» » » » Дарья Еремина - Дочь Императора. Том 1


Авторские права

Дарья Еремина - Дочь Императора. Том 1

Здесь можно купить и скачать "Дарья Еремина - Дочь Императора. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дочь Императора. Том 1
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дочь Императора. Том 1"

Описание и краткое содержание "Дочь Императора. Том 1" читать бесплатно онлайн.








Погода радовала неисчезающим солнышком и сравнительным теплом. Как и предположила мама, через двадцать дней на горизонте показался порт. Духота нахлынула с новой силой. Никогда бы не подумала, что в море может быть так жарко.

— Видишь домик? Посиди там, пока разгружаемся.

Я кивнула. Почувствовав твердую почву под ногами, пошатнулась. Безумно хотелось вымыться. Зайдя в широкий проем, я села на лавку и облокотилась на жесткую прохладную стену. Здесь было около десятка человек, так же переживавших жару за чашечкой чего-то жидкого и желанного. Я закрыла глаза.

Наверно, я задремала. Когда открыла глаза, рядом сидел незнакомый мужчина. Его пальцы касались моей щеки. Вскочив, я отпрыгнула от него. Человек засмеялся в голос.

— Что тебе надо?

— Просто не мог удержаться! — Проговорил он с мягким выговором. — Твои скулы так и просят прикоснуться к ним!

Я сглотнула, проходя мимо — на улицу. Нашла глазами «Тихий». Пошла к причалу.

Разгрузка уже закончилась. Несколько знакомых матросов сидели в тенечке у желтоватого здания прямо напротив причала.

— Не знаете, где Салхем? — Обратилась я к ним, подойдя.

— Где-то на улице договаривается о транспорте. — Махнул один из них рукой в сторону.

Еще через час на скрипящей и обещающей развалиться на любом ухабе, повозке мы тронулись из порта. Начинало темнеть. Не говоря ни слова, Салхем протянул мне браслет наемника. Я одела, чуть улыбнувшись.

— Завтра на рассвете выходим. Как ты себя чувствуешь?

— Когда под ногами земля — замечательно.

— Выспись хорошенько.

Я кивнула. На постоялом дворе Салхем договорился о трех комнатах. С ним был еще один человек, не разговорчивый и не обращающий на меня никакого внимания. Утром же я увидела новое лицо — проводника.

Когда мы поели и вышли с постоялого двора, верблюды были уже нагружены. Я видела их впервые. Мысль о том, что дальнейший путь мы продолжим верхом на них откровенно пугала. Но первый час мне даже понравилось. Потом начала болеть поясница.

— Дайан, твоя задача в пустыне — уберечь меня и Хурена при нападении. — Салхем покачивался в седле справа от меня. Голос был необыкновенно спокойный и тихий. — В крайнем случае — только меня. Смотри в оба, нам могут встретиться как простые разбойники, так и наемники из Харенхеша.

Я кивнула.

— Это еще не все.

Я обернулась.

— Порт, из которого мы только что вышли — является портом контрабандистов. И если по дороге от него до Баэндара мы встретим группу гильдийцев, отлавливающих контрабандистов — твоя задача задержать их максимально долго…

Я сглотнула. Почему ты не сказал раньше? Вчера? Месяц назад?

— Я состою в Гильдии… — Проговорила я, и голос выдал волнение.

— Я знаю. Хороший повод не попадаться ловцам и держать ушки востро. — Усмехнулся Салхем и ударил в бока верблюда, прибавив хода.

Я сглотнула, задержав взгляд на браслете наемника. Если я вернусь сейчас обратно и найду корабль до Зальцестера, я смогу все объяснить. Что объяснить? Я выдохнула. Что я не просто при найме, даже за месяц пути не узнала, куда именно причалим? И за что именно оплачен мой проезд на юг? Кто в это поверит?

Я подняла взгляд на Салхема Соро. Вот, сволочь. Как можно быть такой наивной? Как?

Я сжала челюсти, озираясь. Никогда больше я так не попадусь. Лишь бы не встретить кого-нибудь по пути…

К вечеру первого дня на моей спине можно было готовить ужин. Она горела, взрываясь острой болью. Сползя с верблюда, морщась, я расстелила лежак и свалилась. Проводник что-то хмыкнул в мой адрес. Я даже не открыла глаз. Я охраняю и только. Отстаньте. Хотя, охранник с моим состоянием, был не из лучших.

Меня разбудили посреди ночи. Проводник обрадовал, что настала моя очередь дежурить. Протерев глаза, я осмотрелась. Наш лагерь состоял из четырех подстилок, расстеленных вокруг потухшего костерка. По кругу бледно-сиреневым светом поблескивал порошок зыбучего Эньца. Верблюды жались друг к другу в нескольких метрах от нас. Встав и потянувшись, я отошла за них. Присела, поглядывая на горбатых извозчиков. Вокруг клубились призрачные тени. Я слышала о них, но прежде наблюдать не приходилось. Казалось, что рядом с ними еще холоднее.

Вернувшись в лагерь, развела костерок на потухших углях и уткнулась в кулак, наблюдая.

К вечеру следующего дня на горизонте показался оазис. Я радостно улыбнулась, оборачиваясь. Моей радости никто не разделял. Салхем держался позади меня. Его спутник — Хурен — играл желваками, замедлив ход. Я поняла. Но ничем не могла помочь. Псионик на моем месте был бы более полезен. В километре от оазиса они остановились.

— Съезди, проверь. — Обратился ко мне Хурен. — Если почувствуешь хоть каплю магии, хоть один щит — сразу возвращайся.

Я кивнула. До этого момента он не обмолвился со мной ни словом. Направив верблюда в сторону оазиса, я ударила его пятками в бока. На границе прикрыла глаза, прислушиваясь к ощущениям. Тут была магия — определенно. И шла она из глубины оазиса. Я направила верблюда вперед. Потом замерла. Он же сказал возвращаться, если почувствую… Оглянулась. Попыталась понять, что могло быть источником магии. В следующий момент меня сдернуло с верблюда и повалило на землю. Я все еще никого не видела. На ухо прошептал женский голос:

— Дернешься, черепушку выжгу. Уборщицей не возьмут…

Я сглотнула, закрывая глаза. Через несколько минут послышались голоса со стороны пустыни. Все еще с заломленной рукой, меня подняли. Моих спутников вели куда-то в сторону. Встретившись с Салхемом взглядом, я закрыла глаза.

— Кто у нас тут? — Воскликнул насмешливый мужской голос снаружи. Сразу выяснив имя, уровень и состою ли в Гильдии, меня поместили в отдельной палатке. То, что меня ведут в палатку, я поняла, лишь, оказавшись внутри. Снаружи об ее существовании догадаться было невозможно. Я пыталась понять, сколько сижу уже тут. Руки за спиной сковывали знакомые связи, на которые у меня просто не хватало ступени. Подняв лицо, я обнаружила перед собой незнакомого мужчину. Темный балахон пережимал широкий пояс, полы белели от песка. Он присел на корточки, пальцами приподняв мой подбородок.

— Я тебя знаю?

Я отрицательно качнула головой. Судя по тому, что я тебя не знаю — ты меня тоже вряд ли можешь…

— Первая ходка?

Я кивнула. Безумно хотелось пить.

— И ты, конечно же, знаешь, что работа на контрабандистов грозит исключением из Гильдии и заключением в тюрьму минимум на год?

Я остановила взгляд на маге, подбирая слова. Потом сдалась:

— Можно воды?

Он засмеялся, снимая флягу с пояса. Дал напиться. Я облизала губы, благодарно вздыхая. Откинулась на центральный столбик, вытягивая ноги.

— Как ты, говоришь, тебя зовут?

— Дайан.

— И тебе, действительно, нечего сказать в свое оправдание?

— Тебе нужны оправдания?

Маг улыбнулся, усаживаясь поудобнее. Что-то его забавляло во мне. Мне стало спокойнее от его насмешливого внимания. Возможно, Декан может защитить меня? Или Император? Я объясню им все. Они обязательно поверят…

— Уже лучше… — Кивнул маг. — Расскажи мне, Дайан, что может связывать девушку, надеющуюся на помощь Декана и Императора, с Салхемом Соро.

Я сглотнула. Ты псионик? И маг? Возможно, ты полукровка, как Кларисс и ее сын?

Мужчина засмеялся, обнимая коленку и качая головой.

— Дайан, кто ты?

Я моргнула, не понимая вопроса.

— Мне начинает казаться, что я должен снять с тебя путы и отпустить на все четыре стороны, лишь бы не вызвать твоего гнева…

Я вскинула брови.

— А ты можешь? Сними, пожалуйста. Очень неудобно.

Маг засмеялся так громко, что я поморщилась. Улыбнулась сама и вздохнула. Его смех привлек женщину из рабочей группы. Удивленно заглянув к нам, она присела рядом. Не произнеся ни слова, он смотрел на нее несколько секунд. Женщина рассмеялась.

— Кто же ты, девочка? — Задала она вопрос, прозвучавший минутой ранее.

Я не знала, что на это ответить. Как меня зовут, я уже сказала. Я, даже, не была еще прикреплена ни к какой резиденции.

— Рассказывай по порядку.

Я кивнула.

— Я услышала о смерти главы нашей Гильдии и хотела попрощаться с ним. Похороны состоялись месяц назад в Баэндаре. Но у меня не открыт туда портал и пришлось найти корабль до Баэндара. Точнее, корабль до Баэндара отплыл как раз, когда я подошла к нему. Салхем слышал, куда мне нужно, и предложил нанятое им судно. Мы договорились, что оплатой моего проезда до ближайшего к Баэндару порта будет охрана его на пути от порта до города. Я не знала, что он контрабандист…

— И подозрений не было?

— Он сказал вчера с утра. На мне уже был браслет. Куда я могла пойти? Что могла сказать в Гильдии? Что ни при обсуждении условий, ни за три недели пути я не удосужилась узнать? Кто мне поверит…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дочь Императора. Том 1"

Книги похожие на "Дочь Императора. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Еремина

Дарья Еремина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Еремина - Дочь Императора. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Дочь Императора. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.