» » » » Франтишек Пиларж - Остров тетушки Каролины


Авторские права

Франтишек Пиларж - Остров тетушки Каролины

Здесь можно скачать бесплатно "Франтишек Пиларж - Остров тетушки Каролины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Издательство иностранной литературы, год 1957. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франтишек Пиларж - Остров тетушки Каролины
Рейтинг:
Название:
Остров тетушки Каролины
Издательство:
Издательство иностранной литературы
Год:
1957
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров тетушки Каролины"

Описание и краткое содержание "Остров тетушки Каролины" читать бесплатно онлайн.



Что бы вы стали делать, узнай вы о том что вам принадлежит остров? Целый остров в океане! Правда, населенный аборигенами, бедными, непросвещенными дикарями, даже не знающими, что такое носки. Вы конечно же отправляетесь в путь, в первое в своей жизни далекое путешествие через океаны, в неизвестность, в приключения.

Что с того, что вы, хоть и потрясающая, но толстушка в возрасте? Что с того, что за вами вдогонку бросается орава авантюристов и секретных агентов с самыми разными целями? У вас есть задача – водрузить на таинственном острове флаг своей страны, отогреть сердца людоедов-дикарей материнским теплом и достать еще ниток для вязки самых бесподобных в мире носков. И эти задачи вы, несомненно, выполните с честью.


@jillain






Через дверной проем подул ночной ветерок, и тетушка натянула одеяло к подбородку. Ее клонило ко сну. Да, это странный мир, и она еще не узнала его как следует. Может, ей лучше было оставаться дома, в Глубочепах? Пожалуй, все это не ее глупого ума дело…

– Завтра посажу фуксии, – успела она еще пробормотать. И затихла; глаза ее сомкнулись, и тетушка Каролина уснула…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ,

посвященная рассказу о том, какое важное значение придавали полуденному часу самые различные люди

18 июля в 4.35 утра британский грузовой пароход «Юпитер», следующий из Малаиты в Гонолулу, поймал радиограмму:

ПОТЕРПЕВШИЕ КОРАБЧЕКРУШЕНИЕ ПАССАЖИРЫ АЛЬКАНТАРЫ ЧИСЛОМ ВОСЕМНАДЦАТЬ ВЗЫВАЮТ О ПОМОЩИ С ОСТРОВА БАМXO КО ВСЕМУ ЦИВИЛИЗОВАННОМУ МИРУ ТЧК БЫЛИ НА ВОЛОСОК ОТ МУЧЕНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ ТЧК МИСС ПАРЖИЗЕК ЗАХВАТИЛА ВЛАСТЬ НА ОСТРОВЕ ТЧК НЕСЛЫХАННЫЙ ТЕРРОР ТЧК ГРЕЗЛЬ

В тот же день двумя часами позже японская канонерка «Окинава» приняла, находясь на расстоянии двухсот миль южнее острова Вотто в Маршальском архипелаге, такое сообщение:

МИСС ПАРЖИЗЕК ОБНАРОЛОВАЛА КЕКСОВЫЙ ЗАКОН ТЧК ЗА ГОД НАМЕРЕВАЕТСЯ ПОСТАВИТЬ НА КОЛЕНИ ВСЕ ВОЕННЫЕ ТРЕСТЫ МИРА ТЧК ГРЕЗЛЬ

Та же лодка, продолжая путь к острову Понапе, поймала около семи часов утра еще одну радиограмму. По причине неблагоприятных атмосферных условий слышимость была неважная, но сообщение повторялось несколько раз через правильные пятиминутные интервалы, а потому удалось записать его текст полностью. Вот что оно гласило:

МИСС ПАРЖИЗЕК ОБЕЩАЕТ НЕ ПОЗДНЕЕ КАК ЧЕРЕЗ ДВА МЕСЯЦА ПРОИЗВЕСТИ ПЕРВЫЙ АТОМНЫЙ КЕКС ТЧК ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОШЕЛОМЛЯЮЩЕЕ ТЧК МИР ПРОБУДИСЬ ТЧК ГРЕЗЛЬ

Все три радиограммы были одновременно приняты британской и американской эскадрами, которые направлялись к острову с противоположных сторон. Британская эскадра находилась в ту минуту в ста двадцати милях восточнее острова Францис, американская – в восьмидесяти милях западнее острова Хайленд. Обе эскадры отделяло от острова Бамхо одинаковое расстояние – приблизительно в триста миль.

– Как?! – воскликнул адмирал лорд Геннинг на британском флагманском корабле «Мирный». – Мисс Паржизек оккупировала остров Бамхо? Тем лучше. Он ей не принадлежит и никогда не принадлежал. Вне всяких сомнений, здесь налицо акт агрессии. Мы обязаны вырвать добычу из рук агрессора. Кто, собственно, владелец этого острова?..

– Патагонская республика, – ответил сэр Антони Сиверт, советник лорда Геннинга по правовым вопросам.

– Well.[13] Сколько нам должна Патагония?

– Девятнадцать миллионов сто восемьдесят тысяч триста фунтов девять шиллингов и семь с половиной пенсов, сэр, – ответил с готовностью Самуэль Фишер, советник лорда Геннинга по финансовой части.

– Благодарю вас, господа!.. Итак, мы оккупируем остров Бамхо и поднимем на нем британский флаг. Республика Патагония останется нам должна только девятнадцать миллионов восемьдесят тысяч триста фунтов, девять шиллингов и семь с половиной пенсов, ибо больше чем сто тысяч этот остров не стоит. Ровно в полдень мы подойдем к острову Бамхо на расстояние орудийного выстрела. Прошу вас, сэр Гамильтон, дать приказ всей эскадре быть в боевой готовности.

На палубе американского флагманского судна «Хижина дяди Тома» адмирал Снэки выслушал сообщение о занятии тетушкой Каролиной острова Бамхо с неменьшим спокойствием.

– Кому, собственно, принадлежит этот остров? – спросил он.

– Патагонии, – ответил мистер Коре, дипломатический советник адмирала Снэки.

– О'кей! В полдень он будет принадлежать Пентагонии. Разница в двух буквах. Ее никто не заметит.

Обе эскадры увеличили скорость на четыре узла и изменили курс на один румб – остров Бамхо лежал в десяти милях к северо-востоку от острова Бимхо. Теперь корабли шли, сохраняя строгий боевой порядок; трудно было не залюбоваться этой прекрасной картиной.

* * *

Радиопередатчик мистера Тернболла стоял на уединенной полянке у бухты Ракушечной. Это было очень удобное место. С трех сторон полянку закрывал густой лес, с четвертой – глубоко внизу, под крутым обрывом – билось о прибрежные скалы море. Мистер Тернболл и мистер Грезль переправили сюда радиопередатчик вскоре после полуночи, выждав момент, когда бамхийский народ, сваленный с ног кексовыми излишествами, погрузился в крепкий сон и опасность быть замеченными не угрожала.

Добираться от берега до поляны по крутому склону с тяжелым грузом оказалось нелегко. Пока перетаскали благополучно всю хрупкую аппаратуру наверх, пришлось проделать этот путь дважды. Во время второго рейса они увидели на песке около линии прибоя какой-то ящик. Взломали его и обнаружили там семь автоматов. Возблагодарив судьбу, по милости которой море принесло им с «Алькантары» этот драгоценный груз, они отнесли оружие наверх и спрятали в чаще.

Затем мистер Тернболл начал передачу. Мистер Грезль тем временем вернулся в деревню, тихо разбудил жриц и остальных спасшихся с «Алькантары» пассажиров, и, никем не замеченные, они прибыли на поляну к мистеру Тернболлу.

Близился рассвет. Звезды тускнели, непроглядная тропическая ночь посветлела и стала похожа на черный шелковый фонарь, в котором вместо свечи кто-то по ошибке зажег луну.

После продолжительных споров беглецы решили, что в полдень, когда бамхийский народ будет занят обедом, мужчины окружат деревню, силой оружия сломят возможное сопротивление и возьмут в плен тетушку Каролину.

Совещание окончилось в шесть часов. Солнце уже весело смеялось на небе, полянка сверкала свежими красками утра, и группа людей, лежавших на траве и занятых чисткой автоматов, выглядела очень живописно.

* * *

В десяти милях к югу от острова Бамхо лежит атолл Эоа-Оэ, он возвышается над линией высокого прибоя всего на несколько сантиметров; ураган, промчавшийся накануне, сдул в море большую часть кокосовых пальм, растущих на острове, стадо тощих коз и двадцать две курицы. Короче говоря, все пищевые ресурсы.

Зато на остров пришла весть о могущественной королеве весом в семь с половиной больших черепах (Chelonia herculea), которая ступила на берег соседей-бамхийцев, держа в руке желтую птичку в клетке, и привела с собой одиннадцать на диво откормленных женщин; каждой из них хватило бы для пропитания средней эоа-оэйской семьи не меньше чем на полгода.

В отличие от бамхийцев эоа-оэйский народ не питал слабости к легендам о божествах с желтыми птичками. Он не верил в них, даже когда был сыт. Тем более в период голодухи. Поэтому эоа-оэйцы скоро пришли к мысли, что не годится бамхийским воинам сидеть у полных котлов, обрастая жиром и теряя свою мужскую силу, в то время как эоа-оэйские воины будут затягивать пояса.

На чрезвычайном заседании государственного комитета по вопросам питания, которое состоялось тут же после гибели последней курицы, было решено высадить на острове Бамхо десант. В результате этой акции эоа-сэйцы надеялись пополнить запасы государственных коптилен одиннадцатью откормленными женщинами, самой королевой, а возможно, и бамхийскими воинами, если они попытаются оказать сопротивление. Скоро выяснилось, что для такого десанта больше всего подойдет полуденный час, когда счастливый бамхийский народ усядется у котлов и его бдительность соответственно ослабеет.

Итак, в десятом часу утра от берегов острова Эоа-Оэ отчалило двадцать пирог, битком набитых чернокожими. Лица их были разрисованы желтыми и белыми полосами. Солнце изливало приятную теплоту, острия копий сверкали в прозрачном воздухе, и пустые котлы на дне пирог весело и нетерпеливо постукивали друг о друга.

Флотилия быстро летела вперед по синему морю и представляла собой очень красивое зрелище.

* * *

В тот же день в пятом часу утра экипажу «Святой Лючии» удалось под энергичную команду дядюшки Бонифация поставить небольшую мачту взамен сломанной ураганом и поднять паруса.

«Святая Лючия», которую до сих пор морское течение уносило от острова Бамхо, слегка встряхнулась, раздула паруса, рванулась вперед и повернула носом в обратную сторону.

В семь часов на горизонте снова показался остров Бамхо, а в половине десятого «Святую Лючию» отделяло от бухты Ракушечной примерно три мили. Франтик, стоя на носу корабля, уже отчетливо различал желтую полосу песка, стройные стволы пальм и темную цепь утесов, охранявших вход в бухту; сердце его сильно билось от нетерпения.

И как раз когда он хотел попросить дядюшку натянуть на рею его рубашку, чтобы ускорить ход корабля, с капитанского мостика вдруг раздалась громкая команда: «Свернуть все паруса, кроме косых!»

Отдав это распоряжение, дядюшка Бонифаций повернулся к Гопкинсу, стоящему у руля, и сказал:

– Держите корабль на расстоянии трех миль от острова, пан Гопкинс. Крейсируйте в любом направлении, но не приближайтесь к острову без моего приказа. Поняли?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров тетушки Каролины"

Книги похожие на "Остров тетушки Каролины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франтишек Пиларж

Франтишек Пиларж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франтишек Пиларж - Остров тетушки Каролины"

Отзывы читателей о книге "Остров тетушки Каролины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.