Джо Фауст - Драгоценный груз
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драгоценный груз"
Описание и краткое содержание "Драгоценный груз" читать бесплатно онлайн.
– Примите мои извинения, Ревелтесла, – пророкотал Мистербоб. – Наше поведение в данной ситуации не… типично для арколианцев.
Лейтенант тяжело опустился в ближайшее кресло и вежливо ответил:
– Не беспокойтесь, это проклятая сирена могла свести с ума кого угодно.
– О нет! Нет, – возразил Киллерджо, неуклюже приближаясь к Тесле и Мистербобу. – Возможно, у нас была манифестация страха, но это был не всецело страх. Это было больше похоже на реакцию хитиновых.
Если бы еще понять, о чем это он, было бы совсем хорошо, подумал Тесла и глубокомысленно кивнул.
– Вы не совсем правы, Киллерджо. Разумные А-формы не имеют понятия о реакциях хитиновых, – не согласился с соплеменником Мистербоб. – Лэсалейн, каково ваше мнение по этому поводу?
– Прерывистые вибрации определенной силы являются причиной резонансов внутри хитина. Резонансы создают непроизвольные колебания в хитиновых остовах.
– Рефлекторные? – спросил Тесла, честно пытаясь уловить, о чем идет речь. Запахи в комнате непрерывно менялись, но теперь он уже не реагировал на это так остро.
– Беспорядочные колебания, – ответил Лэсалейн. – Непроизвольно беспорядочные.
– Нечто вроде судорог?
Помещение наполнили новые запахи.
– Действительно, – подтвердил Мистербоб.
– Судороги нервных пучков, соединенные со страхом от хитиновой реакции, – совершенно уже косноязычно заключил Лэсалейн.
– Значит, я был прав, когда решил, что вы перепугались до умопомрачения, – пробормотал Тесла, понявший половину из сказанного арколианцами.
Трое инопланетян на мгновение застыли, а затем медленно повернули головы, чтобы взглянуть на лейтенанта.
– Вы сумели ощутить наше чувство страха? – спросил Киллерджо.
– Да, – ответил Тесла, подумав, что не надо ему было соваться со своими замечаниями. – Это был тяжелый, неприятный запах…– он покрутил пальцами, не в силах подобрать подходящие слова, чтобы описать поразившую его вонь. – Коррозия, ржавчина, гниение…
– Похоже, – проворчал Мистербоб.
– Хорошо! – проквакал Киллерджо и с чувством добавил: – Очень хорошо!
– Очаровательно! – расхаживая по гостиной, воскликнул Лэсалейн. – Бессознательные проявления точно передают внезапно всплывающие значения разумных А-форм.
– Коррозия, – задумчиво повторил Киллерджо. – Абстрактное чувство страха правильно понимается и интерпретируется.
– В самом деле. Возможность для феромонных взаимодействий с разумными превышает явные эмоциональные манипуляции.
«О Господи, я совершенно перестаю понимать, о чем это они!» – с тоской подумал Тесла.
Запах в помещении опять изменился, когда трое арколианцев принялись увлеченно обсуждать возникшую у них идею, взмахивая время от времени своими чудовищными руками. Так, по мнению Теслы, могло бы пахнуть, если бы в бодрящую послегрозовую свежесть добавить чуточку лимонного аромата.
Стало быть, все в порядке. Что бы там арколианцы ни обсуждали, шок от сирены уже прошел, и пострадавшие отделались легким испугом.
13
Сигнал тревоги прекратился. Сотня людей собралась у одного из эвакуационных выходов, возбужденно обсуждая происшедшее. Относительная тишина наступила, лишь когда Питер Чиба обратился к ним через систему всеобщего оповещения и попросил выслушать его.
– Уважаемые дамы и господа, – начал он, – позвольте, прежде всего, поблагодарить вас за сотрудничество. Мне редко приходилось наблюдать столь достойное и дисциплинированное поведение пассажиров во время учебной тревоги. – Он подмигнул Винтерсу и Роз. – Вы вели себя на редкость собранно, и благодаря этому все мы были избавлены от неприятных сюрпризов, которыми чреваты подобные мероприятия. Если бы и в самом деле возникла необходимость в эвакуации, нам пришлось бы пройти через этот шлюз в катапультируемый отсек, снабженный всем необходимым для жизни. Нужды в этом, к счастью, нет и, надеюсь, до конца рейса не будет.
Пассажиры одобрительно загудели.
– Тем не менее, в мои обязанности входит сообщить вам некоторые необходимые сведения о спасательных или, как их еще называют, эвакуационных модулях, в которые нам нынче не удалось попасть. Они снабжены SOS-маяками и рассчитаны на то, чтобы вместить всех пассажиров лайнера и обеспечивать их жизнедеятельность в течение двадцати одного дня. За это время, как вы понимаете, можно спасти пассажиров десяти потерпевших крушение кораблей. Раздался смех, а кое-кто даже захлопал в ладоши.
– Я рад, что вы отнеслись с пониманием к этому мероприятию, которое, поверьте, необходимо, но не доставляет ни малейшего удовольствия ни мне, ни остальным членам экипажа лайнера. Еще раз благодарю вас…
– А что вы скажете по поводу пиратов? – спросил кто-то из толпы пассажиров.
– Мы находимся в пределах обжитого космоса, и, полагаю, у нас нет оснований опасаться пиратов, – доверительно сообщил Чиба. – Однако должен вас уверить, что грабители, совершающие изредка налеты на пассажирские корабли, не так страшны, как о них толкуют. Их интересуют деньги, они могут позариться на ваши меха и драгоценности, но кровь предпочитают не проливать.
На этот раз ни смеха, ни аплодисментов не было.
– Есть еще вопросы?
– Когда будет следующая учебная тревога?
– В этом рейсе мы вас больше не потревожим. До Консула Пять осталось совсем немного. – Чиба прижал микродинамик к уху, уловив вызов из ходовой рубки. – Если вопросов больше нет, вы можете вернуться к своим делам и развлечениям. Благодарю вас за внимание.
Пассажиры начали медленно расходиться, кто – посмеиваясь, кто поругивая перестраховщиков, невесть для чего выдумавших эти учебные тревоги. Винтерс двинулся было за ними, но Роз с Питером настояли на том, чтобы он не торопился и не лез в возбужденную толпу.
К тому времени, как зал перед эвакуационным выходом опустел, старший спасатель успел переговорить с рубкой и сделать кое-какие подсчеты, результаты которых полностью его удовлетворили.
– Неплохо, – пробормотал он, и пояснил Винтерсу и Роз: – Программа общей эвакуации выполнена успешно на восемьдесят семь процентов.
– Звучит не слишком-то впечатляюще.
– Результат был бы лучше, но у арколианцев возникли проблемы, стоившие нам десяти процентов. Еще три процента приходятся на тех, кто плелся, как черепаха, или заплутал. Такое случается сплошь и рядом.
Они не спеша двинулись к выходу из зала, болтая о чем-то незначительном. Винтерс поблагодарил Чиба за помощь, они обменялись рукопожатиями и уже совершенно непринужденно начали рассказывать друг другу всевозможные случаи из собственной жизни, воспоминания о которых были навеяны учебной тревогой.
Так, за разговором, они незаметно добрались до каюты Винтерса. Он еще раз потряс руку Чибе, чмокнул Роз в щеку, а затем набрал код замка и скрылся в каюте.
– Я тоже хочу поблагодарить тебя за помощь. Не знаю, что бы я без тебя делала, – сказала Роз, когда они остались одни.
– Без проблем, – ответил Чиба. – Мне не раз доводилось иметь дело с людьми, у которых были такие же трудности.
– Ему было полезно поговорить с тобой. Правда-правда, у него даже лицо стало каким-то другим.
– Да брось ты, ни о чем особенном мы не говорили. Обычная трепотня…– смущенно буркнул Чиба.
– Для тебя, может, и обычная, но Винтерс… Он ведь наемник. И, по-моему, всю жизнь имел дело с людьми, которые восхищались только жестокостью и насилием.
– Жаль. Такие, как он, очень впечатлительны и легко поддаются чужому влиянию.
– Вот именно. Если бы он попал в другую компанию, то стал бы хорошим… ну, то есть нормальным парнем. А так для него хулиганство норма. Поэтому-то он и не хотел выходить из каюты. Сирена его до смерти испугала, но еще больше он боялся показать свой страх незнакомым людям. Боялся их осуждения. И тут ты вдруг показал ему, что ничего позорного в его страхе нет. Что испугаться может каждый, а дрожать, запершись в своей комнате – не лучший способ борьбы со страхом.
– Ты говоришь так, будто бы ты…– Чиба прокашлялся. – Будто ты его сестра.
– Нет, не сестра. Но все же спасибо тебе. Я рада, что ты оказался поблизости, когда я ломилась в его дверь, Питер. Кстати, Винтерс восхищался тобой с первой же встречи.
– Ты имеешь в виду тот момент, когда он увидел меня на вашем корабле? – Чиба зябко передернул плечами и сунул руки в карманы.
– Да. Ты и твой напарник пришли без оружия. И Винтерс считает, что только очень храбрые люди могут поступить таким образом.
– Чушь, не такие уж мы храбрецы, – проворчал явно польщенный Чиба. – Интересно, что скажет по этому поводу Зак, когда узнает.
Роз остановилась у двери отведенной ей каюты, мешкая набрать код.
Ну, ладно, – сказала она, после непродолжительного и неловкого молчания, – вот мы и пришли. Еще раз спасибо за помощь.
Чиба кашлянул, взглянул на часы и, не глядя на Роз, пробормотал:
– Послушай, тут такое дело… Мне сейчас надо доложиться начальству, а потом… Может, мы сходим куда-нибудь вместе? Посидим, выпьем чего-нибудь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драгоценный груз"
Книги похожие на "Драгоценный груз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Фауст - Драгоценный груз"
Отзывы читателей о книге "Драгоценный груз", комментарии и мнения людей о произведении.




