» » » » Лоис Буджолд - Разделяющий нож: В пути


Авторские права

Лоис Буджолд - Разделяющий нож: В пути

Здесь можно купить и скачать "Лоис Буджолд - Разделяющий нож: В пути" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис Буджолд - Разделяющий нож: В пути
Рейтинг:
Название:
Разделяющий нож: В пути
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058117-7, 978-5-403-00934-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разделяющий нож: В пути"

Описание и краткое содержание "Разделяющий нож: В пути" читать бесплатно онлайн.



Судьба одержимого демонами мира, задыхающегося в паутине древнего Зла, висит на волоске. Свет впервые за многие века встал на пути Тьмы. И, что самое странное, хранителями этого Света, коим предстоит сразиться со всей мощью демонов, стали лихой и циничный искатель приключений Даг и его юная жена, простая крестьянка Фаун. Теперь им предстоит совершить практически невозможное — прекратить давнюю вражду между обитателями лесов и приречий и родным народом Дага — тысячелетиями сдерживавшим демонов силой могущественных и жестоких магов, способных управлять Силой самой земли…






Фаун покачала головой и ответила на тот вопрос, который подразумевался:

— Нет, мы ничего не могли услышать о твоих родичах. — Подумав, она добавила: — Ну, по крайней мере мы с Витом. Насчет Дага не могу сказать.

— С Витом?

— Это мой брат. Он добрался с нами вместе до реки Грейс, а завтра отправится обратно с возчиками стекла. — Фаун рассказала Берри про Варп и Вефт и финансовых планах Вита. После того как половина сидра была выпита, Фаун почувствовала, что теперь ей хватает храбрости спросить: — А как вышло, что прошлой осенью ты осталась дома? — Фаун прекрасно знала, как мучительно не знать, что за несчастье случилось с теми, кого ты любишь, однако подумала: может быть, Берри повезло, что и с ней ничего не случилось.

— Ты в самом деле вышла замуж этим летом? — задумчиво спросила Берри.

Фаун кивнула. Под столом ее пальцы коснулись свадебной тесьмы, обвивавшей левое запястье. То ощущение направления, которое Даг заложил в тесьму перед отправкой в Рейнтри, почти исчезло. Может быть, теперь, когда его призрачная рука вернулась, он сможет обновить заклинание? «Воздействие Дара», — тут же старательно мысленно поправила себя Фаун.

— Я думала, что и я к лету выйду замуж, — вздохнула Берри. — Я осталась, чтобы обустроить мой… наш новый дом, вот папа и поручил мне младшего брата: ведь я должна была стать взрослой женщиной. Элдер, мой суженый, отправился с папой, потому что никогда раньше не спускался по реке, а папа решил, что ему нужно обучиться ремеслу речника. Мы должны были пожениться, когда они весной вернулись бы с заработанными деньгами. Папа говорил, что это будет его лучшее путешествие… Правда, он так говорил каждый раз, независимо от того, ожидал удачи или нет. — Берри отхлебнула еще сидра. — Весна-то вернулась, а вот они — нет: ни сами, ни те матросы, которых они наняли. У меня все уже было готово… совсем все… — Голос Берри оборвался.

Фаун кивнула: ей не нужен был список, чтобы представить себе это «все»: белье и кухонную посуду, супружескую постель с пуховыми перинами, покрытую вышитым покрывалом… занавески повешены, продукты запасены, дом убран — все блестит. Подвенечное платье сшито… и начинается ожидание: сначала с нетерпением, потом с гневом, наконец с беспомощным страхом, когда надежда начинает исчезать… Фаун поежилась.

— Земляничный сезон наступил и миновал, и я перестала возиться с домом и принялась обустраивать баржу. Единственный родственник, который мне помог, был дядюшка Бо — он старший сводный брат моей матери, так никогда и не женившийся. Мои двоюродные братья с ним дела не имеют, потому что, как они говорят, он слишком много пьет и ненадежен… это и в самом деле так, только даже такая помощь лучше, чем никакой… а от них-то я никакой помощи не видела. Они заявили, что не женское это дело — самой спускаться по реке, как будто я не знаю о баржах в десять раз больше, чем любой из них!

— Ты думаешь, что найдешь их? Всех твоих пропавших мужчин? — робко спросила Фаун. — Должно быть, они где-то крепко застряли. — Она не стала упоминать самые вероятные несчастья: баржа могла разбиться на камнях и вся команда могла утонуть; людей могли съесть медведи или те ужасные болотные ящерицы, о которых рассказывал Даг, или ужалить гремучие змеи; еще более вероятной была мрачная возможность какой-то внезапной болезни, от которой люди умирают на холодном речном берегу, и даже никого не остается, чтобы похоронить тела в безвестной могиле…

— Поэтому-то я назвала свою баржу «Надежда», а не «Искатель», как сначала хотела. Я ведь не дура, — тихо сказала Берри, — я представляю себе все, что могло случиться. Только я не могла прожить еще и недели, ничего не зная наверняка, когда у меня под рукой было судно, на котором можно отправиться на поиски. Ну, отчасти под рукой. — Она запрокинула голову, допивая сидр. Сглотнув, она продолжала: — Вот почему мне нужно иметь в готовности команду. Если вода вдруг быстро поднимется, я не хочу застрять, дожидаясь тех двух перепуганных дураков.

— А если они все-таки вернутся, для нас место на барже найдется?

— Ага! — Берри неожиданно улыбнулась, и ее широкий рот стал еще шире. Нельзя сказать, чтобы Берри была хорошенькой, но привлекательной — точно, решила Фаун. — Я не люблю готовить.

— Если ты… — начала Фаун, но ее прервал жалобный голос, донесшийся с берега.

— Фаун! Эй, Фаун, куда ты делась?

Фаун поморщилась и допила свой сидр.

— Это Вит. Должно быть, он закончил разгрузку. Я лучше пойду успокою его. Даг велел мне присматривать за братцем. — Она поднялась и двинулась через темную часть каюты, крикнув на ходу:

— Я здесь, Вит!

— Вот ты где! — Вит сбежал по берегу, вытирая покрасневшее лицо. — Ну и перепугала ты меня, когда исчезла, не предупредив! Даг же с меня шкуру бы спустил, если бы я позволил чему-нибудь с тобой случиться.

— У меня все хорошо, Вит. Мы с Берри просто пили сидр.

— Тебе не следовало заходить на баржу к незнакомым людям, — принялся отчитывать ее Вит. — Если бы ты… — Вит умолк, забыв закрыть рот, и вытаращил на что-то глаза. Фаун оглянулась.

У нее за плечом стояла улыбающаяся Берри. Опершись о поручни, она дружелюбно помахала Виту.

— Это и есть твой муж?

— Нет, это брат.

— Ах да, он на тебя похож.

Вит все еще неподвижно стоял у перекинутой на берег доски. Почему его так поразило, что сестра решила поболтать с хозяйкой баржи? Только на Фаун он и не смотрел. Ошеломленное выражение его лица показалось Фаун странно знакомым, и Фаун поняла, что уже видела его — и совсем недавно.

«Ах, никогда еще я не видела, чтобы человек дважды за один день влюблялся с первого взгляда…»

7

День начинал клониться к вечеру, когда Даг наконец догнал фургон Таннера у склада Опоссумьей Пристани. Ему пришлось сделать крюк — сначала побывать в Жемчужной Излучине, откуда Мейп и направил его в нужную сторону, на другой берег реки. Долгое ожидание парома, потом короткая поездка по берегу, поворот к Пристани… Даг напрягся, когда его хромающий Дар не смог обнаружить знакомой искорки — Фаун. Однако тут он увидел Вита, возбужденно ему махавшего.

— Даг! — закричал парень, когда тот натянул поводья, останавливая Копперхеда. — Я уж и не знал, когда же ты появишься! Стал придумывать, как тебя искать… Мы уже обо всем договорились насчет баржи!

Таннер, сидевший на облучке, разобрал вожжи и несколько растерянно посмотрел на Вита.

— Так что, ничего передавать не надо?

— Нет, раз он явился! Спасибо. Ох… подожди чуток. — Вит подошел к упряжке, похлопал Вефт по крупу, потом обнял за шею. Обойдя фургон, так же он попрощался и с Варп. — До свидания, лошадки. Слушайтесь теперь Таннера, слышите? — Лошади насторожили уши, а Варп потерлась о Вита мордой — то ли прощаясь, то ли приняв его за столб, о который можно почесаться. Это заставило Вита быстро заморгать.

— Они прекрасная пара, хоть и молодые еще, — заверил Вита Таннер. — Удачи тебе. — Он коснулся шляпы, кланяясь Дагу. — И тебе тоже, Страж Озера.

К удивлению Дага, фургон покатил прочь без Вита. Быстро оглядевшись, Даг заметил седельные сумки и Фаун, и Вита у ступеней склада. В тени на скамье у входа сидели двое местных жителей; один что-то выстругивал, другой просто сидел, свесив руки между колен, и с любопытством таращился на Дага.

— Разве ты не будешь помогать ему в дороге? — спросил Вита Даг, кивнув на удаляющийся фургон Таннера.

— Я только помог ему погрузить кучу товаров из Трипойнта и с верховьев, которые он повез в Глассфордж. Мейп должен загрузить свой фургон в Жемчужной Излучине — хлопок и чай, говорил Таннер, и индиго, если найдется… ну и если цена будет подходящей.

— Он так и сделал. Я его только что видел.

— Ну и прекрасно.

— Мейп говорил, что они собираются выехать завтра утром, когда лошади отдохнут. Ты… э-э… их догонишь?

— Да не совсем.

— Как это — «не совсем»? — Боги, он начал разговаривать с этим парнем совсем как Соррел! Впрочем, Вит ничего не заметил.

— Ох, ты должен это увидеть! Давай, грузи наши сумки на Копперхеда, и я тебе покажу!

Даг не решился охладить такой энтузиазм, несмотря на собственное унылое настроение. Он послушно спешился и помог перекинуть сумки через седло, обмотал поводья вокруг крюка и двинулся за Витом, который рвался вперед, как щенок на поводке. Сидящие на скамье зеваки проводили их взглядами. На Дага они смотрели с подозрением и не слишком дружелюбно, но все же без той враждебности, какой можно было бы ожидать, если бы кто-то из жертв Барра и Ремо прошлой ночью умер.

«Спасибо вам, отсутствующие боги!»

Вит, успевший пройти вперед, вернулся и попрощался с сидящими на скамье, из чего Даг заключил, что Таннер нанимал их для погрузки: так обычно и бывало на пристани — местным бездельникам удавалось заработать несколько монеток.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разделяющий нож: В пути"

Книги похожие на "Разделяющий нож: В пути" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис Буджолд

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис Буджолд - Разделяющий нож: В пути"

Отзывы читателей о книге "Разделяющий нож: В пути", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.