» » » » Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии


Авторские права

Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отражение птицы в лезвии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отражение птицы в лезвии"

Описание и краткое содержание "Отражение птицы в лезвии" читать бесплатно онлайн.



Тяжелые чернобрюхие осенние тучи нависли над Империей... Верховный канцлер Марк Россенброк уже слишком стар, чтобы помочь молодому императору в этот тяжелый час. Великий герцог Фердинанд, ставший после «внезапной» смерти отца и брата единоличным правителем Аведжии вынашивает коварные и очень далеко идущие планы.

Прайды огров, послушные воле великого Отца атакуют приграничные поселения. Пиратские галеры появились в прибрежных районах. Слепой старец из Норка поднимает крестьянские восстания. Полузабытое пророчество о чудовищах, правящих миром, быстро набирает силы.

В общем — куда ни глянь, везде неприятности. И вот, в этот нелегкий момент, один из лучших бойцов империи по кличке Птица-лезвие получает опасное задание...






— Это хорошо… Теперь отдай нам, мы отнесем это в Циче.

— Я и сам дорогу знаю…

Громила отхлебнул из фляги и поморщился.

— Как же, знаешь, кто бы сомневался. Вот коня у тебя нет… И оленя тоже — нет… Даже мула какого завалящего, и то нет. А до ближайшего городка, где можно животину объезженную купить, ногами дней восемь топать. А Первая Луна на исходе…

— Вот и дайте мне коня, коль уж вы такие добрые тут собрались…

— Коня? Конь, Птица-Лезвие, в этих краях больших денег стоит… Да и не в коне дело. Отдай нам то, зачем пришел, и иди с миром. Господин Дибо сам управиться перед герцогом. И все будут довольны. И тебе хорошо — и живой, и не надо в Аведжию топать, и нам в радость — денег заработаем дитям малым на прокорм…

— Так катакомбы рядом… И охраны никакой нет. Спуститесь и возьмите, что нужно… — Аттон доел, запил водой из бурдюка и зевнул. Бережно складывая остатки еды, он незаметно освободил крепления лезвий в потайных карманах и чуть поправил перевязь с мечом за спиной.

Громила прищурившись смотрел на него.

— Э-э-э, нет… Чего это нам в пещеры лезть? А вдруг там монах твой притаился, тот, который с двумя клинками… Или, упаси Иллар, нелюдь какой оттуда выскочит?

— Ну, тогда проводите меня к вашему герцогу, да и все… И мне хорошо, и вам, опять-таки выгода…

— А нам Фердинанд не указ, армельтинец… Герцог про нас может и знать не знает, ведать не ведает. И вообще, воюет Его Высочество с королевством. Заняты они, понимаешь ли… А нам господин Дибо хозяин, ему мы и ответ держать будем. Но без тебя, Птица-Лезвие…

— В странные игры играет ваш хозяин… Гнева Великого Герцога не страшитесь? Я, вроде как, добровольно вызвался, и слово свое держу… А монах Дибо мне, господа корсары, и не хозяин вовсе… Мне надо к Фердинанду явиться, воюет он где, или раков в пруду ловит. — Аттон улыбнулся вожаку.

— Ну-у, так дело не пойдет, армельтинец… — Громила легко вскочил на ноги и сделал пару шагов назад, зайдя за спины головорезов.

Ближайший к Аттону стрелок уже истекал потом, стараясь удержать тяжелый арбалет, направленный на цель. Аттон, все это время прислушивавшийся к далеким странным звукам, приблизительно установил, где наемники оставили своих лошадей. Он напрягся, собирая все силы для мгновенного броска, внутренне представил траектории полета стрел и сосредоточился на низкорослом черноусом аведжийце, ниже всех опустившем арбалет.

Краснолицый громила поднял руку для команды. По его лицу пробежала легкая тень сожаления.

— Я не могу отступить. Мы уже послали весточку о твоей находке. И к тому же… Наверное, я все равно приказал бы убить тебя, армельтинец. Отомстил бы за Щуколова, да и шлюхам было бы что рассказать в таверне… Вот и все, Птица-Лезвие! Твой черед отправляться к Джайллару! Передавай привет Гайсеру, если встретишь…

Аттон рванулся в сторону, брошенное им лезвие глухо чавкнуло, войдя в переносицу усатому стрелку. Арбалет его дернулся, толстый зазубренный болт пробил горло стоявшему напротив корсару. В мгновенье вся поляна пришла в движение. Аттон, бросив все четыре лезвия в разные стороны, метнулся обратно к мешку, арбалеты взвизгнули почти одновременно с предсмертными криками. Пока ошеломленные корсары оторопело таращились по сторонам, Аттон уже бежал, что было силы продираясь сквозь колючий кустарник.

95

Алан Сивый плевал себе под ноги и с мольбой в глазах поглядывал на капрала.

— Господин капрал, ну что… Ну, хоча бы чарку одну… Как за Норк выйдем, тама ведь только воду пьют, безбожники…

Остальные мечники зашумели, с тоской глядя на корчму. Рыжий как огонь, без единого седого волоска, пожилой капрал, по прозвищу Людоед, потряс перед носом у Сивого огромным мозолистым кукишем.

— Во, видал! Это тебе чарка, рыбий глаз… А вот это… — Людоед показал остальным мечникам многохвостую плеть из жил мантикоры, — А это вам девки гулящие… Никак на войну идем. Лейтенант придет, толку, что молодой… Как начнет вам, пьяным, кулачищем зубы считать, да и мне за одно, что не углядел…

— Так это, господин капрал, воевать-то рыцари будут… — Сивый махнул рукой на железную панту, стоящую в стороне, на пригорке. — А мы что? Мы и пить то не будем, чуток, только… И травки пожуем сразу…

— Все ты не уймешься, рыбий глаз… Сказал нет, значить нет… — Людоед повернул голову и заметил сигнальщика с зеленым флагом, объезжающего на олене ряды войск. — Становись, заразы… Сейчас выход трубить будут.

Сивый, посмотрев в сторону сигнальщика, подпрыгнул от досады…

— Эй, господин капрал, это что… Жалованье получили ведь… Это, как же так, в бой с полными карманами идтить?

— Эх, рыбий глаз… Какой ты прямо змей степной… Ну бери баклагу и бегом… В корчму и обратно… Не помирать же, при таких деньгах…

96

Восседая на огромном белом олене, король Могемии и Боравии осматривал поле выбранное им для решающей битвы. За спиной короля зеленела свежей молодой листвой дубрава, а впереди расстилалась ровная степь, покрытая жесткой колючей травой. Армия Фердинанда из четырех конных бригад и бесчисленных отрядов пехотинцев приближалась с юга, неотвратимо, как осенняя буря. Король посмотрел на свои войска, расположившиеся на кромке леса, и покачал большой седой головой.

Его собственная армия насчитывала до пяти тысяч человек, из них едва ли не половину составляли ремесленники, крестьяне и прочий сброд. Вся Боравия присягнула на верность Фердинанду, а маркизы Суолларра и Готтолаора предали его, беспрепятственно пропустив аведжийцев. Да что там говорить, его бароны позорно бежали со своими дружинами… Но у короля еще остались верные люди, и теперь головы предателей, насаженные на колья, украшают вход в его шатер.

Проезжая мимо своих солдат, король напялил на голову шлем в виде медвежьей головы. Мечники и копейщики, рыцари и простолюдины, смотрели на него одинаковыми взглядами, в которых король видел преданность. Простые люди всегда любили его. Король Венцель Добрый… Король-сумасшедший… Король-пьяница… Он разбрасывал во время праздников горсти монет вокруг себя, и выпив лишнего, а по-другому он и не пил, выходил под бурю оваций бороться с любым желающим, и всегда щедро вознаграждал победившего его. Он миловал преступников, и даровал свободу каторжникам. Люди, ненавидевшие своих лордов, жили, подчас, одной лишь надеждой, что где-то в замке Барга, живет добрый и справедливый король. Теперь они, оставив свои дома, пришли и встали под его знамена.

Венцель неторопливо проезжал, вглядываясь в лица всех встречных. Знать, вовсю трубившая о своей ненависти к аведжийцам, и не простившая ему брака с княгиней Нестской, первая бросилась к ногам Великого Герцога. А этим людям было все равно. Они пришли воевать за свого короля.

Венцеля нагнал генерал Итен, молодой рифлерец. Итен привел тысячу лучших в Лаоре пехотинцев, дань королю от Великого Герцога Рифлерского Вильгельма Третьего, в честь многолетней дружбы.

— Ваше Величество! Разведка сообщает, что аведжийцы приближаются. Завтра утром они будут здесь.

— Хорошо, генерал! — Венцель остановил оленя.

Итен остановил своего коня рядом. Король окинул взглядом молодого генерала и усмехнулся в усы…

— Я знаю, генерал, что вам нашептывают члены военного совета. Что король совсем тронулся умом, и что, мол надо немедленно отводить войска к Барге и укрепиться в городе.. Так, генерал?

На красивом тонком лице рифлерца появился румянец смущения.

— Посмотрите, генерал, вокруг… И скажите, что вы видите? Скажите, вы видите регулярную королевскую армию? Нет? И я не вижу… — Король стянул перчатку и вытер высокий лоб ладонью. Он не пил пятый день, и поэтому губы его слегка дрожали. — Моя армия уже делит те крошечные земельные наделы, что швырнул им Фердинанд… Швырнул — и они бросились, как стая голодных гурпанов, рвать и давить друг друга. В Барге нас задушат, генерал, задушат спящими, и смерть наша станет позором. Укройся я в Барге — и Фердинанд продолжит жечь деревни и уничтожать мой народ… Вы слышали донесения разведки? Вы, солдат в двадцатом поколении, вы представляете себе сад, где на каждом дереве висит по ребенку? Огры, генерал, убивали только воинов и только в бою… Они не травили колодцев и не насиловали женщин… Мы примем этот бой, даже, если нас останется только двое…

— Да, Ваше Величество! — Молодой рифлерец вытянулся в седле и замер с выражением отчаянной отваги на лице.

Венцель улыбнулся.

— Укройте своих мечников в лесу. Командир рифдольцев атаман Кнут обеспечит вам прикрытие от аведжийской разведки. Я поведу в бой войска лично. Если атака будет удачна — постарайтесь прикрыть мне фланги. Аведжийская конница способна перемещаться удивительно быстро. Они обязательно постараются зайти с флангов и с тыла. В тылу будут стоять сельские дружины. Воины они не ахти, конечно, но продержатся смогут. — Король увидел, что невдалеке солдаты разливают по кружкам пенящуюся жидкость… — Вперед, генерал! Ведите свои войска… А я пойду, побеседую с солдатами, перед боем…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отражение птицы в лезвии"

Книги похожие на "Отражение птицы в лезвии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Гальперин

Андрей Гальперин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Гальперин - Отражение птицы в лезвии"

Отзывы читателей о книге "Отражение птицы в лезвии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.