» » » » Рэйвен Харт - Искушение вампира


Авторские права

Рэйвен Харт - Искушение вампира

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйвен Харт - Искушение вампира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, АСТ Москва, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйвен Харт - Искушение вампира
Рейтинг:
Название:
Искушение вампира
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Харвест
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-057262-5, 978-5-403-00375-9, 978-985-16-6811-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение вампира"

Описание и краткое содержание "Искушение вампира" читать бесплатно онлайн.



У каждого вампира есть Мастер.

Тот, кто оборвал однажды его человеческую жизнь и подарил новую – темную, вечную.

Так, как сделал пятьсот лет назад могущественный «ночной охотник» Ридрек, убивший жену и сына Уильяма Торна, а его самого, из минутного каприза, обративший в вампира…

Прошли века. Уильям, осевший на Глубоком Юге, в Саванне, притерпелся к новому существованию.

Но ненависть к Мастеру не умирала в нем никогда. И теперь, когда Ридрек приезжает в Саванну, дабы завладеть этим городом и его «темными» обитателями – вампирами, оборотнями, колдунами и жрицами древнего культа Вуду, – Уильям решается совершить едва ли не самое тяжелое преступление для вампира – бросить своему создателю смертельный вызов…






Уильям открыл глаза и уставился на меня.

– Ты вернулся, – будто в предсмертном бреду прошептал мой создатель.

Я не был уверен, что он разговаривает со мной. Уильям походил на призрака. От святой воды половина его лица словно расплавилась. Раны на шее и груди по-прежнему кровоточили.

– Ну, давай же, пей, – настаивал я. – Он сделал маленький глоток. – До дна, – приказал я.

Хотя мне и понравилось быть выше всех, одного раза вполне достаточно. Пусть и Уильям взглянет на вместилище дикого духа Лалии.

Я залил ему в рот остатки крови из флакона. Казалось, опасность миновала. Ожоги от святой воды начали затягиваться. Из груди Уильяма донеслись странные булькающие звуки: плоть срасталась с плотью. Это походило на дьявольское чудо – если такое вообще возможно. Полная противоположность тому, что Уильям сделал для меня на поле брани. Плата. Погашение долга. Кровь за кровь.

Я прислонил Уильяма к ближайшей стене и протянул пузырек Мелафии. Потом я присел на корточки, и Мелафия с Рени кинулись ко мне, едва не повалив на пол.

– Маман… – радостно прошептала жрица вуду, крепко обняв меня. В ее глазах стояли слезы. Мелафия облегченно вздохнула. – Маман Лалия, вы с Джеком спасли всех нас.

Не знаю, что Мелафия искала в моих глазах, но ей требовался ответ.

– Я… – вот и все, что мне удалось сказать. Рене все еще обнимала меня за шею.

– Я всегда рядом, – сказала Лалия моими губами. – Иди ко мне, детка. Дай посмотрю, что этот плохой дядя сделал моей крошке.

Я осторожно высвободился из объятий Рени. Пусть Лалия сама сделает все, что надо.

Кровь, – сказала она мне. Я поводил пальцем по горлышку пузырька, пока он не стал влажным и красным. Затем помазал рану на руке девочки. Она зажила мгновенно. Вокруг нас разлился запах корицы и ванили.

– Спасибо, моя милая. Теперь все хорошо.

Рене коснулась моей руки крошечными пальчиками.

– Спасибо, маман.

– Я знаю, что ты хорошая девочка и слушаешься маму. В скором времени ты будешь похожа на меня, да? И поможешь спящей богине найти свой путь?

– Да, маман.

– Все верно. Нечего бояться. Моя кровь охраняет тебя и всех, кто вокруг…

– Джек? – Уильям потряс меня за плечо. – Отнеси Рид-река вниз, в туннели. Я разгребу тут это дерьмо, а потом мы доставим его на речной склад.

Прежде чем я успел спросить, как он себе это представляет, Уильям взял флакон из моей руки и направился к неподвижным телам вампиров. Он смазывал их рты и раны каплями крови вуду, и они исцелялись, постепенно начиная приходить в себя. А я-то думал, что с ними все кончено.

Звон стекла заставил меня обернуться. Уильям заставил разбитую люстру подняться в воздух. В тот момент, когда она долетела до потолка, Уильям взмахнул рукой – не хуже, чем Ридрек, – и люди в зале очнулись от своего странного оцепенения. И в этот миг люстра снова рухнула на пол и разбилась в второй раз. Мой босс, как обычно, все предусмотрел.

Через минуту мы спускались по лестнице, ведущей в подвал. Мелафия шла впереди, все остальные – кроме Уильяма и Тоби – следовали за ней. Я замыкал процессию, Ридрек плыл за мной, точно воздушный шарик. Всякий раз, как он полетал слишком близко к потолку или стене, в воздухе вспыхивали яркие искры. Надо быть осторожнее, иначе мы рискуем поджечь дом, подумал я, а потом, используя зрение Лалии, мгновенно нашел вход в туннель, скрытый за пыльной стойкой для бутылок в восточной части подвала.

Пока мы толпились в подвале, Оливия коснулась моего лица, словно увидела меня впервые.

– Ишь ты! Кажется, у тебя под кожей бушует гроза. Удивительно, как одежда не загорается. – Она в шутку обнажила клыки. – Хотела бы я знать, какова эта сила на вкус.

Ее взгляд переместился к Ридреку, неподвижно висевшему в воздухе.

– Наверху мне не удалось попробовать.

Я ощутил, как дух Лалии снова вздымается во мне.

– Держи зубки при себе. Ты поступила очень опрометчиво, попытавшись совладать с Ридреком, – сказала Лалия. – В ту ночь, когда ты явилась в Саванну, капитан дал тебе кровь. Именно она и спасла тебя, иначе ты бы не выжила. Так что больше не делай глупостей.

Уильям

Нам потребовались два часа и вся сила обаяния Тоби, чтобы успокоить гостей. Пока Тоби развлекал их историями о великих чародеях и их самых грандиозных провалах, я быстро переговорил с присутствующими городскими чиновниками о проблемах с электропроводкой и нарушении строительных норм. Поскольку никто из смертных не пострадал, они были не прочь продолжить вечеринку. Кстати, я использовал неприятный инцидент, чтобы еще раз доказать необходимость постройки нового больничного крыла и создания банка крови. Деньги и реклама – так называлась эта игра. Надеюсь, Джек поймет, почему мне пришлось задержаться.

Была и еще одна причина. Я хотел успокоить Элеонору.

Она почувствовала зло и поняла, что сюда явился грозный враг, но оставалась спокойной и невозмутимой, как Афродита. Элеонора находилась рядом, пока я успокаивал гостей и смеялся над происшествием, и в ее взгляде я видел море незаданных вопросов.

Увы. Я не мог ничего ей объяснить, как не мог и пообещать безмятежного «завтра». Я знал, что мне, вечно живущему, предстоит свидание со смертью. Моя судьба ждала меня внизу, в туннелях.

ГЛАВА 17

Мелафия удостоверилась, что Лалия покинула нас (если так можно выразиться), а вампиры способны самостоятельно позаботиться от Ридреке. После этого она распрощалась с нами у входа в туннели и повела Рени домой.

К тому времени, как наша маленькая клыкастая компания протащила Ридрека через лабиринт туннелей к складам, магия Лалии ослабла. Не зная, как вернуть ее без помощи крови вуду, мы просто-напросто связали Ридрека длинной якорной цепью со звеньями размером с два моих кулака и оставили его в темном углу, спрятав за какой-то антикварной мебелью – на тот случай, если кто-то из людей Уильяма придет до рассвета и удивится, увидев на полу мужика в цепях, Ридрек сильно пострадал от святой воды, а к тому же вампиры высосали из него порядочно крови. Поэтому я полагал, что на некоторое время он окажется беспомощным и не сможет никому причинить вреда. Ридрек не закрывал рта, грозя нам страшными карами, если мы ухитримся убить его. Он обещал, что другие вампиры, его соратники, явятся и надерут нам задницы. В конце концов я засунул ему в рот промасленную тряпку и предложил пососать ее. – Он говорит правду? – спросил Верм. Все остальные посмотрели друг на друга. Герард, который, кажется, больше всех знал о вампирском мире, сказал:

– Почти наверняка.

– Знаете что? Я задолбался беспокоиться о завтрашнем дне. Давайте решать проблемы по мере их поступления, ладно? – зло пробурчал я.

После вливания крови Лалии я чувствовал себя Невероятным Халком[56] на стероидах, готовым схватиться с Ридреком и вообще с кем угодно. И дело тут было не просто в физической силе. Я чувствовал непоколебимую уверенность в себе. Не знаю, кровь ли вуду была тому причиной, или доверие Уильяма, или победа над Ридреком, которого я так ловко опрыскал святой водой, но факт оставался фактом. Я знал одно: эта сила исходит от меня самого, а не из какого-то дурацкого педерастического пиджака.

Остальные вампиры посматривали на меня с уважением и некоторой опаской. Заговорила Оливия, и в ее голосе я услышал нечто, похожее на благоговение.

– Так что нам, по-твоему, следует делать, Джек?

– О'кей. Слушайте. Мне наплевать на идиотские угрозы Ридрека, но есть одна штука, которая меня здорово беспокоит. Она называется: скоро-встанет-солнце-и-потому-нам-пора-валить-отсюда. Мы столько времени волокли Ридрека по туннелю вместе с этими его дурацкими искрами, что вечеринка наверняка уже закончилась. Так что…

Как раз в этот момент из прохода, ведущего в туннели, появились Уильям и Тоби. Я осекся на полуслове.

– Мы уж думали, вы никогда сюда не дойдете, – сказала Оливия, скрестив руки на груди.

Вот и закончились мои пять минут славы.

– Нам нужно было подвязать кое-какие хвосты, – отозвался Уильям. Он посмотрел в угол, где лежал Ридрек, не видя его, но, очевидно, чувствуя. Затем мой босс обернулся ко мне и изобразил улыбку. – Отличная работа, Джек. Я знал, что у тебя есть план.

Я не чувствовал никаких эмоций Уильяма. Он снова блокировал их, но я понимал, что так и надо. Он открылся мне, когда это было важно. Теперь у меня была масса пищи для размышлений и множество вопросов. Но я задам их позже, когда мы разберемся с дорогим дедушкой. Теперь я знал, что Уильям не отмахнется от меня, он ответит. Я вернул Уильяму улыбку. Даже если он лгал, все равно с его стороны было очень мило признать мои заслуги.

– Что мы будем делать с Ридреком? – спросил Ибан.

– Убьем, – резко бросила Оливия. – Уильям не в силах этого сделать, да и мы можем пострадать. Все мы от крови Ридрека – кроме Тоби. Так что ему и карты в руки. Тобиас, проткни его колом, и покончим с этим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение вампира"

Книги похожие на "Искушение вампира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйвен Харт

Рэйвен Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйвен Харт - Искушение вампира"

Отзывы читателей о книге "Искушение вампира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.