Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасный соблазнитель"
Описание и краткое содержание "Опасный соблазнитель" читать бесплатно онлайн.
Юная Клэр Кавано имела все основания остерегаться мужчин, а уж довериться опасному соблазнителю Тайлеру Маккейну вряд ли смогла бы даже женщина, совсем не знакомая с нравами высшего света! Однако когда Клэр отчаянно понадобилась помощь, именно беспутный Тайлер оказался единственным, кто смог защитить ее.
И не просто защитить, но принести ей драгоценнейший из даров – дар Любви. Любви страстной, неодолимой, властной и нежной…
– Помнишь труп, который мы выловили из реки сегодня утром? – спросил Тайлер, облокачиваясь на перила.
– Труп владельца ломбарда? Конечно. Странно, что ты вспомнил о нем. Я как раз хотел завести об этом разговор.
– Дело в том, что я побывал у гробовщика, – сообщил Тайлер. – Знаешь, что я видел? Следы веревки на шее мистера Грина. Его задушили, Джонас.
– Черт!
Тайлер провел ладонями по перилам, чувствуя гладкость дерева.
– Я подслушал разговор Бута с шерифом. Бут советовал Симонсу убедить миссис Грин в том, что произошел несчастный случай. – Он покачал головой. – Не нравится мне это. Симонс видел труп, он не мог не заметить следы на шее Грина.
– Одно из двух: либо Бут заметает следы, – подытожил Джонас, – либо шериф – болван.
– Как ты думаешь, мог ли гробовщик рассказать кому-нибудь о следах на шее покойного?
– Пожалуй, да.
– Ну так слушай: поначалу он даже не хотел впускать меня, потом взял с меня обещание молчать об увиденном. Он как будто чего-то боялся. – Тайлер повернулся к помощнику. – Что здесь происходит, черт возьми?
– Я же с самого начала твердил тебе: Буту доверять нельзя.
– Мне досадно думать, что я так ошибся в выборе партнера. В городе Бута считают уважаемым человеком. Не представляю, что заставило его совершить убийство.
– Пожалуй, пока я не стал бы заходить слишком далеко и обвинять его в убийстве, – отозвался Джонас. – Но разговор, который ты подслушал, наводит на подозрения.
Тайлер кивнул. Возможно, он и вправду сделал слишком далеко идущие выводы. Чтобы открыто обвинить Бута, нужны доказательства. И все-таки навестить шерифа не помешает.
На следующее утро Уилбур Симонс первым делом явился к Буту.
– Вы хотели видеть меня, мистер Бут?
– Вы поговорили с миссис Грин?
– Нет, сэр. Она исчезла.
Бут откинулся на спинку кресла, поглаживая полу жилета.
– И что же, по-вашему, это означает?
– Наверное, она решила повидаться с родными или куда-нибудь съездить по делам.
Бут на минуту задумался.
– Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для нас обоих.
– У нас возникло еще одно затруднение, – сообщил шериф. – Сегодня утром у меня побывал Маккейн. Он расспрашивал о смерти Грина так, словно что-то заподозрил.
– И что же вы ответили ему?
– Только то, что расследование уже закончено. Грин напился и спьяну свалился в реку. Но Маккейн уверял, что от трупа не пахнет спиртным.
– Труп всю ночь пробыл в воде. Разумеется, запах выветрился!
– Маккейн хотел знать, достаточно ли внимательно я осмотрел тело. Он заявлял, будто видел на шее Вальтера следы веревки, которой его якобы задушили.
Бут всем телом подался вперед, его глаза сузились.
– Где это он видел труп Грина?
Шериф нервозно переступал с ноги на ногу.
– Его нашли матросы Маккейна. Когда труп подняли на палубу, Маккейн был на пароходе.
Длинные пальцы Бута скрючились.
– Это ваша оплошность, Уилбур.
– Я же говорил, что мне все это не нравится, – заскулил шериф. – Что, по-вашему, я должен был делать? Мне еще никогда не приходилось избавляться от трупа!
Банкир кипел от ярости. Почему Тайлер Маккейн так беспокоится о человеке, с которым он даже не был знаком?
– И чем же закончился разговор с Маккейном?
Симонс бросил на него робкий взгляд из-под клочковатых бровей.
– Я сказал, что еще раз осмотрю труп.
– Будем надеяться, на этом Маккейн успокоится.
– А Клэр расплатилась с долгом? – в свою очередь, спросил шериф.
– Нет, но рисковать я не желаю. Не спускайте глаз с Гранд-авеню и дороги на Маунт-Вернон. Возможно, Симингтон пообещал лично привезти Клэр деньги.
Шериф растерянно уставился на него:
– А если я увижу его? Как мне быть?
– Задержите его и отправьте в тюрьму.
– На каком основании?
– Ну придумайте же что-нибудь, шериф! – выпалил Бут. – Он должен пробыть в тюрьме до четырех часов, пока не закроется банк.
– А если Маккейн снова начнет расспрашивать меня?
Бут потянулся за сигарой.
– Мы придумаем, что ему ответить.
Все утро Клэр нетерпеливо вышагивала по коридору, поминутно поглядывая на высокие старинные часы. Одиннадцать! Где же Роджер Симингтон? Ей не хотелось думать о том, что могло помешать ему приехать, ее по-прежнему тревожила гибель Вальтера Грина.
В волнении она вышла на веранду. Небо было облачным, собирался дождь. Если дождь и впредь будет идти так часто, то урожай погибнет. Пройдясь по лужайке, Клэр заметила вдалеке приближающуюся коляску и вздохнула с облегчением. Но когда коляска подъехала к дому, Клэр увидела, что в ней сидит Тайлер, а не Роджер Симингтон.
– Доброе утро, – учтиво поприветствовал он хозяйку, остановив лошадь.
– Доброе утро, – ответила Клэр, невольно краснея под его пристальным взглядом. – Скажите, вы никого не встретили по дороге сюда? Никто не направлялся в Бельфлер?
– Я не видел ни души.
Озабоченно нахмурившись, Клэр снова перевела взгляд на дорогу.
– Ничего не понимаю… Что могло с ним случиться?
– С кем? С вашим женихом? – с легким раздражением спросил Тайлер.
Удивленная его тоном, Клэр обернулась. Лицо Тайлера словно затвердело, на нем застыло почти гневное выражение.
– С одним из друзей моего отца, – объяснила она, и Тайлер мгновенно успокоился. Неужели он и вправду рассердился, или ей почудилось? Клэр направилась к дому. – Я поеду навстречу ему.
– Я могу подвезти вас, – предложил Тайлер.
– Спасибо, но мне бы не хотелось обременять вас…
– Вы меня ничуть не обременяете. Садитесь.
Он опустил подножку, его темные волосы растрепал теплый ветер. Взгляд Тайлера был таким пронзительным, что Клэр невольно вздрогнула. Отказать ему она не смогла.
Он помог ей устроиться рядом на сиденье, не понимая, зачем вызвался помочь ей. Ему предстояло изучить чертежи будущего дома, времени было в обрез. Неужели он стал таким же мягкотелым, как Джонас?
Но, заметив темные круги под прекрасными глазами Клэр, он понял, что прав, предложив ей помощь. Похоже, в нем все-таки заговорила совесть. Тайлер озадаченно потер щеку, не зная, как быть дальше.
– Вы очень любезны, – произнесла Клэр. – Должно быть, у вас были другие планы?
– Ничего важного. Просто я решил построить на своем участке дом, – объяснил он неожиданно для себя. – Строительство начнется на следующей неделе.
Клэр не стала скрывать удивления:
– Не знала, что вы хотите поселиться в здешних краях.
Тайлер невольно передернулся, услышав слово «поселиться».
– В этом доме я буду жить только зимой, – уточнил он. – Когда река покроется льдом. Когда-нибудь я покажу вам чертежи. – Почему-то ему вдруг захотелось поделиться с Клэр своими замыслами.
– Значит, мы с вами станем соседями.
Тайлер испытал болезненный укол совести. Нет, они не станут соседями, поскольку Клэр придется покинуть дом. Похоже, Клэр поняла свою ошибку: ее улыбка вдруг погасла, взгляд устремился вдаль. Тайлер понял, что она вспомнила об извещении из банка, и впервые задумался о том, как ей быть дальше, но спросить не рискнул. Он с ужасом ждал того момента, когда Клэр узнает, что они с Бутом – партнеры.
Черт возьми, но с какой стати он так терзается? Ведь он давным-давно забыл, как тяжелы угрызения совести. Он стиснул поводья. Еще немного, и Клэр завладеет его сердцем и расстроит все его планы, а потом ускользнет так же незаметно, как и появилась, погубив всю его жизнь. Нет, ничего подобного он не допустит!
Они свернули на Гранд-авеню, затем Клэр попросила доехать до северной окраины города, где долго стояла, приложив ладонь ко лбу и глядя на пустую дорогу. С каждой их встречей она становилась все прекраснее: стройная фигурка, соблазнительные изгибы, четкий профиль, покладистый нрав – такой женой мог бы гордиться любой мужчина… которому нужна семья. Но Тайлер вовсе не спешил жениться.
– Едем обратно, – наконец со вздохом произнесла Клэр и села. – Я не вижу его.
– Обратно в Бельфлер?
– Да… Нет, подождите. Не могли бы вы свернуть к телеграфу?
Тайлер остановил коляску на Гранд-авеню и помог Клэр выйти.
– Я останусь здесь и подожду ответа, – сообщила она, – а домой вернусь пешком.
Самым разумным решением было бы кивнуть и уехать, но почему-то рядом с Клэр Тайлер терял способность рассуждать разумно. Ему не хотелось расставаться с ней.
– Я придумал кое-что получше, – возразил он. – Отсюда недалеко до пристани. Попросите доставить ответ туда. Вы можете посидеть под навесом на верхней палубе и выпить лимонада, не спуская глаз с дороги.
Клэр нахмурилась, обдумывая его предложение. Тайлер стиснул зубы так сильно, что они заныли, и вдруг он понял, что боится отказа.
– Только если я не доставлю вам лишних хлопот, – наконец произнесла Клэр.
– В таком случае я ничего не стал бы предлагать вам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасный соблазнитель"
Книги похожие на "Опасный соблазнитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда О`Брайен - Опасный соблазнитель"
Отзывы читателей о книге "Опасный соблазнитель", комментарии и мнения людей о произведении.