Карл Шрёдер - Вентус

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вентус"
Описание и краткое содержание "Вентус" читать бесплатно онлайн.
Аннотация издательства:…Вентус. Планета, на которой люди, веками остававшиеся рабами ИскИнов, поднимают наконец восстание против «хозяев».Вентус. Планета, на которой людям-повстанцам просто НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ!'Здесь сражаются ДО ПОСЛЕДНЕГО.До последнего вздоха. До последней пули.Здесь цена выживания человечества проста: «Свобода -- или смерть!»Отзыв на fantlab.ru:Ну,во первых,аннотация АСТ-полная ерунда.Нет там никаких повстанцев, которые сражаются до последней пули и последнего вздоха. А есть хороший НФ роман с хорошо прописанными персонажами ,довольно интересным сюжетом и какими-то своими«фишками».К сожалению книга прошла практически не замеченной и вероятно новые книги Карла Шрёдера на русском мы увидим (если увидим) не скоро.
Подбрюшье аэростата раскрылось, как цветок - или, скорее, как рот осьминога с клювом. Из отверстия вылезли сотни кабелей, соединенных опорами. Аксель смотрел, как они снижались к нему по спирали в отблесках света Диадемы - единственного настоящего спутника планеты.
- Тебя заберут, Чан! - крикнул Туркарет. - Я знал, что так будет, даже если ты уйдешь от меня живым. Ветры рассердились на тебя и твоих сообщников. Они взяли вас на заметку. Я хотел убить тебя из добрых побуждений, неужели ты не понимаешь? Я бы избавил тебя от этого ужаса!
- Заткнись, - рассеянно буркнул Аксель.
Какого черта эта штуковина здесь делает? Она тут явно не случайно. Когда Акселя знакомили с обстановкой на Вентусе, ему ни слова не говорили о возможности подобных нападений. Однако Ветры относились к любой технике, за исключением той, которую создали сами, как к патологии, подлежа-шей уничтожению. Аксель полагал, что им с Каландрией удалось скрыть их нано и имплантаты от правителей Вентуса. Но не исключено, что они просчитались.
Необходимо срочно увидеться с Каландрией, а этот чертов Туркарет загораживает единственную дверь.
- Прочь с дороги, сволочь! - сказал Аксель.
Черты лица Туркарета были неразличимы во тьме, но Аксель увидел, что ревизор качает головой.
- Я доставлю им тебя на тарелочке, - сказал Туркарет. - Причем с огромным удовольствием!
Он что-то крикнул в небо на древнем языке. Во тьме за ним Аксель увидел огромную штуковину, похожую на стальную клетку размером с дом, падавшую прямо на них. Прежде чем она опустилась, в ее перекрестиях, словно большие глаза, вспыхнули яркие лампы.
Крыша обвалилась с оглушительным треском, в воздух взметнулись столбы пыли, обломков и щепок. Сам Аксель, не успев опомниться, тоже оказался в воздухе. Он приземлился набок на крышу, ходившую ходуном, словно палуба корабля. Что-то яркое, как солнце, и скрежещущее, как миллион пил, опустилось на крышу и начало терзать ее, разрезая на куски. Ударил запах горячего железа и озона.
Аксель приказал себе встать, но силы покинули его. Пока он приподнимался на локтях, Туркарет прыгнул вниз через дыру в крыше.
Металлическая башня, уходившая в небеса, подняла свое основание и опустила его на руины замка. Рухнула только часть одного крыла, однако у этой штуковины были сотни рук, которые шарили по коридорам и комнатам и засовывали барахтающиеся человеческие фигуры в центральную клетку. Аксель в ужасе откатился в сторону, чтобы не видеть ужасного зрелища.
И наткнулся прямо на открытую дверь люка. Лестница, ведущая вниз, казалась нетронутой. Аксель в последний раз взглянул вокруг и увидел, как громадные руки опускаются на землю, окружая замок. Они пожирали деревья.
Аксель со стоном рухнул в открытую дверь.
Каландрия стряхнула с себя свинцовые треугольники и осколки стекла, на которые приземлилась. Она никогда не читала и не видела даже в виртуальной реальности, чтобы кто-то прыгал через освинцованные окна; это оказалось гораздо труднее, чем она думала.
Однако с двух попыток ей это удалось - и теперь она была на земле. Бедный Август застрял где-то наверху, ему не помочь. Каландрия встала, вытирая с глаз кровь.
Безумие свалилось с небес. Отсюда, из кустов у крыльца замка, открывался отличный вид на поместье. Люди бегали взад и вперед; кто-то мчался в замок, другие такой же толпой - оттуда. Аэростат завис над имением, освещенный огнем, который пылал повсюду. Каландрия тряхнула головой, прогоняя непрошеные мысли; из волос вылетели кусочки стекла.
В замке раздался оглушительный треск; парадные двери распахнулись, оттуда вылетели клубы пыли. Возвращаться туда было нельзя - но ей нужно найти Акселя. Каландрия присела на минутку на корточки, раздумывая, не попробовать ли связаться с ним по радио.
На землю шлепнулась гигантская металлическая рука. Покачалась секунду-другую, а потом из нее вышли сотни ярких нитей, которые поползли в разные стороны. Каждая нить - подвижный кабель толщиной с туловище Каландрии - изгибалась и ощупывала землю на своем пути. Каландрия внезапно подумала, что эта штуковина может засечь радиоволны, и по коже у нее побежали мурашки. Она ведь чуть было не включила связь, пытаясь найти Акселя! Кабели продолжали разворачиваться и удлиняться, и некоторые из них направлялись в ее сторону.
Одна из стен замка с ужасающим грохотом рухнула на землю, в воздух полетели камни.
Каландрия встала и приложила руки рупором ко рту:
- Аксель!
Блестящая металлическая змея приподнялась; на кончике у нее подрагивало жало. Змея целеустремленно поползла к Каландрии.
Кто-то положил ей руку на плечо. Это был Аксель, кашляющий и с ног до головы покрытый кровью и серой пылью.
- Ты ранен! - Она осторожно подняла его заскорузлую рубашку.
- Раны неглубокие. Ты тоже выглядишь не очень… Цела?
- Пока да. Ты только посмотри!
Она показала на приближающуюся змею. Аксель мельком взглянул и сказал:
- Пошли отсюда.
- Куда?
- Надо взять пожитки. Где твои вещи?
- У Августа. Он… В общем, нас с ним разделили. А твои где? Аксель без слов показал на кучу обломков, в которых все еще
рылись металлические мародеры.
- В замке? - Каландрия чуть было не схватила его за руку, но вовремя опомнилась. Она не знала, куда он ранен. - Боже мой, Аксель, что все это значит?
Каландрия махнула ему, зовя за собой по ступенькам, обрамленным колоннами. Штуковина, похожая на змею, была уже в нескольких метрах.
- А может, сразимся с ней? - Аксель стоял, чуть пошатываясь, и глядел на змею.
- Брось!
Каландрия, забыв про осторожность, впихнула его внутрь. В замке царил сплошной хаос. Повсюду с криками метались люди. Одна лестница рухнула; плачущая женщина лихорадочно раскапывала обломки и кричала: «Держись! Я сейчас!» Несколько солдат со шпагами наголо стояли кучкой, изумленно глядя на еле различимый в клубах пыли потолок. Кто-то тащил в холл раненых и погибших из бокового коридора.
- Нам некуда бежать, - сказал Аксель.
- Что происходит? - Каландрия развернула Акселя лицом к себе; выражения его она не видела, поскольку зал освещался всего двумя масляными лампами да отблесками пожара в саду.
- Туркарет говорит, они пришли за Джорданом. Похоже, его имплантаты привлекли все-таки их внимание… Этот .подонок Туркарет меня исполосовал. - Аксель поднял руку и поморщился. - Пытался свалить на меня убийство Юрия.
Каландрия хмуро кивнула.
- Да, я видела результат. Где Джордан?
- Понятия не имею.
Одна из парадных дверей сорвалась с петель. В зале царил такой кавардак, что это не произвело ни на кого особого впечатления. В дверной проем хлынули снаружи яркие лучи электрического света. Каландрия услышала громкое жужжание, сопровождаемое криками людей, стоявших у двери.
- И что же нам теперь делать?
- Ничего, - ответил Аксель, уставившись на свет.
- Как это - ничего? - возмутилась Каландрия, но тут же закашлялась от пыли. Немного отдышавшись, она сказала: - Мы собьем аэростат.
Аксель выпучил на нее глаза.
- Из чего?
- Вызовем «Глас пустыни». Посадим его на планету и велим расстрелять аэростат.
- Но Джордан…
- Аксель, здесь оставаться нельзя! Надо уничтожить Армигера и убираться отсюда. Они убивают всех подряд! - Каландрия почти кричала, не в силах больше говорить спокойно. - Из-за Армигера!
У Акселя заиграли желваки на щеках. Он сжал кулаки, бросил на Каландрию свирепый взгляд и выпалил, пытаясь перекричать толпу:
- Ладно! Сбей его!
Каландрия закрыла глаза и включила связь.
Туркарет невольно отшатнулся, когда рядом с треском упала какая-то балка. Замок вокруг него рушился, но он не мог уйти и бросить своих людей на произвол судьбы.
Туркарет пробился через толпу бегущей челяди к спальне своей прислуги. Горничные и лакеи прилипли к окнам, изумленно глядя вниз.
- Бегите! Скорее! Бегите отсюда, пока замок не рухнул вам на головы!
- Что случилось? - простонал один из лакеев. - Это война? Туркарет покачал головой.
- Бегите, я сказал! Они ринулись к двери.
Туркарет вздохнул. Он выполнил свой долг. Теперь нужно найти Джордана Масона.
И не важно, удалось ли убить Юрия. Небесные Крюки были разгневаны. Он слышал хор их голосов, низкий и нестройный.
Туркарет слышал голоса еще ребенком и задолго до того, как ему объяснили, что это значит, сам понял: это голоса Ветров. С ним говорили деревья и камни; порой он мог им ответить. В основном они болтали о вещах, которые он не понимал, однако время от времени рассказывали ему немного о Крюках или Лебедях Диадемы, а однажды сообщили, чем занимаются опресни. Туркарет отчетливо помнил тот день, когда он узнал, что опресни решили посадить леди Галу на япсианский трон. Она получила благословение Ветров; именно этот факт в конечном счете заставил его принять сторону Брендана Шейи.
Сейчас голоса обсуждали поиски человека. Ветры хотели предотвратить угрозу. Как такое могло случиться? Туркарет в жизни не слышал, чтобы Ветры говорили о какой-то опасности, грозящей им самим или планете. Они всемогущи!..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вентус"
Книги похожие на "Вентус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Шрёдер - Вентус"
Отзывы читателей о книге "Вентус", комментарии и мнения людей о произведении.