Рэймонд Фейст - Возвращение изгнанника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращение изгнанника"
Описание и краткое содержание "Возвращение изгнанника" читать бесплатно онлайн.
Каспар, герцог Оласко, во всем послушный воле злобного мага Лесо Варена, побежден в жестокой битве тайным агентом Конклава Теней Когвином Ястринсом. В качестве наказания чародей Магнус переносит Каспара на далекий континент Новиндус. Стремясь вернуться в Королевство островов, герцог добирается до портового города и там присоединяется к торговцам, везущим очень странный груз — фигуру облаченного в черные доспехи человека, который сам указывает, куда его везти. Любая попытка неповиновения заканчивается смертью кого-то из торговцев. Ни жрецы, ни маги не в силах раскрыть тайну зловещей фигуры. Единственная возможность разрешить загадку — обратиться за помощью к высшим богам. Но кому посчастливится до них добраться?
— Этот человек, будем звать его Лесо, является предводителем тех, кто стремится открыть двери хаосу и разрушению и утопить наш мир в безумии, свидетелем которого ты был, Каспар.
— Если я правильно понял, — сказал Каспар, — Варен был предводителем ночных ястребов.
— В определенном смысле да, но гильдией смерти его сторонники не ограничивались. Так или иначе, тот факт, что за тобой следили ночные ястребы, означает только одно: тобой интересуется Варен, и совсем не потому, что он прожил в твоей цитадели несколько лет. Он может не знать, что именно оказалось в твоих руках. — Паг указал на Талноя. — Но ему известно, что это нечто очень важное. Скорее всего, его шпионы ищут тебя по всему миру, но в основном они сосредоточились на Оласко как на самом вероятном пункте твоего появления.
Каспар предположил иной вариант:
— Может, они просто искали некий магический след присутствия Талноя в нашем мире и даже не знали, кто я такой.
— Может быть, и так, — заговорила Миранда. — Пытаться угадать, каким будет следующий шаг противника, полезно. Пытаться понять, что он думает, бессмысленно.
Паг согласно кивнул.
— В любом случае ты можешь не беспокоиться: мы займемся этим делом. — Он внимательно посмотрел на Каспара. — Тебе еще надо решать свои проблемы. Разумеется, ты находился под влиянием Лесо Варена, но и твои руки запачканы в крови. Тем не менее, если хочешь, я попрошу Когвина Ястринса замолвить за тебя словечко перед герцогом.
Каспар невесело улыбнулся.
— Спасибо тебе за предложение, маг, но всей твоей магии не хватит для того, чтобы убедить Родоски позволить мне остаться в Оласко. Будь я на его месте, я бы этого не позволил. Даже если я действительно исправился и буду вести себя хорошо, найдутся другие силы, которые захотят использовать мое присутствие как предлог для подрыва существующей власти. Да и ролдемский король Карол предпочтет, чтобы в его новой провинции появилась армия Талноев, а не я. Нет, мне придется уехать из Оласко.
— У тебя уже есть план?
— Твердо я еще ничего не решил. Но об одном одолжении я бы все-таки попросил тебя, маг. Возможно ли устроить мне встречу с сестрой до того, как я снова покину Опардум?
— Вне всяких сомнений, — ответил Паг и тут же распорядился: — Магнус, найди нашим гостям комнаты, а я пока пошлю весточку Когвину Ястринсу. — Каспару же он сказал: — Приглашаем тебя провести у нас несколько дней, а когда у нас будет время, мы отправим тебя в Оласко. Если ночные ястребы Варена ищут тебя, не стоит появляться в Опардуме.
— Согласен.
Магнус махнул Каспару и Амафи, чтобы шли за ним, и провел их длинными переходами в другое крыло усадьбы. Открыв дверь в удобную комнату с двумя кроватями, он пригласил гостей устраиваться, а сам ушел, но быстро вернулся в сопровождении светловолосого, голубоглазого юноши.
— Знакомьтесь, это Маликай. Я попросил его проследить за тем, чтобы вы ни в чем не нуждались, пока гостите у нас.
Каспар улыбнулся:
— А заодно и присмотреть за нами?
— Это вряд ли необходимо, — ответил Магнус. — Мы на острове, так что далеко вы не уйдете. Однако у нас есть несколько таких мест, куда вам лучше не ходить, для вашей же безопасности. Не знаю, на сколько дней вам придется здесь задержаться, но насчет одежды и еды не беспокойтесь.
С этими словами Магнус удалился, а Маликай спросил:
— Господа, нужно ли вам что-нибудь?
— Ничего, кроме хорошей кровати, а это у нас есть, — ответил Каспар, стягивая сапоги. — Мы прибыли с востока, и я не знаю точно, сколько сейчас времени…
— Уже за полночь, господин.
— Ну, нам должно хватить и того, что осталось от ночи, — заметил Амафи, садясь на другую кровать.
— До завтрака я буду в соседней комнате, — сообщил Маликай. — Утром у меня занятия, но если я вам понадоблюсь, попросите любого ученика, чтобы позвал меня. Они знают, как меня найти. Нас здесь не так уж много.
— Хорошо, — кивнул Каспар. — У нас наверняка появятся вопросы, но раз утром ты занят, мы прибережем их на потом.
Молодой человек ушел, и Каспар улегся, накрывшись одеялом. Амафи последовал примеру хозяина и задул свечу. В темноте раздался его голос:
— Ваша милость, что вы будете делать дальше?
— Спать, Амафи.
— Я имею в виду потом, когда мы покинем этот остров?
Каспар долго лежал, ничего не отвечая. Наконец он сказал:
— Есть кое-какие идеи, но я пока не готов обсуждать их. Спокойной ночи, Амафи.
— Спокойной ночи, ваша милость.
Глядя в темноту, Каспар думал о вопросе, заданном Амафи. Теперь, когда Талной доставлен тем, кто может обезвредить его, когда предупреждение Калкина передано Конклаву Теней, когда встреча с сестрой вот-вот состоится, бывший герцог Оласко не знал, что делать дальше.
Как ни устал Каспар за этот непростой день, сон долго к нему не шел.
* * *Три дня Каспар и Амафи гостили в усадьбе Пага и его семьи. Каспар узнал, что это и был легендарный остров Колдуна, который корабли обходили стороной, опасаясь волшебства и слухов. Говорили, что с теми, чья нога ступала на этот остров, приключались всякие ужасы, а волшебство приводило к тому, что с помощью магических видений идиллический пейзаж острова превращался в негостеприимные и неприступные скалы в глазах тех, кто осмеливался приблизиться, чтобы рассмотреть его.
В действительности остров был прекрасным уголком, а в эту пору года — позднюю весну — весь утопал в зелени и цветах. Каспар и Амафи отдыхали и набирались сил после опасностей и невзгод, сопутствовавших им в Опардуме.
Для старого наемника это была первая за год возможность провести несколько дней, не опасаясь за свою жизнь, а Каспар наконец сбросил с плеч тяжелую ответственность, которую чувствовал с тех пор, как встретил Флинна и двух его товарищей. И хозяин, и слуга наслаждались покоем.
Утром четвертого дня Каспар сидел позади усадьбы в тени деревьев и прислушивался к уроку, который проводила преподавательница с кожей оранжевого оттенка. В остальном она была необыкновенно привлекательна. Каспар с трудом улавливал суть ее наставлений, но, как и в университете Новиндуса, его восхищал сам факт, что юные умы получают здесь развитие и образование.
— Добрый день, Каспар, — раздался женский голос у него за спиной.
Он обернулся и, не веря своим глазам, обнаружил перед собой ту, которую никак не ожидал увидеть ни здесь, ни где-либо еще.
— Ровена? — воскликнул он, поднимаясь на ноги. — Но как…
— Здесь я Алисандра. Кстати, это мое настоящее имя, — улыбнулась она.
Каспар засмеялся.
— Так значит, ты служила Пагу?
— Да, и Ког тоже.
Алисандра медленно зашагала в сторону рощицы, Каспар пошел вслед за ней.
— Ты знаешь, я чуть не погибла в руках того безумца, — проговорила девушка.
— В конце… я уже не знал, что делаю, — тихо сказал Каспар.
— О, я не виню тебя, — обернулась Алисандра, заразительно улыбаясь, как умела улыбаться только она. — Мне ведь надо было подобраться как можно ближе к Варену, чтобы распознать его слабые места. Но я его не очень заинтересовала, хотя резать меня на кусочки ему понравилось. — Об этом она сообщила как о чем-то само собой разумеющемся. — Здешние целители отлично потрудились надо мной, не осталось ни шрама.
Каспар был в растерянности. Та, которую он знал как леди Ровену из Талсина, третью дочь мелкого мискалонского дворянина, была самой соблазнительной женщиной из всех, что он когда-либо встречал. Здесь она держалась совсем по-другому и рассказывала о том, что произошло с ними, как о событиях, не имеющих к ней никакого отношения.
— Даже если ты выполняла чьи-то распоряжения, в то время ты находилась под моей защитой. Я позволил этому случиться.
— Честное слово, я не сержусь на тебя. Тем более что я сама дожидалась возможности убить тебя.
Каспар встал как вкопанный при этих словах.
— Правда?
— Не с самого начала, а когда догадалась, что Лесо замышляет нечто опасное.
— Что же он замышлял?
— Точно этого еще никто не знает; пока маги только изучают то, что обнаружили в цитадели. Говорят, там есть что-то очень странное.
— Ну а как ты сама? — спросил Каспар. — Теперь, когда тебя вылечили, ты собираешься вернуться к семье?
Она засмеялась — тем же музыкальным смехом, который ласкал его слух, когда они лежали в объятиях друг друга и разговаривали ночи напролет.
— К семье? У меня нет семьи. Дело в том, что я не такая, как все люди, Каспар, по крайней мере, многие так считают. Мне не жаль тех, кто страдает. Не то что бы мне нравилось мучить их, нет, просто не жаль. Понимаешь?
И Каспар понял.
— Ты — идеальный убийца.
— Ну, может, и не идеальный, но никаких сожалений по поводу того, что мне приходится убивать, я не испытываю. С тобой я отлично проводила время, и любовник ты внимательный и сильный, но если бы ты умер, я бы ни капли не огорчилась. И поэтому Паг решил, что мне лучше остаться здесь и работать на него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращение изгнанника"
Книги похожие на "Возвращение изгнанника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэймонд Фейст - Возвращение изгнанника"
Отзывы читателей о книге "Возвращение изгнанника", комментарии и мнения людей о произведении.