» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2008 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2008 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2008 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Ну что ж можно требовать от человека, который скорее всего закончил 4 класса всеобщей школы, и его развитие на этом кончилось, асбест в забое добывать(?)(do azbestu w hameryce) умнее не надо.

herr7

России не нужно ВТО…

Российское правительство может устанавливать само уровень таможенных пошлин для защиты своих предприятий от конкуренции не оглядываясь на чужие организации. Это один из основных инструментов независимой(суверенной) экономической политики. Россия ведёт разумную и гибкую политику и может поддерживать развитие собственной экономики без необходимости следовать указаниям зарубежных юристов. Включение России в ВТО это, прежде всего мечта американских юристов, которые получали бы российские деньги за свои услуги.

Наверное не надо никого убеждать, что Запад не заинтересован в экономическом развитии России, вне добывающей промышленности и эксплуатации тамошних лесов. Аналогично впрочем в Польше, где возникают главным образом сборочные производства.

Современные технологии россияне вынужденные сами развивать.

Для этого присутствие в ВТО им не нужно.

А свои продукты — теперь сырье, а позже пищу всегда продадут




9 июля 2008 года

Цезарий Завадзкий

Эксплуатация


http://conkret.salon24.pl/82070,index.html

Cezary Zawadzki Wyzysk


Одной из главных причин вступления России в союз «Тройственного согласия» во время Первой мировой войны было обещание со стороны Англии отдать в её владение Босфор.


Османская империя, извечный враг России, обладая этим проливом, в любой момент могла «запереть» российский флот в Чёрном море. Желанный свободный доступ в Средиземное море и дальше, в Атлантический океан, был, по мнению царя Николая II, достаточной причиной для вступления в войну против Антанты (так в тексте — прим. перев.).


Следует признать, что Англия приложила немалые усилия, чтобы исполнить это обещание при помощи экспедиционного корпуса австралийских и новозеландских войск. Несмотря на большие потери убитыми и ранеными с обеих сторон, союзникам не удалось занять Босфор. Недавно возникшее турецкое государство сдало свой первый боевой экзамен. Стоит добавить, что турки не брали пленных. Сдавшихся расстреливали, а раненых добивали.


Этого предложения нельзя было повторить во время Второй мировой войны. Турция предусмотрительно сохранила нейтралитет.


На этот раз ценой за союз против Германии была Восточная Европа, отданная в зону российского влияния. Спектакль, устроенный после войны Сталиным и Черчиллем с дискуссией на тему линии Щецин-Триест, был разыгран для политических невежд и наивных людей. Всё было решено, по крайней мере, за несколько месяцев до начала войны, и, нет никакого сомнения, относительно Берлина — тоже. Об этом свидетельствуют многочисленные приказы Эйзенхауэра, останавливающие и поворачивающие вспять части, которые «выскочили» слишком далеко, за согласованную ранее линию раздела Германии. В конце войны Черчилль успел «спасти» Югославию и Грецию. На занятие всех Балкан не дал согласия Рузвельт.


Чем было выгодно России распространение своего влияния на столь большой регион? Очень многим. Начнём с того, что Польша, в рамках военных репараций, должна была получить, насколько я помню, от 2 % до 3 % того, что получила от Германии Россия. То, что мы получили, наверняка, составляло сотую долю процента. Это были Ра старых морских транспортных судна. Два из них быстро затонули с грузом, переломившись пополам во время шторма. Третий скоро пошёл на металлолом.


После войны Россия вывезла с территорий, занятых в ГДР и в Манчжурии, весь автопарк, весь железнодорожный транспорт и всё, что удалось вывезти. Вопреки предыдущим договорённостям были совершенно ограблены также наши Возвращённые Земли. Иронией судьбы выглядит тот факт, что власти ПНР отказались от венных репараций со стороны Восточной Германии. А ведь Россия ободрала её, как липку.


Стоимость российских так называемых «трофеев» достигала многих, многих миллиардов долларов. Один инженер, которого удерживали в России несколько лет после войны только из-за его профессии, рассказывал, что выбирал из снега и грязи обе стороны железной дороги где-то в Сибири машины для только что построенной фабрики. Этот своеобразный склад немецкого и японского оборудования под открытым небом тянулся там на сотни километров. Проблема была лишь в том, чтобы найти то, что соответствовало потребностям на данный момент. Можно себе представить, сколько этого оборудования погибло безвозвратно.


Но этот грабёж — это был только первый акт. Второй начался через несколько лет. Официально это называлось торговым обменом.


Более пятнадцати лет мы «продавали» в Россию уголь по доллару за тонну при его рыночной цене более 15 долларов. Примерно так же, хотя и не столь чудовищно, выглядел импорт нашего сахара, мяса и зерна. Мы строили для СССР корабли и целые заводы. Пресса захлёбывалась, описывая всё новые достижения. Однако, она молчала о другой стороне медали. Во многих случаях мы отдавали эти корабли и заводы за гроши или в убыток себе.


Как же это было возможно?


Я постараюсь объяснить на примерах, которые знаю лично. Предприятие Elwro во Вроцлаве получает заказ на несколько автоматизированных лесопилок. Речь идёт об очень больших деньгах. Согласно договору, большинство станков надо было закупить в Германии или Англии за валюту. Лишь один на каждое предприятие должна была поставить фабрика с Украины. Проходит почти год, и сумма неустоек за опоздание поставок превышает цену контракта. Никакие напоминания не помогают.


В конце концов, недостающие станки приходят. Но, к сожалению, лесопилки надо отдать почти бесплатно. На совещании в министерстве машиностроения коллега спрашивает, почему начислены такие до смешного небольшие штрафы за опоздание в поставке станков с Украины. Ведущий совещание замминистра, явно раздражённый этим вопросом, отвечает с известным акцентом: «Вы, пан инженер, занимайтесь техническими вопросами. А заниматься вопросами торговли будем мы».


В 1952 году пресса шумно приветствовала начало производства первого польского автомобиля по советской лицензии. Он должен был называться «Варшава». Незадолго до начала монтажа первые страницы газет сообщают: «Варшавы» — сёстры «Побед»! Последнюю «Победу» советские рабочие передали в музей!».


Это был шок! «Победа» — это старый «Опель Кадет», производившийся на фабрике, целиком вывезенной из Германии. Модель, появившаяся задолго до войны. Шок!


Потом об этом скажет Гомулка в своей программной речи после прихода к власти:

«Мы производим устаревшие автомобили, которых уже никто в мире не производит!»

Действительно, они годились только для музея!


Через пару месяцев российская сторона дополнительно передаёт нам за четыре миллиона долларов старые прессы для производства корпусов. В Москву едет какая-то дама чиновница невысокого ранга из отдела контроля поставок. Подписывает контракт. Через месяц прессы прибывают на товарный вокзал в Варшаве. Чиновница в это время уже уволилась и получила заграничный паспорт. И, весьма довольная, уехала в некую страну на Ближнем Востоке. На вокзал едут инженеры из контроля поставок. Через некоторое время они возвращаются с единогласным решением: не имеет смысла разгружать вагоны. Лучше послать все прессы сразу на переплавку.


Через несколько лет предприятия из Жераня подписывают договор с «Фиатом» на лицензионное производство трёх разных моделей нового автомобиля. Три прототипа привезены и находятся в фурах, на закрытом складе без окон. Несмотря на секретность, автомобили осматривают высокопоставленные чиновники со всей Польши. Производство «Варшав» остановлено. Произведена замена оборудования. Один только перевод документации стоит 50 тысяч долларов, сумма громадная по тем временам. Из Италии едут составы основных частей для монтажа. На заводе царит эйфория.


Но вдруг в Варшаве появляется весьма важный гость. Это замминистра транспорта СССР. Созывается собрание партийной организации завода. Замминистра ругает всех, не выбирая слов. Договариваетесь с капиталистами за нашей спиной! Нарушаете солидарность в соцлагере! Кто вам даст тонкую сталь на корпус? От нас её не получите! Не рассчитывайте на это! У вас есть валюта, чтобы купить на Западе?


Это был ледяной душ! После бесед в Центральном Комитете замминистра уезжает, забирая всю документацию. На следующий день куда увозят со склада три итальянских прототипа. Приказ непосредственно из ЦК — вернуть на конвейер старое оборудование.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2008 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2008 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2008 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.