» » » » Мэй Сартон - Преображение любовью


Авторские права

Мэй Сартон - Преображение любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Мэй Сартон - Преображение любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэй Сартон - Преображение любовью
Рейтинг:
Название:
Преображение любовью
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-1332-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Преображение любовью"

Описание и краткое содержание "Преображение любовью" читать бесплатно онлайн.



Отношения героев романа складываются непросто: жизнь заставляет их расстаться, — как им кажется навсегда, — оставив в сердцах Элис и Титуса обиду, боль, горечь и неизжитую любовь. Проходят два долгих года, и вот судьба в лице тетушки героини вновь сводит молодых людей на пароходе, совершающем круиз по Средиземному морю.






— Гэйл!

Но та уже поднялась и направилась к лестнице.

— Встретимся на причале в семь часов.

— Гэйл! — Элис вскочила на ноги и крикнула ей вдогонку:

— Мы пойдем вдвоем?

Гэйл остановилась и повернулась к ней:

— Нет, с нами пойдет Джек. — И побежала дальше.

Кипя от негодования, Элис пошла в каюту извиниться перед тетушкой, но Луиза нисколько не возражала против затеи Гэйл.

— Тебе это пойдет на пользу, и ты развеешься. Элис надела нарядное белое платье, которое прекрасно оттеняло загар и подчеркивало стройную фигурку, туфли на высоком каблуке и стала осторожно спускаться по трапу. Джек уже ждал. Даже он выглядел довольно элегантным в легком светлом костюме. Он улыбнулся и чмокнул ее в щеку.

— По-моему, ты доволен собой, — сказала она, улыбнувшись в ответ. — Как идут дела?

— Не плохо. Совсем неплохо. — Он посмотрел наверх.

Появилась Гэйл, одетая в сверкающее платье из золотой парчи. Элис тоже посмотрела в ее сторону и застыла, увидев Титуса, который помогал ей спуститься вниз. Она быстро взглянула на Джека, но на его лице не было удивления.

— Что происходит? — потребовала она ответа.

— Гэйл подумала, что будет веселее, если нас будет четверо.

— Нет!

Но Джек взял ее за руку.

— Успокойся и не паникуй! Сначала давай посмотрим, что у Гэйл на уме.

— Я не хочу быть пешкой в ее игре, — сказала Элис сердито, но уже более тихим голосом. — И я думаю, что тебе этого тоже не хотелось бы.

Но Джек только засмеялся и повернулся поприветствовать подошедших. Гэйл была оживлена и болтала без умолку, а Титус, прочитав в глазах Элис раздражение, лишь насмешливо улыбался.

— Давайте сначала немного погуляем по городу, — предложила Гэйл. — Мне говорили, что тут потрясающие магазины.

Элис пошла рядом с Гэйл, мужчины следовали за ними.

— Почему ты не сказала мне, что пригласила Титуса? — спросила Элис шепотом.

Гэйл с удивлением посмотрела на нее.

— Это был единственный свободный мужчина. Но я надеюсь, ты не против его присутствия? Я думала, что ты не настолько с ним знакома, чтобы невзлюбить его.

«Попалась в собственную ловушку!» — подумала Элис. Как же трудно жить двойной жизнью!

— Я просто хотела знать, кто с нами идет, вот и все.

Но Гэйл уже направилась к ближайшему магазину.

В городе было полно базаров и современных супермаркетов, что создавало потрясающее зрелище. Около ярко освещенных ювелирных лавок расположились чистильщики обуви с ящиками из сверкающей меди. Каждый старался перещеголять соседа в оформлении своего места. Мальчишки с напольными весами предлагали прохожим свои услуги за несколько монет, а тонкие, как тростник, и невероятно вежливые молодые люди старались завести беседу и завлечь туристов в магазин кожаных изделий. И над всем этим стоял пряный аромат земли, который, казалось, становился все более густым по мере того, как судно двигалось к востоку. Но везде он был разный, и Элис подумала, что каждый кусочек земли, должно быть, пахнет по-своему.

— О чем ты думаешь? — Они остановились, так как Гэйл зазевалась у витрины магазина. Джек остался вместе с ней, и на какое-то время Элис и Титус оказались одни.

Подняв голову и взглянув на него, Элис сказала:

— Когда-то ты часто задавал мне этот вопрос. Но тогда ты действительно хотел знать ответ.

— Может быть, сейчас тоже хочу. Она покачала головой.

— Не думаю.

— Скажи мне, — настаивал Титус.

— Хорошо. — Она вызывающе вздернула подбородок. — Мне интересно знать, что случилось с Камиллой.

Титус в изумлении поднял брови.

— Ты думала об этом? Здесь?

— Да, — солгала Элис.

Конечно же, он ей не поверил, но его ответ удивил Элис:

— Мне было любопытно, когда ты соберешься задать этот вопрос.

Гэйл соблазнилась и вошла в магазин примерить пальто, Джек последовал за ней. Чувствуя себя неловко, Элис ответила:

— Вообще-то мне не очень интересно, но надо же выяснить все до конца.

— Конечно, — согласился с ней Титус. — Камилла замужем.

Он специально сделал паузу, и Элис пришлось призвать на помощь все свое мужество, чтобы сохранить на лице спокойствие, а затем добавил:

— Замужем за адвокатом, с которым она встречалась, пока жила в нашем доме. Она с ним консультировалась по поводу Гарри, своего бывшего сожителя. Он очень приятный, добрый и надежный человек.

— А… твой сын?

— Адвокат официально усыновил его и ясно дал мне понять, что в дальнейшем сам намеревается о нем заботиться. Тим, разумеется, знает, кто я, и иногда мы встречаемся. Но у него уже было предостаточно отцов, поэтому я в его жизнь не вмешиваюсь. И, насколько мне известно, в скором времени у него появится брат или сестра.

— Значит, Камилла счастлива? — Элис не смогла скрыть неприязни в голосе.

— Да. И не завидуй ей, Элис. Ей много пришлось пережить. И она никогда не притворялась, ты не думай.

Не зная, верить этому или нет, Элис с нетерпением посмотрела на магазин.

— Ты думаешь, Гэйл в самом деле собирается что-нибудь купить?

— Сама — вряд ли, но, может, ей удастся раскрутить Джека. Давай немного пройдемся, ладно?

Элис заколебалась, но Титус пошел вперед, и ей не оставалось ничего другого, как пойти вместе с ним. Миновав несколько магазинов, они подошли к галерее, где продавались ковры, остановились в дверях и стали наблюдать за двумя женщинами в национальных костюмах, которые сидели за ткацкими станками. Чтобы соткать даже маленький ковер, необходимо бесчестное количество ярких шерстяных нитей.

— Неудивительно, что они такие дорогие, — заметила Элис, взглянув на ярлычки. — Нужны месяцы, чтобы выткать один такой ковер.

Титус не ответил, и когда она взглянула на него, то увидела, что он смотрит не на витрину, а на нее. То, что она прочитала в его глазах, заставило ее сердце бешено биться: откровенная страсть, желание, призыв — все было в них. Но в следующее мгновение он уже смотрел на Гэйл, которая подходила к ним. Какой-то момент Элис была уверена, что взгляд был обращен к ней, но все произошло так быстро, что она начала сомневаться; может быть, он так смотрел на Гэйл и хотел только ее.

— Где Джек? — спросил Титус.

— Он еще в магазине, покупает бумажник и отправил меня найти вас. Там совершенно потрясающее кожаное пальто, — сказала она Элис. — Я от него без ума, но оно ужасно дорогое. С тобой все в порядке? — добавила она, не услышав ответа.

— Что? О да, спасибо. Прошу прощения. Мои… мои мысли были далеко.

Это была чудовищная ложь, потому что Элис думала о Титусе, который стоял всего в нескольких шагах от них. Он задумчиво посмотрел на нее, но Элис сделала вид, что не заметила взгляда, и подошла к витрине ювелирного магазина. Она видела, что Титус заходил в такой же магазин, когда они были в Санторини, но на Гэйл не оказалось ни одной новой драгоценности (а уж Гэйл обязательно похвасталась бы, Элис знала точно), поэтому подарок, очевидно, предназначался не ей. Значит, у него в Англии есть кто-нибудь еще?

Джек присоединился к ним, и они двинулись дальше. Мужчины захотели почистить туфли и остановились у ящика, в который были вмонтированы даже часы, а затем нашли ресторан возле старого караван-сарая. Им дали отдельную кабинку. Элис села рядом с Титусом, напротив Джека, и не знала радоваться этому или огорчаться. Ее смущало, что они сидели так близко, что их плечи почти соприкасались, но зато ей не надо было смотреть ему в лицо. Она вновь почувствовала беспокойство и неуверенность, возбуждение и отчаяние, и при этом должна была держаться естественно.

К ним подошел улыбающийся официант, принес аперитив в крошечных стаканчиках и огромного размера меню. Пока все шло гладко, и они начали обсуждать, что будут есть, но затем Гэйл предложила взять на всех одно меце, сложное блюдо, к которому дополнительно подавали грибы и креветки. Совершенно машинально Элис сказала:

— Титус никогда не любил креветки. Наступила многозначительная пауза. Джек опомнился первым и, стараясь загладить ее промах, стал о чем-то говорить. Но Гэйл спросила:

— Минуточку. Что ты имела в виду, Элис, когда сказала, что он «никогда не любил» их?

— Ээ… разве ты не говорил этого вчера за ужином? — спросила Элис у Титуса, интонацией намекая, что он должен ответить утвердительно.

Но вместо этого Титус ответил:

— Мы ни разу не ужинали за одним столом во время этой поездки.

— Тогда за обедом.

— И не обедали тоже.

Губы Титуса дрогнули, когда он увидел ярость в глазах Элис, но она обмерла, когда он повернулся к Гэйл и сказал:

— Она знает. Потому что раньше мы жили вместе.

— Жили вместе? — Гэйл увидела, как у Элис вспыхнули щеки, и догадалась обо всем. — Вы были любовниками?

— Да, и довольно долго.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Преображение любовью"

Книги похожие на "Преображение любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэй Сартон

Мэй Сартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэй Сартон - Преображение любовью"

Отзывы читателей о книге "Преображение любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.