» » » » Розалинд Нунан - Шепот из прошлого


Авторские права

Розалинд Нунан - Шепот из прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинд Нунан - Шепот из прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинд Нунан - Шепот из прошлого
Рейтинг:
Название:
Шепот из прошлого
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот из прошлого"

Описание и краткое содержание "Шепот из прошлого" читать бесплатно онлайн.



День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.

А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.

Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?






– Только после вас, – съязвила Пайпер и послушно последовала за сестрой.

Поднявшись на чердак, они разложили  принесенные вещи на круглом столике. Пайпер достала большую керамическую чашу, чтобы сложить туда все, что требовалось для ритуала, а Прю тем временем сняла со щетки пучок волос. На дно чаши она положила аккуратно сложенный жакет Фиби, а сверху волосы и мяч. Теперь все было готово для колдовства.

Пайпер заметно нервничала. Поможет ли заклинание вернуть Фиби? Ах, нет, с его помощью можно только ее найти. Что ж, для начала и это неплохо. Оно должно сработать.

Сердца сестер затрепетали, когда они взялись за руки. Неизвестно, получится ли что-нибудь без Фиби, но попытаться все равно стоит.

– Начнем. – Пайпер сосредоточилась. – Надо произнести заклинание полностью.

И они хором стали читать написанные в «Книге» строки:

– «Одежда пропавшей, от отца что-нибудь, локон волос, чтоб узнать ее путь.

Найди нашу Фиби, след укажи по биению сердца, по зову души».

Пайпер напряженно вглядывалась в лицо сидевшей напротив за столом Прю. Ничто не изменилось. Неужели они что-то сделали не так?

– Давай повторим последнюю часть, – предложила Прю.

– «Найди нашу Фиби», – нараспев произносили сестры, – «след укажи по биению сердца...»

На чердаке вдруг потянуло легким свежим ветерком.

– «...по зову души», – закончили они читать заклинание.

В чаше с вещами поднялся настоящий вихрь. Сначала с места сорвался футбольный мяч и закружился в воздухе. Потом над столом взвился кожаный жакет и распрямился, словно надетый на не видимый манекен. Рукава метались в воздухе, указывая в разные стороны. Может, они помогают определить, где находится Фиби?

Комочек волос Фиби взлетел вверх и вдруг занялся пламенем. В ноздри ударил резкий, неприятный запах. Пайпер зажала нос. Прю закашляла и замахала руками, пытаясь разогнать дым.

Внезапно ветер стих, жакет опустился на дно чаши, а футбольный мяч упал на край стола, потом со стуком плюхнулся на пол.

– Ну, и что это может означать? – спросила Пайпер, приходя в себя после увиденного.

Прю заглянула в «Книгу Теней»:

– Здесь написано, что путь указывает одежда, причем только в одном направлении.

– Да? А у нас все было не так, – заметила Пайпер. – Рукава указывали на север, на юг, восток, запад и еще бог знает куда.

– Что означает... – Прю снова уткнулась в «Книгу». – Это означает, что пропавший человек где-то далеко. Вот, смотри, прямо так и написано: «Если одежда не указывает определенного направления, то человек очень, очень далеко».

Пайпер опустилась на пол, положив на колени футбольный мяч. К горлу подступил комок тошноты.

– Скажи мне, что это не то, о чем я подумала, – еле слышно прошептала она.

– Интересно, а почему сгорели волосы? – задумчиво проговорила Прю, перелистывая страницу. – Должно же это что-то означать.

– Огонь ведь обычно плохой знак, да? – спросила Пайпер.

Прю не ответила, но повернулась к сестре.

– Ну, Прю, что там?

В голубых глазах Прю стояли слезы. Она словно окаменела.

– Ну, что там говорится? – повторила свой вопрос Пайпер. Она уронила мяч на пол и, вскочив, обняла сестру за плечи. – Ну же, не молчи.

Прю замотала головой и громко всхлипнула:

– Здесь ничего не написано. Просто... я подумала... что Фиби...

– Тише, – шикнула Пайпер на сестру, встряхивая ее за плечи. – Нет. Этого не может быть. Поняла? Поняла?

Прю молчала. Только закрыла глаза – по бледной щеке скатилась хрустальная слезинка.

Кусая губы от отчаяния, Пайпер поклялась себе, что ни за что не произнесет этого слова, которое так и не смогла вымолвить Прю. Никто из них никогда не скажет это вслух.

Но обе думали об одном: а что, если Фиби мертва?

ГЛАВА 5

Кошмарное видение исчезло. Фиби била крупная дрожь. Она опустила кулон-полумесяц в глиняный кувшинчик и зарылась лицом в мягкие складки плаща.

Что все это означает? Если сейчас 1676 год, то Мелинда Уоррен вот уже двадцать два года как мертва. Так почему же видение было таким ярким, будто это случилось вчера? Обычно все видения, которые открывались Фиби, имели какой-то смысл. Часто это означало, что она должна что-то предпринять в соответствии с увиденным, как-то повлиять на ситуацию. Но что от нее требуется на этот раз?

Фиби сидела, погрузившись в раздумья, как вдруг распахнулась дверь и с улицы хлынул беспечный детский смех.

– Я же говорила тебе, мама, – прощебетал веселый голосок. – Я соберу цветов больше всех. А яйцо у меня в кармане даже не треснуло, хотя я бежала очень быстро.

Обернувшись к двери, Фиби, к своему удивлению, увидела маленькую девочку, никак не старше пяти лет. А вошедшая вслед за ней женщина была практически ровесницей Фиби. Обе белокурые, хрупкие, светлые, как солнечные лучики. Фиби растерялась. Неужели это и есть вдова Уэнтворт? Она почему-то ожидала увидеть беззубую, скрюченную артритом старуху, а не молодую и симпатичную женщину.

– Что яйцо не разбилось – это просто везение, а не твоя заслуга, – сказала женщина и как раз в этот момент, подняв глаза, увидела Фиби. – Ох, боже мой, мы вас не разбудили? – спохватилась она, устремляясь к гостье. – Хью сказал мне, что вы отдыхаете, а мы тут шумим. Я Прюденс Уэнтворт, – представилась женщина. – А это моя дочь Кассандра.

Фиби улыбнулась. Вдова ей понравилась. Забавно: у нее такое же имя, как у сестры, Прю.

– А меня зовут Фиби Холлиуэл, – отозвалась она.

– Это правда насчет грабителей? – без тени смущения поинтересовалась малышка. – Они отобрали у тебя всю одежду?

– Кассандра, – строго произнесла Прюденс, – быстро марш в курятник собирать остальные яйца.

– Да, мамочка, – послушно откликнулась девочка, при этом не сводя с Фиби светящегося живым интересом взгляда, потом повернулась к двери и выбежала во двор.

– Извините. Дочка очень любопытна, – объяснила Прюденс. – Вы пережили ужасное несчастье, но здесь вы желанная гостья. Вы голодны? Или, может, хотите чашечку горячего чаю?

– Выпить чаю было бы замечательно, – кивнула Фиби. Женщина взяла со стола глиняный кувшинчик и кончиками пальцев коснулась золотого кулончика. – Какая дивная вещица, сказала Фиби, воспользовавшись моментом. Я имею в виду кулон. Откуда он у вас?

Взгляд Прюденс подернулся печалью. Отвернувшись от Фиби, она поставила кувшинчик с кулоном на маленький чайный столик, между двумя свечами.

Похоже на алтарь ведьмы, подумала Фиби.

– Этот кулон принадлежал моей матери, – наконец ответила Прюденс.

Ее матери? Мелинда Уоррен была ее матерью? Разве это возможно? Фиби быстро подсчитала в уме. Если Прюденс родилась до того, как казнили Мелинду, то есть до 1654 года, значит, ей сейчас, по крайней мере, двадцать два года. Следовательно, теоретически возможно, что тезка Прю из их рода!

Но может, Прюденс солгала насчет кулона? Фиби еще не вполне ей доверяла. Так что с проявлением родственных чувств следует подождать.

– Должно хватить до завтрашнего утра, – объявил Хью, появляясь на пороге с поленьями в руках. Он сложил их у очага. – Ага, вижу, вы уже успели познакомиться. Я заварю чай. – Поддев деревянной рогатиной ручку, он снял с огня котелок и осторожно поставил его на земляной пол.

– На меня не рассчитывай, – поспешно предупредила Прюденс. – Простите, но мне уже до смерти надоели эти травяные чаи.

– Но вам необходимо принимать настой, – стал настаивать Хью. –Я не хочу, чтобы вы тоже заболели.

– Вы так добры, мистер Монтгомери, – тихо произнесла Прюденс.

Хью подошел к ней и нежно коснулся ее руки.

– Не могу с вами согласиться. Эти слова скорее можно отнести к вам, – возразил он.

Ого! Кажется, между ними что-то есть, догадалась Фиби и невольно нахмурилась. Подождите-ка. Разве еще совсем недавно эти серые глаза не взирали с таким же восхищением на меня? Она глубоко вздохнула и проанализировала ситуацию. Может, ей просто показалось, что Хью проявлял к ней интерес? И все же в таких делах интуиция подводила ее крайне редко. Влюбленность Фиби чувствовала за версту, чем весьма гордилась.

Заметив пристальный взгляд Фиби, Прюденс вспыхнула и отстранилась от Хью:

– Боже мой, бедняжка, ты до сих пор кутаешься в плащ Хью. Думаю, в моем гардеробе найдется что-нибудь и для тебя. Сейчас выберу тебе платье.

Хью погладил Прюденс по руке, мягко привлекая ее к себе:

– Я рассказал Фиби о вашей щедрости и доброте, особенно по отношению к несчастным, которым некуда идти. Эта девушка как раз из таких. Не могли бы вы позволить ей остаться здесь ненадолго? За это она может помогать вам по дому.

– Да, разумеется. Мы никогда никого не бросим в беде, – сказала Прюденс, во взгляде ее читалось искреннее участие.

Но что-то в глубине этих голубых глаз все же заставило Фиби насторожиться. Они были так похожи на глаза ее сестры Прю – такие же умные, ясные, спокойные. И ее с новой силой охватила тоска по дому.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот из прошлого"

Книги похожие на "Шепот из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинд Нунан

Розалинд Нунан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинд Нунан - Шепот из прошлого"

Отзывы читателей о книге "Шепот из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.