Джо Фауст - Драгоценный груз
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Драгоценный груз"
Описание и краткое содержание "Драгоценный груз" читать бесплатно онлайн.
– Капитан, во имя Пятой Сферы!..
– Мы попусту тратим время, – прервала его О'Хирн. – Отключить связь.
– Носовые орудия готовы, – доложил Мэй.
– Вибрация усиливается, – сообщил Тесла. – Мы достигли критического уровня, автоматика откажет через несколько минут. Некоторые датчики уже зашкаливает.
– Этого хватит, чтобы привести мой план в исполнение.
– Капитан, вы это серьезно? – сдержанно поинтересовалась Джунелл.
– Да, – ответила О'Хирн. Джунелл кивнула.
– Этот трюк может удастся, если у них пустые трюмы, и орудия ударят в центр корабля. После залпа у нас должно быть тридцать секунд до столкновения, иначе будет большой бум.
– Справедливо. Мэй, Тесла, примите слова первого офицера к сведению.
– Есть, мэм!
– Мэй, приготовьтесь ударить, когда «Ридж» станет перпендикулярно корпусу танкера. Тесла, просканируйте содержание его трюмов.
– Джунелл, скорректируйте движение лайнера. Мы идем встречными курсами под слишком острым углом, – попросил Мэй, проверив готовность носовых орудий.
– Сделано. Мэм, – обратилась Джунелл к капитану. – Я могу направить часть энергии на подзарядку кормовых орудий. Капитан Мэй прав, пришло время избавиться от их опеки.
– В этом нет необходимости. Они не последуют за нами. – сказала О'Хирн. – А если все же решаться, обломки танкера поумерят их прыть.
– Хм! Надеюсь, это будут обломки танкера, а не чего-то другого, – пробормотала первый офицер, заметно бледнея.
– Я в этом уверена, – ободряюще улыбнулась ей О'Хирн.
– Трюмы танкера пусты, – доложил Тесла.
– Замечательно. Именно на это я и рассчитывала, – весело сказала О'Хирн. – Если бы они оказались заполнены, к примеру, песком, из нашей затеи ничего бы не получилось, а теперь… Мэй, угол, под которым мы идем, годится для атаки? Тогда – огонь! Миссис Джунелл, перебросьте излишки энергии на носовые орудия для второго залпа.
Мэй вдавил клавиши в панель управления, и мощные носовые излучатели ударили в борт танкера. Убедившись, что залп достиг цели, Мэй нанес еще один удар, выбирая из батарей последние крохи энергии.
– Джунелл, сколько до танкера?
– Самое большее – минута.
– Обшивка танкера вспорота и расползается, как гнилая ткань! – радостно завопил Тесла. – Мэй, долбани еще раз, и он разломится на две части!
– Как только подзаряжу орудия, – серьезно пообещал Мэй.
– Капитан, с вами хочет говорить Свейн, – сообщила Джунелл.
– Поздно. А впрочем, пусть его, включите связь.
– Мы стараемся освободить вам путь! – закричал Свейн. – Ваши выстрелы лишили нас возможности произвести требуемый вами маневр! Дайте нам еще времени, обогните нас, мы не можем…
– Мы тоже, – хмуро сказала О'Хирн. – Теперь уже ничего нельзя исправить. Джунелл, отключите связь.
– Подождите!.. – голос Свейна взлетел и смолк.
– Капитан Мэй, прожгите дыру в его чреве. Но помните о тридцати секундах…
Корабль содрогнулся, один из экранов погас, нервы находящихся в рубке потряс вой сирены.
– Эт-то что за напасть?! – прохрипела О'Хирн.
– Один из истребителей таранил лайнер, целясь в бортовой иллюминатор, – доложил Тесла.
Раздался еще один взрыв, корабль тряхнуло так, что крепления кресел жалобно заскрипели.
– Нас таранили в нос, – доложил Мэй. – Я не успел его сжечь…
– Еще один! – взвизгнул Тесла. – Они что, с ума посходили?!
– Не обращайте внимания, – устало промолвила О'Хирн. – Это агония. Им уже не остановить нас, что бы они ни предприняли. Отлично, Мэй! Это не дыра, а настоящая триумфальная арка!
– Двадцать секунд до столкновения, – доложила Джунелл.
– Столкновения не будет. Мы пройдем сквозь ошметки танкера, как нож сквозь масло. Будь добра, выключи сирену, у меня от нее уши болят.
Первый офицер выполнила приказ, и в рубке наступила относительная тишина, вслед за которой раздался оглушительный треск. Чудовищная сила рванула людей из кресел, вновь взвыла сирена, заглушенная скрежетом, с которым металл продирался сквозь металл. От ужасного рева и визга люди затыкали уши, изо всех сил стискивали зубы, шипели и придушенно ругались. А потом в рубке вновь воцарилась тишина. Внешние микрофоны, антенны и датчики были сорваны, смяты и расплющены, половина экранов мигала мертвенным голубым светом.
Лежавшие в креслах люди наслаждались тишиной и покоем, еще не вполне сознавая, что худшее осталось позади, и «Хергест Ридж» прошел-таки, как и обещала О'Хирн, сквозь танкер.
Затем, в который уже раз, взвыла сирена, напоминая о нанесенных лайнеру повреждениях. Джунелл привычным движением отключила ее, а зашевелившийся в своем кресле Мэй чуть слышно произнес:
– Мы пролетели. Надо же! А я был уверен, что нас ждет геройская смерть.
– Миссис Джунелл, мы избавились от частотного резонанса? Вот видите, как все просто. Лейтенант Тесла, я бы хотела, чтобы вы проверили состояние арколианской делегации.
– Да, мэм.
В ушах у Мэя все еще трещало и скрежетало, и он потряс головой, чтобы избавиться от наваждения. Тело было легким и словно бы чужим – стало быть, корабль шел без ускорения. Он вывел кресла из аварийного режима и, положив руки на панель управления, окинул беглым взглядом действующие еще экраны.
– Что мы имеем, капитан?
– Истребители потрепали лайнер, а проклятый танкер едва не полностью ослепил и оглушил его, – доложил Мэй. – Однако, раз мы в состоянии следовать нужным курсом, все это не столь уж важно.
– А как там боевики? Вы, кажется, опасались, что они будут долбить нас до самого Консула?
– Капитан, скорость упала до двадцати пяти процентов крейсерской, – сообщила Джунелл. – Двигатели правого борта не подлежат восстановлению, но накопители работают исправно. Если нам не помешают, сбалансировать работу двигателей левого борта не составит особого труда. Теперь это вопрос времени.
– Нам не помешают, – помедлив, ответил Мэй. – Танкер раскололся на две части, которые остались на месте столкновения и крутятся вокруг своих осей, как собака, пытающаяся поймать свой хвост. Истребителей же «Вазак» пока вообще не обнаружил.
– Хорошо. Джунелл, не надо наращивать скорость. Займитесь балансировкой двигателей. Мы полетим медленно, спешить нам теперь незачем. – О'Хирн закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. – С главной проблемой мы справились, а мелкие могут подождать.
18
Выслушав Ревела Теслу, Вонн отключил связь с рубкой и, поднявшись из кресла, медленно двинулся к двери, ведущей в каюту арколианцев. В висках у него пульсировало, правая рука горела, все тело ныло от пережитых перегрузок. Бесконечные рывки и броски лайнера заставили его в этот раз страдать больше, чем обычно. Избитому, напичканному лекарствами телу нужен был настоящий отдых, а не эта карусель. И вот, извольте радоваться, в довершение всего ему еще предстоит разговор с арколианцами. Ну что за собачья жизнь? Ни минуты покоя!
– Ты чего такой кислый? Нездоровится? – поинтересовался Винтерс, выбираясь из своего кресла и аппетитно, с хрустом потягиваясь.
– Меня доконали проклятые перегрузки. Ужасное путешествие. Я-то, дурень, рассчитывал подремать и собраться с силами, а тут…
– По-моему, ты преувеличиваешь. – Винтерс протяжно зевнул и улыбнулся, радуясь силе, переполнявшей его громадное тело. – У меня бывали полеты и похуже.
– Послушай-ка, здоровяк, – ухмыльнулся Вонн, с любовью разглядывая своего простодушного приятеля. – У тебя сложились отличные отношения с этой дипломатической братией. Почему бы тебе не навестить посла и не удостовериться, что он и его свита живы и здоровы?
– А как же иначе? – удивился Винтерс. – С чего бы им болеть?
Он прошел мимо Вонна и включил свет. Затем задумался, и улыбка сошла с его лица.
– Вонн? Ты думаешь, с ними что-то не в порядке? Ты думаешь, они ранены?
– Полагаю, с ними ничего не случилось. – При мысли об арколианцах Вонну стало еще хуже и захотелось рухнуть обратно в кресло. – У них отличное снаряжение, но все же было бы неплохо, если бы ты навестил Мистербоба.
– Черт возьми! Ты что-то скрываешь! – Винтерс схватил приятеля за плечи. – А что, если они…
– Мертвы?
Винтерс кивнул.
– Тогда мы выпьем и помянем их добрым словом, – ухмыльнулся Вонн.
Глаза Винтерса округлились.
– Да нет же! – поспешил успокоить его Вонн. – Я пошутил. Говорю тебе, с ними все в порядке. Иди и сам в этом удостоверься. Ну же, вперед!
– Хорошо, – Винтерс подошел к двери в каюту арколианцев и нажал на звонок. Дверь открылась, в нос ему ударила смесь запахов, заставившая его вспомнить о горелых спичках.
Недоверчиво принюхиваясь, великан протиснулся в каюту и увидел стоящие вдоль стен саркофаги, похожие то ли на огромные коконы, то ли на яйца. Винтерс замер и негромко позвал:
– Мистербоб?
– Нет необходимости для страха, – прокрякал один из коконов. – Мы все, как вы говорите, целы и неповреждены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Драгоценный груз"
Книги похожие на "Драгоценный груз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джо Фауст - Драгоценный груз"
Отзывы читателей о книге "Драгоценный груз", комментарии и мнения людей о произведении.