» » » » Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой


Авторские права

Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой
Рейтинг:
Название:
Бэби, я твой
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04602-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бэби, я твой"

Описание и краткое содержание "Бэби, я твой" читать бесплатно онлайн.



Кэтрин Макферсон привыкла, что ее всю жизнь путают с сестрой-близняшкой, однако ошибка, совершенная охотником за наградами Сэмом Мак-Кэйдом, возмутила ее до глубины души. Принять скромную школьную учительницу за роскошную танцовщицу из Майами – это, знаете ли, чересчур!

Опасное недоразумение? Или напротив, подарок судьбы, решившей наконец послать Кэтрин настоящую любовь настоящего мужчины, любовь головокружительную, пылкую, страстную? Кто знает…






– Ты что, приехала обсудить мой гардероб?

– Нет, конечно, нет. Так на чем мы остановились? – Кейли щелкнула пальцами, словно пытаясь ухватить нужную мысль. – Впрочем, не важно, начну с самого начала. Итак, три дня назад я застряла в клубе без машины из-за этой суки, которая… Ну ладно, это долгая история, сущий пустяк по сравнению с остальными проблемами.

Кэтрин знала, о каком клубе идет речь. Он называется «Тропикана Лондж», а сестра работала там в кордебалете. Как представляла себе Кэтрин, Кейли выходила на сцену вместе с другими девицами в весьма специфических костюмах – что-то невообразимо огромное на голове и почти полное отсутствие чего-либо на теле. Мать всегда и всем рассказывала, что Кейли – танцовщица; ей казалось, что это звучит не так порочно, как стриптизерша.

– «Троп» на самом деле хорошее место, – продолжала Кейли, – но за стенкой наших уборных для переодевания – мужской туалет. И должна тебе сказать, Кэт, стенка очень тонкая. О, никогда бы не слышать этих звуков! – Она замотала головой, потом пожала плечами. – Ну так вот, я остывала после представления и ждала, когда наконец Мария закончит флиртовать со своим парнем и отвезет меня домой на машине. И тут я услышала за стеной голос Гектора Санчеса, хозяина нашего заведения. Он говорил с Чейнзом об Алисе Мэйберри. Все знали про ее страстный роман с хозяином. Я прислушивалась, надеясь узнать последние сплетни, а Гектор вдруг заговорил о контракте на нее.

– О контракте? – чуть слышно повторила сестра.

– На убийство, Кэтрин. Мой босс заказал убийство… Джимми Чейнзу Словаку, который возглавляет службу безопасности «Тропа» и… гм… – она откашлялась и бросила осторожный взгляд на сестру, – является боссом моего парня – Бобби Лабона.

Кэтрин поперхнулась чаем и торопливо поставила чашку на стол.

– Твоего парня? Твой приятель работает на наемного убийцу?

– Кэт, Бобби работает вышибалой и понятия не имеет, что Чейнз – наемный убийца. Черт побери, конечно, он ничего не знает!

Кэтрин не слушала, она в ужасе смотрела на сестру.

– И ты приехала сюда? Кейли, ты сумасшедшая! Ты ведь должна понимать, что перво-наперво эти люди станут искать тебя именно здесь.

– Нет, не станут. – Глаза Кейли сузились. – А скажи-ка мне, что ты имеешь в виду, говоря «эти люди»? Ну прямо слышу голос нашей мамочки.

– Да ладно тебе, просто я боюсь, что ты притащишь наемных убийц ко мне домой.

– Да Боже мой, врубись наконец! Санчо и Джимми Чейнз о тебе понятия не имеют.

– Да? А как насчет твоего парня, Кейли? Ты сказала, что он работает на Чейнза.

– Да никто ничего не знает.

Кэтрин почувствовала, как напряжение слегка отпустило ее.

– О Боже! – Она провела рукой по волосам и посмотрела на сестру. – Новый парень, да?

Кейли на секунду прикрыла длинными ресницами свои огромные глазищи.

– Да нет, Кэт, Бобби – мой старый любовник. Мы встречаемся с ним целых четыре месяца.

Целых четыре месяца. Подумать только. Стараясь говорить как можно спокойнее, Кэтрин сказала:

– И за все это время ты ни разу не упомянула, что у тебя есть сестра-близнец?

Кейли пожала плечами:

– Да нет. Знаешь, когда мы вместе, мы мало разговариваем, если ты, конечно, понимаешь, о чем я.

Все как всегда, ничего нового. Кэтрин давно известно о неразборчивости сестры. Впрочем, она сама несколько раз готова была увлечься и подчиниться силе желания. А если бы она и впрямь разрешила себе это и стала походить на свою сестру? Эта мысль пугала Кэтрин и удерживала от опрометчивых поступков.

Кейли порылась в сумке, вынула пудреницу и открыла ее. Прервав критический осмотр собственного отражения в зеркале и взглянув на сестру, она, должно быть, увидела в лице Кэтрин что-то особенное, поскольку поспешила заверить ее:

– Ну, это не значит, что мы никогда не разговариваем. Мы о многом беседуем. Я, например, знаю, что у Бобби есть два брата, и он знает, что у меня есть сестра. Просто мы не суем нос в блокноты друг друга, где записаны адреса родных и знакомых. – Она самодовольно похлопала по сумочке на коленях. – Свой я постаралась прихватить, когда удирала. – Она откровенно гордилась похвальной предусмотрительностью.

Кэтрин с трудом удержалась, чтобы не заскрипеть зубами.

– Может, ты расскажешь все с самого начала? – предложила она ровным голосом. – А то у меня в голове все перепуталось.

– О’кей. Бобби оказался на моем выступлении в «Тропикане» в свой первый вечер. И это было… это было… ну как будто между нами возникло притяжение. Понимаешь? О, поглядела бы ты на него, сестренка! – Вспомнив про Бобби, Кейли сразу же забыла про вопрос сестры. – Он похож на бога. Шесть футов и два дюйма, с черными, как вороново крыло, волосами, плечи – вот такие, – она широко развела руки, – а глаза – ну просто смерть! Они такие… такие…

– Кейли! Мне нет дела до внешности твоего любовника. Расскажи об Алисе Мэйберри.

– О’кей, конечно. На чем же я остановилась? – Кейли попыталась собраться с мыслями. – Ах да! Когда я услышала, что Гектор предлагает Чейнзу деньги за убийство Алисы, я сперва подумала, что это шутка. Понимаешь?

– Да что именно сказал Санчес? Говори конкретно.

– Он заявил, что Алиса сильно огорчила его, и он готов дать Чейнзу десять тысяч долларов, чтобы тот избавил его от этой проблемы. Он подсказал, где зарыть тело, когда все будет кончено.

– И ты думала, что это шутка?

– Ну… да. То есть я хочу сказать, кто же поверит, что это правда? Такого не бывает.

– Ну и что ты сделала?

– Рванула домой.

Кэтрин застонала, взяла опустевшие чайные чашки, собираясь их помыть. И вовсе не потому, что у нее возник неодолимый приступ аккуратности, а чтобы не потянуться через стол и не встряхнуть как следует свою безмозглую сестру. Как можно, услыхав такое, просто взять и смыться? Трудно поверить, что они с сестрой произошли от одного семени. Даже если весь мир перевернуть вверх дном, то не найдется двух более непохожих людей, чем они с сестрой.

– Кэтрин, ты на самом деле думаешь, что я могла бы спокойненько отправиться домой, если бы поняла, что мужчины говорят всерьез?

Глубоко вздохнув, Кэтрин опрокинула чистые чашки в сушку и повернулась к сестре. В глазах Кэтрин явственно читалось обвинение.

– Нет, конечно, нет, – сказала она, почувствовав стыд. В действительности правда как раз в том и заключалась, что на какой-то миг она поверила. Ответственность никогда не была отличительной чертой Кейли.

– Может быть, ты и права. Никто же никого не убил. – Кэтрин поморщилась, произнося эти слова, хорошо понимая, что пытается выдать желаемое за действительное. Чего ради Кейли проделала такой путь? Ради развлечения? Нет уж, никогда в жизни.

– Я тоже надеялась на это, – ответила Кейли. – Я звонила раз десять, у Алисы никто не отвечает. Она перестала ходить на работу. Тут-то я и поняла, что ее больше нет.

Кэтрин в изнеможении прислонилась к мойке.

– А почему Санчес решил ее убить? В чем причина? Ведь должен быть какой-то мотив.

– Про это я думала все время и продолжаю думать. Может быть, Алиса пригрозила пойти к миссис Санчес и раскрыть их связь?

– С какой стати? Единственное, чего бы она добилась, – увольнения. Ведь так?

– Да, но Алиса – девушка непростая, с гонором. Она хотела добиться большего, ей надоело голышом расхаживать по сцене.

– Ты имеешь в виду танцевать, – не задумываясь, поправила Кэтрин, и лицо Кейли внезапно осветилось теплой улыбкой.

– О Боже, милая сестренка, мамочка основательно промыла тебе мозги. – Кейли успела заметить кривую усмешку сестры в знак согласия. Но через секунду Кэтрин снова посерьезнела. – А может, Алиса хотела попытаться заставить мистера Санчеса бросить миссис Санчес и жениться на ней? – вдруг осенило Кейли.

Кэтрин вцепилась руками в стол, не сводя глаз с сестры.

– Но разве такая причина может быть достаточно веской для убийства?

– В этой семье у миссис Санчес шнурки от кошелька с деньгами, Кэт.

– Вот черт.

– Ну ладно. Хватит про это, сестра.

– О’кей. Возможно, мы нашли мотив. Но если ты сидела в своей уборной, Кейли, и вас разделяла стена, то с какой стати мужчинам подозревать тебя в подслушивании?

– Да меня угораздило наткнуться в коридоре на Джимми Чейнза. – Взгляд Кэтрин вызвал у Кейли горячее желание защищаться. – Я думала, они уже ушли! Я сама слышала, как оба уходили, но, должно быть, Чейнз что-нибудь забыл. Мозги у парня все время припудрены кокаином. Ну и когда я выскочила из уборной, чтобы поскорее найти Марию и убраться оттуда, он как раз вывалился в холл.

– Если Чейнз не настолько умен, как ты упорно намекаешь, может, он не заметил совпадения?

– Он-то, может, и нет, – согласилась Кейли. – Но парень большой болтун, и я до смерти боюсь, что Джимми брякнул о нашей встрече Гектору. А если так, Кэтрин, то я уже труп. – Она посмотрела на сестру снизу вверх. – И это не перебор, Кэт. Я слышала, как Гектор говорил, где зарыть тело. Нет тела – нет преступления. Ты ведь понимаешь, если найдутся свидетели против Гектора, то он в два счета загремит в тюрьму. И еще одно: я оставила на автоответчике у Алисы несколько сообщений, просила ее перезвонить мне. Если Гектор их прослушал и только заподозрил, что мне известно об их планах, – я точно труп. Меня уже нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бэби, я твой"

Книги похожие на "Бэби, я твой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Андерсон

Сьюзен Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой"

Отзывы читателей о книге "Бэби, я твой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.