Филип Фармер - Долгая тропа войны
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгая тропа войны"
Описание и краткое содержание "Долгая тропа войны" читать бесплатно онлайн.
Снова воцарилась тишина. Бенони, Жем и Джоел молчали, так как никто не давал разрешения говорить. Бенони сгорал от нетерпения и любопытства. Чего же от них хотят?
- Если народ Айзонах покинет пустыню и прибудет сюда, - спросил атспика, - сколько способных сражаться мужчин придут в Кайво?
- Айзонах? - удивился Бенони. - Целая конфедерация? Ну, речь может идти о восьми тысячах человек из Финикса, трех тысячах из Мейсах, полсотни из Флегстефа. Но я не знаю, собирается ли вся конфедерация уехать из Айзонах. И не уверен, приедут ли они в Кайво.
- Думаю, мы сможем убедить твой народ, - сказал атспика. - Буду краток. Если народ айзонах оставит пустыню и придет сюда - мужчины, женщины, дети, лошади, собаки, - и принесет с собой все имущество, какое только сможет донести, и поклянется в верности Кайво, мы предоставим ему землю. Собственную землю, которой они смогут распоряжаться во веки веков. При этом народом айзонах продолжат править свои правители по собственным законам.
- Можно, я скажу? - спросил Бенони.
Пфез кивнула, и Бенони заговорил: - А если мы примем ваше предложение, где мы будем жить?
- На земле, где нет землетрясений и вулканов. Вдали от сухой пыли и обжигающего солнца. На земле рядом с широкой рекой, плодородной черной землей, а не хорошо вам знакомыми песком и камнями. В местах прохладных и тенистых, где растет множество деревьев, среди которых водятся олени, кабаны, индюки.
- К северу от Кайво? - спросил Бенони. - Вдоль реки Л'ван? Между вами и наемниками Скего?
- А ты не глуп, дикарь, - снова улыбнулся атспика. - Да, в лесах Л'ван. Между нами и Скего. Вы обоснуете границу и станете пограничниками. И за то, что вам предоставят богатую и прекрасную землю, вы будете отгонять каждого, кто посмеет выступить против Кайво. Конечно, вам не придется сражаться с врагами в одиночку, ибо могущество Кайво будет на вашей стороне.
- Можно, я скажу? - спросил Жем. - А какая связь между двумя парнями из пустыни и мной? - поинтересовался он после разрешающего кивка пфез. - Зачем меня привели сюда?
- Если бы ты смог уговорить свое племя покинуть Мнгумву и перейти жить на нашу южную границу, - в то время как айзонах обоснуются на севере, - вы бы помогли нам в борьбе с Джуджу. Мы действительно уничтожили армию, которую эти дикари выслали против Кайво. Но нам известно, что народ джуджу очень многочисленен и к тому же вступил в союз с белой нацией джинья, живущей к северу от них. Это не слишком прочный союз, возможно, они перебьют друг друга, прежде чем доберутся до Кайво. Джуджу и Джинья собираются послать против нас несколько армий, даже несмотря на то что мы живем в тысяче миль от них. Мы подозреваем, что за всем этим стоят скего, которые специально сказали джуджу, что мы собираемся завоевывать южные территории, как только захватим Скего.
- Но наши недруги, конечно, не правы. Потребуется несколько лет, прежде чем мы будем в состоянии начать против них войну.
Бенони никак не мог избавиться от мысли, что Джинья и Джуджу всего лишь предусмотрели все преимущества ведения войны против Кайво именно сейчас, пытаясь сокрушить могущественный город до того, как он снова наберет силу, ослабленный к тому же постоянными стычками со Скего. Но Бенони промолчал.
- Если вы полагаете, что люди примут великодушное предложение Кайво, мы отправим вас, как послов, в Финикс и Мнгумву. Говоря от имени пфез и атспики, вы расскажете своим народам о могуществе Кайво, о том, как мы сокрушили дикарей Джуджу и цивилизованный Сенглви. Скажете им, что они потеряют очень мало, а приобретут очень много.
- Ну да, если считать человеческую жизнь малой ценой, - подумал Бенони.
- Прежде чем отправиться в путь, - продолжил атспика, - вы должны провести некоторое время в Кайво и лучше изучить наш язык. Вы пробудете здесь не слишком долго, так как мы не располагаем достаточным количеством времени, чтобы с уверенностью говорить с вашим народом от имени Кайво. А наши посланники начнут учить язык, на котором говорят в Финиксе. И продолжат уроки по дороге в пустыню Айзонах. Ну, что скажете?
- Я согласен! - громко сказал Джоел. - Я уверен, что мой народ примет ваше предложение!
Единственное, что мог сказать Бенони после таких слов, - что, по его мнению, такое предложение приемлемо для народа пустыни Айзонах. В любом случае ничего нельзя потерять, если просто что-то кому-то предлагаешь.
На самом же деле юноша подумал, что, если даже кайво говорят искренне, переселение для народа айзонах может оказаться весьма и весьма опасным.
- Вот и хорошо! - сказал Мохсо. - А ты, Жем Смед, что ты думаешь?
- Я полагаю, мой народ согласится рассмотреть подобную идею. Но я не могу рассказать им о переселении на границу Кайво.
Атспика удивленно поднял брови, а пфез сердито нахмурилась.
- Почему же? - резко спросила она.
- Я позволил взять себя в плен, - ответил Жем. - И теперь я навеки в немилости. Меня убьют, как только увидят, если я хоть одной ногой ступлю на территорию племени мнгумва.
- Даже если тебя будет сопровождать отряд наших солдат?
- Да.
- Мы сделаем тебя гражданином Кайво, - сказал атспика. - Наверняка твои люди не осмелятся убить одного из нас.
- Возможно, - ответил Жем. - Но прежде чем мнгумва увидят меня, вам придется очень обстоятельно объяснить им, что означает мое гражданство.
- Так мы и сделаем. Хотя в данном случае совсем необязательно, чтобы ты был нашим гидом, потому что переселить твой народ не так уж трудно. Но эти двое, - добавил он, указывая на Джоела и Бенони, - пришли из страны, о которой мы даже не слышали. Они нужны нам, чтобы показать дорогу и выступить в качестве посредников.
- Могу я сказать? - спросил Бенони. И заговорил, увидев как кивнула пфез. - По пути в Финикс я бы хотел исследовать одну очень странную штуку, которую видел на равнине. Огромный дом или форт, или что-то вроде здания, сделанного из серебристого металла без швов. Оно в форме конуса и населено странными людьми. Это...
- Волосатые люди со звезды!
Эти слова, задыхаясь, произнес атспика, вскочив и ухватившись за край стола корявыми руками.
- Корабль волосатых людей со звезды!
- Что... что? - изумился Бенони.
Атспика снова сел и, с трудом восстановив дыхание, овладел собой.
- Ты знаешь, о чем я говорю? - спросил он.
- Нет, - ответил Бенони.
Старик задумчиво смотрел на юношу, не объясняя ничего.
- Мы поговорим об этом позже, - сказала пфез, лицо которой вспыхнуло, когда Бенони описывал странную металлическую конструкцию. Столь изящная на вид женщина имела выдержки побольше, чем мудрый старый атспика. - Не думай, что нам неинтересно, но каждому вопросу свое время. Мой высокочтимый дядюшка, возможно, оставил у вас впечатление, что вы, оба финикянина, будете посланы в Айзонах с нашим предложением. Но я уверена, уважаемый Дживи Мохсо не собирался давать вам повод так думать.
Бенони увидел, как атспика зыркнул на племянницу, и понял, что старик именно это имел в виду. Но пфез не хотела, чтобы так думали Джоел и Бенони. Также не хотела она, чтобы финикяне решили, что всем верховодит дядюшка. Атспика не протестовал, и Бенони понял, что правит здесь именно пфез - хотя она молода и к тому же женщина. Также Бенони уяснил, что Лезпет во многом зависит от мудрости и советов старика и не хочет обижать его, единолично отдавая приказания и руководя Кайво. И все-таки если она примет решение, то доведет дело до конца.
- Один из вас врет, - сказала пфез. - Один из вас порочен, ненадежен. Мы не хотим посылать такого человека, чтобы он действовал от имени Кайво, потому что единственное, что можно ожидать от лгуна, - что он предаст нас при первом же удобном случае ради собственной выгоды. Поэтому мы должны определить, кто из вас говорит правду, а кто врет. Обманщик будет убит, потому что он осмелился солгать пфез, что равнозначно лжи народу и богу Кайво.
Она замолчала, и Бенони вдруг почувствовал, как пот тонкими струйками потек из подмышек вниз по ребрам. Юноша уже познакомился с традициями этого народа, чтобы понять, что презумпция невиновности может оказаться весьма мучительной и болезненной. К тому же как он или Джоел могут что-либо доказать? Ведь нет никаких доказательств предательства Джоела.
- Если моя любимая племянница и почтенная настоятельница послушает старого человека с глазу на глаз, - заговорил атспика, - то поймет, как за короткое время определить, кто виноват. И нет никакой необходимости долго и, возможно, бесполезно пытаться вырвать правду из этих парней. Оба они выглядят стойкими и твердыми, как мозоли на их подошвах. Финикяне могут умереть, а мы останемся без проводника. Даже если один и выживет, пройдя все суровые испытания, он может воспылать ненавистью к народу Кайво, и мы никогда не сможем доверять ему. Нет, если только мне простится такое вмешательство, я смогу разъяснить этот вопрос за короткое время.
- С самого детства я всегда слушалась моего дядюшку, - улыбнулась Лезпет. - И нисколько не обижаюсь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгая тропа войны"
Книги похожие на "Долгая тропа войны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Фармер - Долгая тропа войны"
Отзывы читателей о книге "Долгая тропа войны", комментарии и мнения людей о произведении.