Джон Карр - Окно Иуды
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Окно Иуды"
Описание и краткое содержание "Окно Иуды" читать бесплатно онлайн.
Одно из лучших дел сэра Генри Мерривейла. Загадка "закрытой комнаты", возведённая в абсолют и отточенная до блеска. Г. М. выступает в роли адвоката Джимми Ансуэлла, обвинённого в убийстве отца своей невесты. Его застали в закрытой комнате, наедине с мертвецом, на орудии убийства отпечатки его пальцев, рассказанная история выглядит несусветной чушью. И лишь сэр Генри точно знает, что подсудимый невиновен, знает как было совершено убийство, и кто его совершил. Вопрос заключается в том, удастся ли ему в рамках судебного процесса убедить в правильности своей версии судью и присяжных.
Мы с восхищением смотрели на Г. М., поглощавшего пунш с виски. Он хотел выглядеть старым маэстро, и нужно было признать, что ему это удалось.
– Я склонна подозревать, – сказала Эвелин, – что вы позорите все великие традиции справедливого английского закона.
– Полагаю, вы правы, – задумчиво признал Г. М. – Формально я нарушил закон, поручив моему приятелю-взломщику Малышу Кэллоуэю проникнуть одной прекрасной ночью в полицейский участок инспектора Моттрама и убедиться в правильности моих выводов относительно кусочка пера в «окне Иуды». Отсутствие там пера испортило бы весь эффект в суде… Старику нравится видеть, что молодые счастливы, и я надеюсь, что у Джима Ансуэлла и Мэри Хьюм будет такой же счастливый брак, как у вас двоих. Так что стоит ли ко мне придираться?
Он снова глотнул пунша с виски и зажег потухшую сигару.
– Таким образом, – сказал я, – наш Реджиналд отправится в тюрьму из-за искажения священных правил правосудия, а Джим Ансуэлл оправдан с помощью трюка, да и вообще все движется благодаря… как вы это называете?
– Я называю это ужасающей извращенностью мира в целом, – серьезно ответил Г. М.
1
Барристер – адвокат, имеющий право выступать в суде. (Здесь и далее примеч. пер., кроме примеч. авт.)
2
Солиситор – поверенный, подготовляющий дела для адвоката и имеющий право выступать только в суде нижней инстанции.
3
Панч и Джуди – персонажи английской кукольной комедии.
4
Олдермен – член городского управления.
5
Стихотворение Редьярда Киплинга «Дэнни Дивер». Перевод А, Оношкович-Яцыны.
6
Стихотворение Редьярда Киплинга «Дэнни Дивер». Перевод А, Оношкович-Яцыны.
7
Пожар, уничтоживший в 1666 г. значительную часть Лондона.
8
Как правило, защитник может появляться в Олд-Бейли только по инструкции солиситора. Но есть два исключения: «юридическая помощь» и «выбор подсудимого». В первом случае адвокат назначается судьей, когда у подсудимого нет денег нанять его. Когда юридическая помощь не предоставляется, подсудимый получает право выбрать любого защитника, имеющего право участвовать в суде. Разумеется, в случае Ансуэлла не возникал вопрос об отсутствии денег. Но так как он – как вскоре выяснится – отказался иметь дело с кем-либо, кроме Г. М., процедура фактически превратилась в «выбор подсудимого». Мне объяснили, что эта процедура хотя и нетрадиционная, но строго легальная. Обычный «выбор подсудимого» – одно из лучших свидетельств беспристрастия Центрального уголовного суда. Любой адвокат, даже самый знаменитый, должен защищать подсудимого, если будет им выбран. Для него вопрос чести приложить все усилия для защиты при гонораре ни более ни менее чем один фунт, три шиллинга и шесть пенсов. (Примеч. авт.)
9
Пил Джон (1776?–1854) – английский охотник и герой популярной народной песни XIX в. «Знаете ли вы Джона Пила?».
10
Шекспир У. «Макбет». Перевод Б. Пастернака.
11
Ассегай – копье, которым пользовались племена Южной Африки.
12
См. роман «Убийства в Плейг-Корте».
13
Тони Уэллер, Стиггинс – персонажи романа Чарлза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба».
14
См. роман «Загадка Красной вдовы».
15
См. роман «Убийства павлиньим пером».
16
Сомерсет-Хаус – здание в Лондоне, где хранятся записи актов гражданского состояния.
17
Пис, Чарлз (1832–1879) – знаменитый английский грабитель и убийца.
18
Кай-Лунь – персонаж произведений английского писателя Эрнеста Брамы (1868–1942).
19
Цитата из «Королевских идиллий» английского поэта Алфреда Теннисона (1809–1892).
20
Знаменитое дело (фр.).
21
Джон Буль – персонаж аллегории шотландского сатирика Джона Арбатнота (1667–1735), ставший нарицательным обозначением типичного англичанина.
22
Арабин – английский юрист XIX в., прославившийся остроумными замечаниями.
23
Здание Центрального уголовного суда построено в 1902–1907 гг. на месте снесенной Ныогейтской тюрьмы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Окно Иуды"
Книги похожие на "Окно Иуды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Карр - Окно Иуды"
Отзывы читателей о книге "Окно Иуды", комментарии и мнения людей о произведении.