» » » » Джулия Тиммон - Замуж за давнего друга


Авторские права

Джулия Тиммон - Замуж за давнего друга

Здесь можно купить и скачать "Джулия Тиммон - Замуж за давнего друга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2008. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Тиммон - Замуж за давнего друга
Рейтинг:
Название:
Замуж за давнего друга
Издательство:
неизвестно
Год:
2008
ISBN:
5-7024-2333-3-Х
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замуж за давнего друга"

Описание и краткое содержание "Замуж за давнего друга" читать бесплатно онлайн.



Герберт Оурэй безнадежно влюблен в капризную красавицу Фиону, которая открыто издевается над ним. О нем самом тайно мечтает его подруга детства Дебора. Желая помочь страдающему другу и жертвуя собственной любовью, она придумывает план, как ему завоевать сердце Фионы. Но тут все меняется самым неожиданным образом…






– Сегодня воскресенье, – напомнил Герберт, нехотя поднимаясь со стула.

– Знаю. – Фиона тоже встала, подошла к другу и взяла у него из рук пустую тарелку, которую тот до сих пор держал. – Но мы, журналисты, живем по странному расписанию. Особенно такие, как я, – не закрепленные за одним конкретным журналом или газетой.

Герберт кивнул.

– Кого поедешь «допрашивать»? – поинтересовался он, уже делая шаг в направлении двери.

– Одного богатого коммерсанта, – без заминки выдала Дебора. – Потом расскажу. Еле уломала его уделить мне кусочек времени.

Герберт еще раз хмуро кивнул, раскрыл дверь, повернул голову и невесело на Дебору взглянул.

– Удачи.

– Спасибо.


Никакой встречи у Деборы сегодня не было. Просто она вдруг почувствовала, что играть больше не в силах и срочно нуждается в передышке. Может, с непривычки. Раньше ей приходилось просто умалчивать о своих чувствах, отныне же, пусть из чисто благородных побуждений, надлежало откровенно врать.

Как только Герберт ушел, она бросилась на кровать и заплакала. Надежд на взаимную с его стороны любовь в ней не было никогда, но с сегодняшнего дня следовало оставить в прошлом даже фантазии, превратившиеся в последние годы в ее неотъемлемую часть. Сердце изнывало от боли, необходимость содействовать Герберту в покорении Фионы лежала на сердце тяжким камнем.

Слезы помогли. Вдоволь наплакавшись, Дебора села на кровати, утерла руками щеки, достала из-под подушки «Большие надежды» – прошлой ночью она несколько раз безуспешно пыталась переключиться с дум на книгу – и погрузилась в чтение. Отвлеклась, лишь услышав стук.

– Ты не заболела, доченька? – заботливо спросила Эмили, приоткрыв дверь.

Дебора порадовалась, что мать не пришла раньше и не застала ее в слезах. И покачала головой.

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Ты обедать не пришла. И тарелки до сих пор не принесла. И вообще… – Эмили всмотрелась в дочерино лицо. – Выглядишь уставшей. Ты, случайно, не плакала?

Дебора снова покрутила головой и заставила себя улыбнуться.

– Нет. Просто глаза натерла – что-то чешутся, может, правда, от усталости.

– А знаешь что?! – воскликнула вдруг Эмили с загадочным видом. – Давайте-ка устроим себе маленький праздник? Куда-нибудь съездим, например, в театр или на концерт? Мы ведь так давно нигде втроем не были.

Дебора отложила книгу, встала с кровати и, мысленно благодаря судьбу за то, что та дала ей столь чутких и внимательных родителей, приблизилась к матери.

– Прекрасная мысль! – Она обняла Эмили и прижалась щекой к ее теплому плечу. – Какая ты у меня замечательная, мамуль. И папа тоже.

Эмили тихо засмеялась и погладила дочь по голове.

– И ты у нас замечательная.

Дебора спохватилась и взглянула на стенные часы.

– Только… Я, наверно, выеду раньше вас…

Эмили повела бровью.

– Какие-то дела?

– Нет, но… – Деборе стало до ужаса совестно. – Видишь ли… Я хотела побыть одна, поэтому сказала Герберту, что у меня сегодня важная встреча и я должна к ней подготовиться.

– Ты солгала ему? – удивилась Эмили. – А мне казалось, отношения у вас самые что ни на есть доверительные.

Дебора сложила перед грудью руки.

– Да, доверительные… И – да, солгала. Понимаешь, в отдельных случаях без неправды просто не обойтись…

Эмили посмотрела на дочь очень серьезно и вместе с тем ласково.

– Понимаю, – без лишних вопросов сказала она.

Дебора с облегчением вздохнула и расцвела благодарной улыбкой.

– Спасибо. – Она оживилась. – Ну так я сейчас же обзвоню театры и узнаю, где какой спектакль. А примерно в половине пятого уеду. Как раз куплю заранее билеты. Встретимся в фойе. Идет?

– У меня одно условие, – с серьезным видом произнесла Эмили.

– Какое? – Дебора растерянно хлопнула глазами.

– Сначала ты все же унесешь из комнаты грязную посуду и пообедаешь.

Дебора обнажила в широкой улыбке белые ровные зубы.

– По рукам.

4

Герберт вернулся от Деборы, совсем лишившись почвы под ногами. Странное дело – столь скорому и безболезненному с ней объяснению он вовсе не радовался, напротив, был разочарован и словно бы недоволен.

Почему? Дебора, предложив о вчерашнем забыть, все правильно сделала. Может, в глубине души его тяготило то, что это сказал не он, а именно она? Или причин было несколько? Разобраться во всем сразу не представлялось возможным.

Не сомневаться можно было в единственном: вернуться к прежним отношениям, как бы непринужденно ни держалась с ним Дебора, он уже не мог. Глядя на нее, он невольно слышал ее ласковые слова, вспоминал родинку на нежной ароматной груди, чувствовал тепло алых губ.

Они у нее в меру полные и как-то по-детски упрямо сложены. А большие карие глаза излучают мягкий свет. Он только сегодня все это рассмотрел, хоть и знал Дебору лучше всех женщин на свете, наверное, лучше собственной матери.

Все эти открытия, вчерашний вечер и то, как Дебора себя повела, не давали ему покоя целый день. Он даже напрочь забыл о встрече с Питером, и тому по прошествии получаса пришлось позвонить и спросить, в чем дело.

– Ой! Слушай, я совсем забегался с такими делами… – пробормотал Герберт, поражаясь, что в мыслях о женщинах совсем выпустил из вида приятеля. Точнее, об одной женщине – про Фиону, как ни странно, он сегодня почти не вспоминал. – Прости. Буду через двадцать минут, если ты, конечно, меня дождешься.

– Так и быть, – проворчал Питер. – Только о делах, пожалуйста, сейчас же забудь. А то мне придется торчать тут до ночи.

– Не придется.

Спустя четверть часа запыхавшийся Герберт уже сел за столик напротив друга.

– Еще раз прости.

Питер махнул рукой.

– Да ладно.

Подошла румяная официантка, Герберт хотел было заказать кружку пива, но, вспомнив про вчерашний бурбон и об утренней головной боли, попросил принести стакан минералки.

– И все? – удивленно спросила девушка.

– Все, – решительно ответил Герберт.

Питер криво улыбнулся.

– Ты что, со спиртным вообще завязал?

– После вчерашнего – да.

– Что же произошло вчера? Красавица Фиона отказалась ехать на прогулку, и ты до чертиков напился?

Герберт пасмурно усмехнулся.

– Не совсем так, но в целом – да. Я из-за всех этих историй скоро в дурдом загремлю, честное слово. С позавчерашнего вечера у меня столько всего произошло – голова идет кругом.

Официантка принесла минеральную воду, и Герберт сделал жадный глоток.

Питер отпил пива, с любопытством ожидая продолжения. Сам он был три года женат и любил послушать истории о похождениях и влюбленностях холостых товарищей.

– И все настолько запутано – ни черта не пойму! – горячо добавил Герберт, откидываясь на спинку стула.

Питер засмеялся.

– Может, объяснишь поподробнее?

– С удовольствием бы, но, боюсь, не сумею, – честно признался Герберт, не представляя, с чего мог бы рассказ начать, чем закончить. – Вчера вечером я уже попытался поделиться злоключениями с одной подружкой – соседкой, мы вместе выросли. И только хуже сделал. – На него навалилось то же сложное тягостно интригующее чувство, которое терзало весь день, – смесь вины, растерянности, досады и желания докопаться до какой-то неуловимой истины.

Питер кивнул с видом человека, разгадавшего великую тайну.

– Она тебя приревновала. Так?

Герберт округлил глаза.

– Кто? Дебора?

– Ну не знаю, как там ее зовут.

Герберт рассмеялся.

– Да ты что! Я ведь говорю, мы с ней – старые друзья, что называется вместе под стол пешком ходили. Ни к кому она меня не ревнует. Но вот вчера… – Он осекся, почувствовав, что не сможет открыть тайну даже Питеру. – Впрочем, все это не столь важно.

Некоторое время Питер с мечтательной улыбкой потягивал пиво, потом вдруг с шумом поставил на стол кружку и немного наклонился вперед.

– Говоришь, соседка?

Герберт насторожился.

– Ну да. А что?

– Это не та ли, что однажды приезжала за тобой в спортзал? Темненькая, тоненькая, с искрящимися глазами и высоким, хорошим таким бюстом? – Питер округлил руки, словно зажал в них невидимые шары и, потрясая, приставил к груди. – Она?

Этот жест на фоне воспоминаний об очаровательной родинке Деб показался Герберту столь пошлым и грубым, что он нахмурил брови.

– Ну… она.

– Красавица! – со смаком протянул Питер. – Мы все тогда обратили на нее внимание. А Рейнер так, ей-богу, влюбился. Я все твердил ему, пусть, мол, Герберт тебя с ней познакомит, раз она ему просто друг, но скромняга так и не отважился тебя об этом попросить. У нее есть муж или парень?

– Нет, – скрепя сердце ответил Герберт.

– Так, может, ты как-нибудь сведешь ее с Рейнером, а? – оживленно потирая руки, спросил Питер. – Кто она по профессии? Сколько ей лет?

– Журналистка. Моя ровесница, – пробурчал Герберт, с неохотой сознавая, что разговор все сильнее действует ему на нервы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замуж за давнего друга"

Книги похожие на "Замуж за давнего друга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Тиммон

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Тиммон - Замуж за давнего друга"

Отзывы читателей о книге "Замуж за давнего друга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.