ту сторону границы люди живут хорошо, а тут что?»

Старец опять посмотрел на меня с улыбкой, как смотрят на маленьких детей, и молвил: «Было бы у тебя право, сын мой, на переход в чужую землю, тогда бы я повёл тебе прямо в ту землю, где люди живут хорошо и свято. А без права надо тайно проходить много земель, далеко кружить… Но не горюй, зато многое увидишь!»

Бескрайней была угрюмая земля горя и отчаяния! Мы шли и шли к башне, а она росла, но ещё была далеко. По сторонам дороги виднелись развалины старых башен. Судя по их остаткам, они были когда-то огромны. Развалины обуглены, засыпаны пеплом, и подле них лежат холмы человеческих костей.

Сначала нам попадались на пути руины древних башен и кости подле них, тоже древние, источенные и посеревшие. Чем дальше мы шли, тем свежее становились развалины и кости. Последние руины ещё дышали гарью пожарищ, и на костях людских была кровь и куски мяса.

Уже совсем близко была громадная, страшная башня, терявшаяся вершиной в чёрных тучах… «Это и есть Вавилонская башня!» – подумал я.

Мы подошли к какой-то странной стене. Она была очень высока и сделана не то из терниев, не то из заржавевшей, бурой колючей проволоки. Колючая ограда была вся окутана чем-то серым, похожим на траву, водоросли и мусор, который остаётся на кустах после весеннего паводка. Высокая стена, и ничего за ней не увидишь. А подле стены глубокий, как пропасть, ров. Я вспомнил о персидских городах, окружённых рвами с водой, о которых рассказывал когда-то старик. Но, подойдя поближе, увидел во рву не воду, а огонь… Он полыхал грозным пламенем, и к краю рва нельзя было даже приблизиться.

Старец взмахнул рукою, и я вместе с ним поднялся в воздух. Мы пролетели над рвом и терниями ограды и очутились на громадной площади перед самой башней.

Страшный грохот, треск, шум и рёв встретили нас на площади. Я не мог сразу понять, что там происходит. Видел только тёмные тучи не то дыма, не то пыли, которые крутились воронками, клубами поднимались вверх и окутывали башню. Из этих чёрных клубов и слышался грохот и рёв. Я оробел от жуткого грохота и стона, почуял что-то недоброе и страшное, что может с нами здесь стрястись. Но я ничего не понимал и спросил Старца: «Что там такое, отец?»

«Увидишь сам, сын мой. А спрашивать у них не надо и говорить с людьми этой страны не надо. Не бойся и молчи. Нас никто не увидит и ничего не спросит, для нас они – слепые… А сейчас поднимемся в башню».

Башня была тёмная, мрачная и наводила, когда на неё смотришь, жуть. Как бесконечная дорога, уходят стены в небесную высь и теряются в облаках… Стены её покрыты окнами или дверьми, и под каждым – балкон, похожий на высунутый изо рта язык. И множество-множество таких дверей, подобных разверзтой пасти, и балконов, языкам подобных.

Когда мы подходили к этой ужасной башне, казалось, она наклонилась на нас и вот-вот рухнет!

Мне стало страшно, и я отвёл от неё глаза. В другой стороне от башни я заметил не то ярмарку, не то базар. Там была тьма людей. Люди толпились, шумели, кричали, как лихие торговцы или цыгане. Да и лица у них были смуглые, как в саже. Худые и совсем голые люди…

К башне прилегали какие-то пристройки. По крышам похожи на храмы, а стены мрачные и совсем не похожие на церковь. А что происходило на площади, я так и не разглядел. Чёрный дым поднимался и поднимался кверху. И мне казалось, что это сам чёрный дым скрежещет, вопит и гремит.

Я не вытерпел и спросил Старца: «Не война ли там?» Но Старец сказал: «Нет, это бесовские ристалища. Когда взойдём на башню, ты сам их увидишь».

Вход на площадь, где гремело бесовское ристалище, был через башню. Я заметил ворота, ведущие во двор башни. Через ворота входили и выходили люди, и люди необычайно страшные. Вернее, они могли называться людьми только потому, что ходили на двух ногах и речь их напоминала человеческую, но подобие они имели звериное. Когда же я стал присматриваться к ним, то мне показалось, что это люди, надевшие на себя звериные шкуры. Одни носили волчьи, другие – собачьи и медвежьи, третьи одеты в свиные и львиные. Я никак не мог понять, что это за ряженье и к чему эта страшная комедия? И лица свои они не показывали, на них были надеты звериные головы с выколотыми глазами, разверзтыми и окровавленными пастями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Очевидцы бессмертия""

Книги похожие на ""Очевидцы бессмертия"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пантес Киросон

Пантес Киросон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пантес Киросон - "Очевидцы бессмертия""

Отзывы читателей о книге ""Очевидцы бессмертия"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.