Джейн Фэйзер - Любимая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любимая"
Описание и краткое содержание "Любимая" читать бесплатно онлайн.
Непросто складывалась жизнь Сильвестра Джилбрайта: детство, проведенное вдали от семьи, тяжелое ранение на войне, предательство друзей. А теперь еще и завещание, обязывающее его жениться… Сможет ли возлюбленная Сильвестра, Теодора, сделать его счастливым?..
— В этом возрасте девушки постоянно влюбляются.
— Но Кларри всегда отличает хорошего человека от дурного, — возразила Тео. — И она не предпримет необдуманных шагов, пока не удостоверится, что этот вариант — наилучший. Она даже согласна умереть старой девой, если не найдет своего рыцаря.
Сильвестр покачал головой, но сказал только:
— Ну что ж, я уверен, ты лучше знаешь сестру. — Затем он решительно добавил: — Мне надо кое-что обсудить с тобой.
— Да?
Тео замерла. Неужели он наконец решил довериться ей? Граф вынул из внутреннего кармана листок бумаги и расправил его.
— Только что принесли… это письмо от матери.
— Ой! — только и сказала Тео.
— Через несколько дней она с моей сестрой прибудет в Лондон. Мать хочет проконсультироваться у своего врача.
— Ой! — повторила Тео. — Где они остановятся? — В голосе ее слышался зарождающийся ужас. — Нет, Сильвестр, только не здесь!
— Дорогая моя, я не могу отказать матери и сестре!
— Но им будет гораздо удобнее в «Крильоне», — упорствовала Тео. Она молитвенно сложила руки.
— Но, дорогая, — он почти смеялся над ее плаксивым тоном, — ты же сама прекрасно понимаешь, что они должны остановиться здесь.
— Ой, нет, нет, нет! — Тео взлетела на диван и принялась скакать, словно дикая коза в окружении волков. — Твоя сестра будет жаловаться на сквозняки и горничных, а мать — кусать меня при каждом удобном случае… Ну, пожалуйста, Сильвестр, скажи им, что они не могут сюда приехать!
Очередной скачок заставил диван жалобно скрипнуть.
— Прекрати ломать мебель, дрянная девчонка! Слезай!
Сильвестр захохотал, как мальчишка, потом схватил Тео за талию и подбросил в воздух, поймав в последнее мгновение, когда она уже была готова шлепнуться и разлететься на тысячу кусков.
— Ты можешь осаживать Мери сколько тебе заблагорассудится, но должна быть вежливой с моей матерью.
— Но она-то не желает быть вежливой со мной! — возмутилась Тео.
— Это уже мое дело. Тео вздохнула:
— Когда они приезжают?
— Она не сообщила.
— Гром и молния! Она может приехать в любую минуту, а у нас ничего еще не готово…
— Не создавай ненужных сложностей. Мы все успеем.
— Да, — согласилась Тео, наморщив нос.
— Это всего на несколько дней, — успокаивал ее граф, направляясь к двери. — Леди Джилбрайт ненавидит Лондон.
— Это единственное, что меня утешает.
— Я сегодня буду поздно, но ведь и ты тоже, дорогая, собираешься в «Олмэкс».
— Я тебя буду ждать.
— Или я тебя, — ответил он с улыбкой. Когда за ним захлопнулась дверь, Тео нахмурилась. Затем, внезапно на что-то решившись, взбежала к себе в комнату за мантильей, шляпой и перчатками. Пять минут спустя она уже шагала по Олбермел-стрит, а вслед за ней важно выступал лакей в ливрее.
Эдвард как раз собирался уходить, когда явилась Тео.
— О, как хорошо, что я тебя застала! — воскликнула она. — Мне надо с тобой поговорить.
У Эдварда была назначена деловая встреча, но ему и в голову не пришло выдворить Тео.
— Заходи, — покорно проговорил он, приглашая ее в гостиную.
Лакей остался внизу у входной двери.
— Чем могу быть полезен?
— Я хочу, чтобы ты сопровождал меня в таверну на Док-стрит, — заявила Тео, сразу же переходя к делу.
— Это еще зачем? — Эдвард наклонился к огню, чтобы поправить дрова.
Тео рассказала ему о событиях предыдущего дня.
— А Стоунридж отказывается что-либо говорить, — закончила она. — Я уверена, что он узнал того человека в таверне и теперь знает, кто стоит за теми «несчастными случаями». Но он не хочет, чтобы я ему помогала, поэтому я решила все выяснить сама.
Но на этот раз Эдвард оказался несговорчив.
— Если Стоунридж сказал, что это не твое дело, то ты не имеешь права вмешиваться, Тео.
Лицо Тео приняло привычное упрямое выражение.
— Я должна это сделать. — Она выдержала паузу и затем с видимым усилием перешла к самому трудному: — Ты видел, что случилось на приеме у мамы? Он и об этом ничего не сказал, а я не хочу его спрашивать, потому что…
Тео снова замолчала, покусывая губу.
— Потому что он чего-то стыдится, и это его сильно ранит, я это знаю.
Она нетерпеливо шагала по комнате.
— И я уверена, что все эти «несчастные случаи» связаны между собой. Слишком уж много совпадений. Тебе не кажется?
Тео снова повернулась к Эдварду и сразу увидела, что тот мнется, отворачивается и чувствует себя неловко.
— Что тебе известно? Говори! — потребовала Тео. Эдвард помолчал, собираясь с духом.
— Я кое-что слышал на полуострове, хотя не верю ни единому слову, но, думаю, это объясняет происшедшее на приеме у твоей матери.
— Расскажи мне.
Тео подошла к нему поближе, не отрывая глаз от его лица.
— Я не должен тебе говорить, потому что, возможно, ничего этого не было на самом деле. Это видно всякому, кто знает Стоунриджа. Я знаю, что герцог принял его сторону…
Он замолчал.
— Хотя бы в общих чертах, Эдвард!
— А ты не хочешь спросить его самого? — неловко проговорил молодой человек. — Я слышал лишь от третьих или четвертых лиц и поэтому не имею права…
— К черту права, Эдвард! Если ты что-то знаешь и до сих пор не сказал мне, я очень обижусь, — заявила она. — А теперь говори.
Эдвард вздохнул. Он уже слишком увяз, чтобы отступать, и понимал Тео, но все еще чувствовал себя отвратительно, словно передавал сплетни.
Он коротко рассказал ей все, что знал. Тео с недоверием слушала.
— Стоунридж — трус! — воскликнула она, когда он наконец закончил. — Это немыслимо. О, у него много недостатков, но я жизнью ручаюсь за его отвагу. А ты?
— Конечно! — согласился Эдвард. — И он был оправдан, но мой полковник говорил, что дело до конца не выяснено. А полковник слов на ветер не бросает.
— Но Сильвестр был ранен, и ранен тяжело. — Тео пыталась выстроить факты.
— Французским штыком, да, — подтвердил Эдвард. — Но если верить полковнику, после того, как сдался.
— Не верю ни единому слову! — Тео снова принялась ходить по комнате. — Уверена, что все «несчастные случаи» связаны с этой историей. Мы должны немедленно пойти в «Отдых рыбака».
— Нет. Мы обедаем у твоей матери, а потом едем в «Олмэкс».
— Вздор! Это дело важнее.
— Тео, я не собираюсь совать нос в дела Стоунриджа, — твердо сказал Эдвард.
Тео остолбенела.
— Что с тобой случилось, Эдвард? Ведь мы всегда были вместе.
— Теперь от меня мало пользы, Тео.
— Не говори чепухи! — Тео обняла его. — Ты ведь можешь стрелять одной рукой?
— Не так, как двумя. Во всяком случае, об этом нет и речи. Если Стоунридж захочет, чтобы ты знала, он скажет тебе сам. А если захочет, чтобы ты помогла ему, то должен сам попросить.
— Он просто сам себе не признается, что хочет этого, — упрямо проговорила Тео. — Он чертовски скрытен и поэтому не доверяет мне.
Тео тут же вспомнила, что было время, когда она сама не желала поделиться с Сильвестром своими горестями. Но сейчас она бы сделала это не задумываясь! Когда же произошла эта перемена?
Эдвард выглядел озадаченным. Ему не нравились эти умолчания Стоунриджа. Ведь Тео, не в пример мужу, была человеком прямым и искренним.
— Так ты не пойдешь со мной? — проговорила Тео через минуту.
— Это нелепая затея, Тео. — Он говорил почти умоляюще. — Ты же знаешь, что тебя ожидает, если ты опять влезешь не в свое дело.
— Ну что ж, отлично!
Тео пожала плечами. Возможно, ей и удалось бы переубедить Эдварда, если бы она продолжала настаивать, но Тео сделала вид, что принимает его доводы. Она справится сама.
— Хорошо, я иду домой, мне надо успеть к обеду на Брук-стрит.
Эдвард с сомнением посмотрел на нее:
— Извини, что мне пришлось тебе отказать. Тео покачала головой:
— Все в порядке, Эдвард, но все же армия сделала тебя… пресным. — Свою колкость она сдобрила очаровательной улыбкой.
— Я бы назвал это зрелостью, — возразил Эдвард. — Я не стал пресным, а научился вести себя ответственно, Тео. Мы не знаем, с чем столкнулись, а узнав, сможем ли справиться?
— Ты прав. Не стоит начинать все сначала.
Эдвард проводил Тео и отправился по делам. Он не был уверен, что убедил ее отказаться от своих планов. Но если Тео будет настаивать, он, разумеется, поможет. Неприлично молодой женщине одной появляться в таких местах. Да и небезопасно. Если Стоунридж узнает о его отказе, то будет вправе вызвать его на дуэль или отстегать кнутом.
Этот печальный итог не улучшил его настроения, когда Эдвард одевался к обеду. Но ему и в голову не пришло сказать Стоунриджу о намерениях его жены.
Глава 21
Сильвестр увидел Нейла Джерарда, как только вошел в «Уайте». Капитан играл в «фараон» и, казалось, был целиком поглощен картами. Сильвестра охватило возбуждение охотника, выслеживающего дичь.
С минуту он стоял в дверях, осматриваясь, а затем шагнул вперед. Сидящие за ближайшим к нему столом замолкли, когда он проходил мимо, но затем беседа возобновилась. Сильвестр чувствовал, как кровь отхлынула от лица, когда он подходил к карточным столам. Нейл Джерард скорее угадал, чем увидел, как подошел Сильвестр, и когда он брал карты, пальцы его едва заметно дрожали. Когда граф приблизился к Нейлу и остановился у его стула, по комнате пронесся едва уловимый шепот.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любимая"
Книги похожие на "Любимая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Фэйзер - Любимая"
Отзывы читателей о книге "Любимая", комментарии и мнения людей о произведении.