» » » » Бренда Хайатт - Фиктивный брак


Авторские права

Бренда Хайатт - Фиктивный брак

Здесь можно скачать бесплатно "Бренда Хайатт - Фиктивный брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бренда Хайатт - Фиктивный брак
Рейтинг:
Название:
Фиктивный брак
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-041458-7, 5-9713-4168-5, 5-9762-2264-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиктивный брак"

Описание и краткое содержание "Фиктивный брак" читать бесплатно онлайн.



Выйти замуж за первого встречного, и тогда ты по праву унаследуешь солидное состояние? Или все-таки согласиться на фиктивный брак?

Последнее, пожалуй, более разумно.

Дина Мур принимает предложение Гранта Терпина, но намерена твердо соблюдать условие «фиктивности»!

Однако Грант, перед которым до сих пор не могла устоять ни одна женщина, вскоре обнаруживает, что для него такой союз – тяжелое испытание. Он влюбился... в собственную жену! И теперь, чтобы добиться ее взаимности, нужно придумать хитрый план соблазнения.






– А какое это имеет значение? Как бы то ни было, я считаю, что поступил правильно. Ваша сестра оказала нашей семье большую услугу, и я не хотел оставаться в долгу.

Тут подали завтрак, и все склонились над своими тарелками. Тор решил, что проведет в Ашкоме лишь столько времени, сколько будет необходимо. Да-да, чем меньше возможностей будет у мистера Мура общаться с Диной и Виолеттой, тем лучше.

Сразу после завтрака Тор предложил всем вместе поехать в Литчфилд, чтобы Дина и ее брат могли поговорить с опекунами и оформить документы. Сайласу пришлось согласиться.

Поездка в Литчфилд заняла около часа, и почти все это время мистер Мур беседовал с Виолеттой, играя роль очаровательного хозяина. Казалось, он нисколько не сожалел о том, что упустил наследство сестры, которое еще совсем недавно считал своим.

Время от времени поглядывая на мистера Мура, Тор задавался вопросом: а так уж необходим был этот брак? Однако внутренний голос твердил: «Нет-нет, не следует доверять брату Дины».

Добравшись до Литчфилда, они поговорили с опекунами – тремя пожилыми джентльменами. Затем один из них – мистер Пикеринг – пригласил Дину и Тора к себе в кабинет для подписания нескольких документов.

– Разумеется, мы позаботимся о том, чтобы перевести все на имя мистера Терпина, – сказал Пикеринг, изучив брачное свидетельство. – Но должен пояснить: вы обвенчались в Шотландии, а не в Англии, и это несколько замедлит процедуру.

Дина взглянула на мужа, потом снова повернулась к опекуну:

– Это был вопрос целесообразности, сэр. Я знала, что мое наследство перейдет к брату, если я не выйду замуж до своего дня рождения. И я очень опасалась, что не успею обвенчаться в Англии.

Мистер Пикеринг кивнул:

– Понятно, миссис Терпин. Значит, у вас были основания не доверять брату? Вы полагали, что он распорядится вашим состоянием не так, как подобает?

– Да, сэр. По крайней мере я так думала, – ответила Дина.

Мистер Пикеринг взглянул на нее с некоторым удивлением.

– В таком случае вам следовало прийти к нам. Поскольку вы совершеннолетняя, вы могли бы потребовать, чтобы ваши средства оставались в вашем распоряжении, а не в распоряжении мистера Мура.

Дина в изумлении уставилась на пожилого джентльмена.

– Я... я могла?.. – пролепетала она. – Но я думала, что завещание моего отца...

– Да, я знаю. Согласно завещанию, ваш брат получил бы право распоряжаться вашим наследством, если бы вы не вышли замуж до двадцатипятилетнего возраста. Но закон обычно делает исключения в таких случаях, как этот. И если бы возникли... какие-либо осложнения, то мы могли бы пойти вам навстречу и позаботиться о том, чтобы ваше наследство не перешло к мистеру Муру. Во всяком случае, вы могли бы получить отсрочку... Я имею в виду ваше замужество.

– А Сайлас об этом знал?

Мистер Пикеринг пожал плечами.

– Понятия не имею. Может, и нет. Насколько я знаю, он никогда об этом не спрашивал.

– Понятно. Что ж, благодарю вас, мистер Пикеринг.

Тор, до этого молчавший, наконец-то заговорил:

– Да, сэр, спасибо. Пожалуйста, известите нас, когда оформление документов завершится.

– Разумеется, сэр. А теперь оба распишитесь здесь... и здесь...

Ошеломленный, Тор машинально расписался и, насупившись, посмотрел на жену. Казалось, и она была удивлена новостью, но... Но почему же она вовремя не поговорила с опекунами? Тогда ей не пришлось бы ехать в Шотландию...

И тогда Виолетта наверняка вышла бы замуж за Планкетта.

Неужели Дина – его судьба? Он не знал ответа на этот вопрос, зато знал, что мог бы и не жениться на Дине.

– Все в порядке? – спросила Виолетта, когда они вышли в общую комнату.

– Да, в порядке, – пробурчал Тор.

– Вот и хорошо. Знаешь, Грант, Сайлас рассказывал мне о каких-то живописных руинах, и я надеялась, что мы сможем их осмотреть, когда будем возвращаться в Ашком.

Тор с удивлением взглянул на сестру.

– Ты что, уже называешь мистера Мура по имени?

Виолетта улыбнулась и кивнула, казалось, она не замечала, что брат не в настроении.

– Конечно, по имени. И он называет меня по имени. Мы ведь теперь родственники, не так ли? Ах, Грант, скажи, что мы осмотрим руины.

Тор отрицательно покачал головой:

– Нет, Ви. Поскольку наши дела здесь завершены, думаю, самое лучшее – более не злоупотреблять гостеприимством мистера Мура и отправиться в Линкольншир как можно скорее. Я знаю, что наши родители с нетерпением ждут, когда ты вернешься к ним.

– Сайлас, – обратилась Дина к брату, – мистеру Пикерингу нужна твоя подпись на нескольких документах. Он просил, чтобы ты зашел к нему.

Как только брат ушел, Дина повернулась к мужу и тихо проговорила:

– Вы все еще намереваетесь отвезти меня в Линкольншир?

Пораженный этим вопросом, Тор несколько секунд молчал.

– А почему бы и нет? Ведь ничего, в сущности, не изменилось. Или вы думаете иначе?

– А в чем дело? – вмешалась Виолетта. – Случилось что-то неожиданное?

Тор пожал плечами.

– Неожиданное?.. Да, пожалуй... – Он внезапно умолк и выразительно взглянул на жену.

Дина тяжко вздохнула и проговорила:

– Кажется, мне не было необходимости выходить замуж, чтобы обеспечить себе наследство. Если бы я сначала пришла к опекунам...

– Конечно, не было необходимости, – перебила Виолетта. – Сайлас уже ясно выразился на сей счет, разве нет? Но если бы ты об этом знала, то не удержала бы меня от безрассудного поступка и не вышла бы замуж за Гранта. Может быть, это эгоистично с моей стороны, но я не могу не радоваться тому, что ты поступила именно так.

Тор вынужден был согласиться с сестрой; во всяком случае – отчасти. Если бы не Дина, Виолетта наверняка вышла бы замуж за Планкетта.

Дина взглянула на мужа и в смущении пробормотала:

– Ах, простите меня. Я согласна аннулировать наш брак.

– Аннулировать?! – в ужасе воскликнула Виолетта. – Нет-нет, ведь это будет...

Тут дверь кабинета отворилась, и перед ними появился мистер Мур. Тор взглянул на него вопросительно:

– Подписали?

Сайлас утвердительно кивнул:

– Да, разумеется. Что ж, едем осматривать руины? Нет? Тогда мне нужно заняться кое-какими делами дома.

Во время возвращения в Ашком Дина украдкой поглядывала на мужа, сидевшего рядом. Конечно же, она была перед ним виновата. Ведь она заставила его жениться на ней, а теперь выяснилось, что ей это совершенно не требовалось. Наверное, мистер Терпин никогда ее не простит.

Разумеется, они могут аннулировать брак, и тогда все будет в порядке. Но почему же эта мысль ее не успокаивает?

Сайлас на обратном пути в основном помалкивал, казалось, он пребывал в глубокой задумчивости, хотя изредка и давал вежливые ответы на вопросы Виолетты. Впрочем, Дина с Тором тоже молчали, и в этом не было ничего удивительного.

– Мне нужно поговорить с супругой викария, – сказала Дина, когда они вернулись домой. – Хочу сообщить, что какое-то время я не смогу ей помогать.

– А мне надо поговорить с управляющим, – объявил Сайлас. – В хозяйственные дела нужно внести некоторые изменения.

Он покосился на сестру. Та прекрасно знала, что брат намекал на отсутствие денег.

Дождавшись, когда Виолетта поднимется наверх, чтобы снять шляпку, Дина отправилась в кабинет Сайласа.

– Я не хочу, чтобы поместье пришло в запустение, – сказала она. – Что, рента больше не покрывает наших обычных издержек?

Переминаясь с ноги на ногу, Сайлас поглядывал на Тора, стоявшего в дверях.

– Понимаешь, Дина, я был вынужден взять деньги из последних выплат по ренте. Конечно, это временная мера, но похоже, в следующие месяцы опять будет недостача.

– Опять? – Она изобразила удивление. – Сколько же денег тебе надо?

Сайлас снова взглянул на Тора. Затем тяжело вздохнул и проговорил:

– Полагаю, что пятьсот фунтов хватит.

Дина уже хотела сказать брату, что даст ему взаймы, но тут Тор вошел в комнату и затворил за собой дверь.

– А сколько нужно, чтобы уплатить ваши самые неотложные долги, мистер Мур? Нет, не отрицайте, они у вас есть, – добавил он, заметив, что Сайлас нахмурился. – Просто скажите, сколько именно.

Какое-то время мужчины молча смотрели друг на друга. Наконец Сайлас, не выдержав, отвел глаза.

– Двенадцать тысяч фунтов, – пробормотал он. Дина с удивлением посмотрела на брата.

– Сайлас, как же?.. – Она даже представить не могла, что у брата могут быть такие долги. Ведь двенадцать тысяч – это большая часть ее наследства. А свою долю – около двадцати тысяч фунтов – он, наверное, уже проиграл. – Ведь ты никогда не сможешь расплатиться, неужели не понимаешь?

Сайлас с вздохом пожал плечами.

– Может, и смог бы, если бы удача мне улыбнулась. Знаешь, как иногда бывает? Целые состояния выигрывают за какие-то несколько минут. Да-да, самое главное – удача.

– И целые состояния теряют за те же несколько минут, – проговорил Тор. – Мне кажется, что с вами, мистер Мур, именно это и произошло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиктивный брак"

Книги похожие на "Фиктивный брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бренда Хайатт

Бренда Хайатт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бренда Хайатт - Фиктивный брак"

Отзывы читателей о книге "Фиктивный брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.