» » » » Владимир Владко - Фиолетовая гибель


Авторские права

Владимир Владко - Фиолетовая гибель

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Владко - Фиолетовая гибель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Владко - Фиолетовая гибель
Рейтинг:
Название:
Фиолетовая гибель
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиолетовая гибель"

Описание и краткое содержание "Фиолетовая гибель" читать бесплатно онлайн.



Действие повести Владимира Владко «Фиолетовая гибель» (Фіолетова загибель, 1963) происходит в американском штате Айдахо, где три друга еще со студенческой скамьи решили отдохнуть в тиши и посреди дикой природы подножья Скалистых гор. Клайд Тальбот, клерк страховой фирмы, рекламный агент Фред Стапльтон и автомеханик Джеймс Марчи по прозвищу Коротышка хотели здесь порыбачить, поохотиться и вволю развлечься, но их отдых превратился в настоящее практическое исследование. Дело в том, что около речки Джеймс и Клайд нашли необычный черный камень, который на поверку оказался… метеоритом! Но и это еще не все.






Джеймс Марчи сел у костра и закурил трубку. По тому, как он нетерпеливо попыхивал ею, как нервно приминал пальцами пепел, хоть в этом и не было необходимости, по всему виду Коротышки Клайд безошибочно знал, что ему страшно хочется поговорить, сказать чтото, по его мнению, очень важное. Только он, как и всегда, не знал, с чего начать.

Клайд молчал, будто не замечая этого, и только слегка посмеивался, закуривая сигарету.

Наконец Коротышка не выдержал.

— Ну что, что ты иронически смотришь на меня? — жалобно спросил он. — Разве я виноват?

— В чем? — невинно осведомился Клайд, пряча улыбку.

— Н-ну, Клайд, н-не нужно так говорить. Ты прекрасно понимаешь все. И я не мог иначе. П-просто, не мог!

— Да о чем ты?

— П-понимаешь, ведь она такая милая и хорошая, что это все даже непонятно… н-ну, с Фредом. И ты наверт думаешь, что я отвратительно поступил, раз мы с ним друзья. Н-ну, я и сам понимаю, что это плохо и не потоварищески. Только это так уж вышло. Я сначала и сам не думал…

Клайд изумленно расширил глаза:

— Погоди, погоди, Коротышка! Ты что, в любви ей объяснился? Так тебя надо понимать?

Теперь настала очередь изумиться Джеймсу. Он возмущенно посмотрел на Клайда и всплеснул руками:

— Да как ты можешь говорить такое, Клайд! Я ее просто утешал… н-ну, и сказал, что она очень хорошая. И она сказала, что я тоже… н-ну, что меня может полюбить девушка, хоть это и маловероятно…

— Так и сказала, что «маловероятно»?

— Н-нет, — сконфузился Джеймс, — это я тебе говорю. Ведь я-то себя лучше знаю. И понимаю, что маловероятно, чтобы меня могла полюбить такая девушка, как… — Он запнулся, горестно наклонив голову.

— А почему? — неожиданно спросил Клайд.

— Что — почему? — удивился Коротышка.

— Почему ты считаешь, что тебя не полюбит такая девушка? Ну, как Мэджи, ведь ты это имел в виду?

— П-постой, т-ты это с-серьезно? Думаешь, что может? П-правда? — Коротышка опустил трубку, рот его растерянно округлился.

Клайд не мог сдержать улыбку.

Джеймс Марчи огорченно махнул рукой:

— Ну вот, ты и сам смеешься. Понимаешь, что это ерунда…

— Да нет, Джеймс. Совсем не так. Я вполне серьезно считаю, что любая девушка может очень сильно полюбить тебя. И такая, как Мэджи, и еще лучше, — проговорил убежденно Клайд.

— Лучшей мне не надо, — горячо возразил Джеймс. И тут же спохватился: — А почему ты так думешь?

— Да потому, что ты хороший парень. И потом… потом, ты, Коротышка, хоть и кажешься некоторым таким вот несмышленым, не от мира сего, будто у тебя на уме нет ничего, кроме всяческих теорий и гипотез, а на самом деле ты здорово, очень разумно судишь о людях. Это я тебе говорю, а я-то ведь знаю!

— Ты о чем? О Фреде Стапльтоне? — нерешительно спросил Джеймс. — Так ведь у него все лежит снаружи как на ладони. Он только делает вид, будто что-то значит. А на самом деле… вовсе и не надо сильно разбираться, чтобы понять его. Так что…

— Нет, я не только о Фреде, — остановил его Клайд. — И о многом другом тоже. О твоем отношении к плесени, например… к Мэджи, и о всяком таком… Но главное, Коротышка, ты, как бы это сказать, душевный, что ли… А это очень, очень важно. Не только для девушек, но и для всех, кто тебя знает.

Клайд увидел, как Джеймс неуверенно оглянулся в сторону палатки, где спала Мэджи, и, понизив голос, будто она могла его услышать, сказал:

— Т-ты знаешь, она тоже так сказала. Удивительно! Тогда, может, это и правда? Как ты думаешь?

— Безусловная правда, — уверенно ответил Клайд. — Если и я и она тоже так говорим, значит, правда. Девушки, они, знаешь, зря не скажут.

Лицо Джеймса расплылось в радостной улыбке; его рука ожесточенно вцепилась в бородку, словно пытаясь оторвать ее. Но через мгновение он снова помрачнел.

— А Фред? — сокрушенно спросил он.

— Что Фред?

— Н-ну, как отнесется к этому Фред? Что я и Мэджи…

— Думаю, что Фреду это совершенно безразлично, — ответил Клайд.

Коротышка болезненно поморщился.

— Н-не понимаю, — задумчиво сказал он. — Он такой красивый… и она тоже… а он…

— Тебя это больше всего смущает? — иронически осведомился Клайд.

— Н-ну, и это немного… Знаешь, я всегда считал, что если у товарища и у какой-то девушки… то это нехорошо, если я буду… — снова замялся Джеймс, безрезультатно пытаясь затянуться погасшей трубкой.

— Боже ты мой, ведь я тебе сказал, что Фреду это решительно безразлично, — нетерпеливо сказал Клайд. — Он сам мне сказал об этом.

— Не может быть! Нет, нет, если ты так говоришь, то…

…Костер угасал. Луна продолжала свое шествие по тихому ночному небу; в ее спокойных лучах все казалось тихим и мирным, все погрузилось в безмятежный сон. От леса тянуло влажной свежестью. Это был даже не ветерок, подумал Клайд, а едва заметное дыхание чего-то большого и сонного, что разлеглось в темноте у их маленького лагеря и не выдавало своего присутствия ничем, кроме легкого движения прохладного воздуха. Такое незаметное, неуловимое движение, но, решил он, наверно, именно оно чуть колышет листья задремавшего вблизи костра большого куста. И от этого кажется, будто с листьев куста, переливаясь, скатываются вниз яркие капельки лунного расплавленного серебра, скатываются и возникают снова на шевелящихся листьях, которые словно улавливают их из бесконечного, заливающего весь мир потока лунного сияния. «Чертовски красиво! — удовлетворенно сказал про себя Клайд. — И как досадно, что видишь все это только раз в году, а в остальное время человеку и поглядеть-то на природу некогда, да и негде. Живешь как незадачливый попрыгунчик на веревочке; служба, кафетерий, улица, дом и снова все сначала; и луны-то никогда не видишь из-за фонарей и глупых неоновых реклам…» Одним словом, «Пей кока-кола» и так далее, а об остальном не трудись задумываться, потому что для тебя, как и для других, все уже и так размерено, взвешено и приготовлено — от пятицентовой булочки к кофе до ревю, от матча в бейсбол до выборов президента, от игорных автоматов до холодной войны…

— Ну ладно, Коротышка, а что же с нею? — спросил он вдруг Джеймса, казалось глубоко задумавшегося над угасавшим костром.

В его лице не было уже той возбужденности и волнения, с которыми он только что разговаривал. Он нерешительно потирал свою бородку, словно сомневался в чем-то.

Услышав неожиданный вопрос Клайда, Коротышка сначала посмотрел на него невидящим взглядом, будто пытаясь оторваться от овладевших им мыслей. Потом сконфуженно поморгал глазами и смущенно ответил:

— Понимаешь, очень трудно разобраться во всем этом… если у нее действительно произошла мутация, то понятно, что плесень… Погоди, погоди, ты о чем меня спрашивал? — вдруг с беспокойством переспросил он. — Может, ты о…

Клайд рассмеялся:

— Все правильно, Коротышка, я спрашивал именно о том, как обстоит дело с твоей плесенью.

— Я как раз об этом и думал, — доверчиво признался Джеймс. — Видишь ли, если мне удастся убедительно доказать, что именно мутация приносит плесени такие губительные свойства, то это страшно важно. Тогда это крупное научное открытие. И Мэджи, конечно, увидит, что я уж не такой несуразный и глупый, как…

— Коротышка, во-первых, ты не несуразный и глупый, а во-вторых, ты говори не о Мэджи, а о плесени, понятно? — прервал его Клайд.

— Так ведь я и говорю о плесени! Я кое-что уже предпринял по этому поводу. Знаешь, это вообще опасно, но ничего. Зато сразу станет ясно. И если дело в мутации, то плесень может оказаться очень сильно действующим ядом. Не только по отношению к насекомым или мышам, но и…

— А вот это уже здорово, братцы-кролики! На таком деле можно заработать кучу денег! — раздался около них громкий голос Фреда Стапльтона. Он вышел из-за большого куста, того самого, который, залитый лунным светом, вызвал у Клайда представление о сверкающих каплях серебра.

Фред протянул руку к Джеймсу Марчи, раскрывшему рот от удивления:

— Я всегда считал, Коротышка, что лучше тебя никто не разбирается в научных вопросах. Отдавал, так сказать, пальму первенства…

— Ты п-погоди… ты откуда взялся? Клайд сказал, что ты давно пошел спать. — Джеймс пытался разобраться в неожиданном появлении Фреда и в его не менее неожиданном обращении к нему. — В-выходит, что ты слышал, о чем мы говорили?

И в его голосе Клайд почувствовал оттенок заметного смущения.

Фред пренебрежительно присвистнул:

— О чем могут говорить мои высокопросвещенные друзья, если не об их пресловутой космической плесени? — иронически проговорил он, садясь у почти затухшего костра. — Так увлеклись, я вижу, что и об огне забыли… — Он вынул сигарету и зажег ее от тлеющего под пеплом уголька. — Спит? — ни к кому не обращаясь, кивнул он в сторону своей палатки.

Клайд пожал плечами и лениво ответил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиолетовая гибель"

Книги похожие на "Фиолетовая гибель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Владко

Владимир Владко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Владко - Фиолетовая гибель"

Отзывы читателей о книге "Фиолетовая гибель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.