Джоу Конрат - Кровавая Мэри

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавая Мэри"
Описание и краткое содержание "Кровавая Мэри" читать бесплатно онлайн.
Детективу Жаклин Дэниэлс поручено расследовать серию невероятных по своей жестокости убийств молодых женщин. Она пытается понять психологию неуловимого маньяка, который готовит свои зверства так же тщательно и с таким вниманием к деталям, с каким хороший бармен сбивает знаменитый коктейль…
– Эй, кот. Что ты тут?.. О, проклятие!
Вот и не понадобился кошачий туалет.
Я сняла постельное белье и направилась на кухню, чтобы поискать пятновыводитель. Кошачий наполнитель валялся по всему полу, даже по пути в гостиную. Неплохой результат для животного, у которого даже пальцы не развиты.
Время приближалось к шести, а моя прическа была еще в полном беспорядке. Я поспешила обратно в спальню, налила чистящее вещества на пятно и быстро высушила его феном.
Просигналил домофон, я нажала кнопку, чтобы впустить Лэ-тема в дом. Потом надела наименее старую пару чулок и даже успела вскочить в туфли на каблуках до того, как в дверь постучали.
Проверка перед зеркалом. Неплохо. Я взбила волосы и пошла открывать Лэтему дверь.
Только это был совсем не Лэтем.
Глава 10
– Здорово, Джеки. Ух ты, приоделась, отлично выглядишь! А как ты узнала, что я собирался прийти?
Гарри МакГлейд прибавил пару килограммов, с тех пор как я видела его в последний раз несколько месяцев назад на съемках «Фатальное самоуправство: Гарри МакГлейд против Имбирного Человечка». Как и всегда, на его лице была обычная трехдневная щетина, сам он был одет в помятый желтый пиджак поверх красной футболки.
– Я не знала, что «Майями Вайс» опять в моде.
Гарри ухмыльнулся:
– На мне и носков нет. А ты не собираешься пригласить меня зайти?
– Нет.
– Да ладно, Джеки. Ты же не можешь до сих пор злиться.
– Я не злюсь, – солгала я. – Просто я собираюсь на свидание. Почему бы тебе не зайти на Рождество, скажем… в 2012-м году.
– Джеки, напарница…
– Мы больше не напарники, МакГлейд.
Гарри развел руками:
– Послушай, мне жаль. Я думал, что упоминание в титрах осчастливит тебя.
Я посетила место съемок, потому что на этом настаивал МакГлейд. Он сказал, это для того, чтобы они «правильно раскрыли образ».
Оказалось, персонаж с моим именем был комическим, и эта тупица половину фильма носила туфли не подходящего к костюму цвета. Я с негодованием вспомнила сцену, в которой она зачитывала подозреваемому его права.
Скрестив руки, я начала злиться.
– Меня указали как технического консультанта в фильме, где искажены все без исключения аспекты полицейской работы.
– Хе-хе, а помнишь ту сцену, где ты зачитывала права? Самый смех.
Я попыталась захлопнуть дверь, но Гарри вовремя подставил ногу.
– Джеки! Пожалуйста! Мне нужно поговорить с тобой. Это очень важно.
Я налегла на дверь, все еще пытаясь закрыть ее.
– Это вопрос жизни и смерти. Пожалуйста! Это итальянские туфли.
К сожалению, я хорошо знала Гарри, а поэтому нисколько не сомневалась: он будет доставать меня до тех пор, пока я не сдамся. Я подумала было арестовать его, но с минуты на минуту должен был прийти Лэтем, и мне не хотелось начинать свидание с регистрации МакГлейда в участке.
– Тридцать секунд, МакГлейд, потом уходи.
– Шестьдесят.
– Тридцать.
– Сорок пять.
– Двадцать.
– Ладно, тридцать секунд. Потом я исчезну.
Я отпустила дверь. Гарри усмехнулся:
– Спасибо, Джеки. Ты меня впустишь?
Я отступила в сторону, давая ему пройти. Он медленной походкой проплыл внутрь, за ним проследовал крепкий запах одеколона.
– Значит, вот она, твоя квартира, а? Довольно унылое зрелище.
– У тебя осталось двадцать пять секунд.
Гарри перестал ощупывать кушетку и повернулся ко мне.
– Ладно, перейдем к делу. Мне нужна твоя услуга. Ты знаешь сержанта из двенадцатого по фамилии Пирс?
– Нет.
– Ну, он…
Просигналил домофон. Вовремя. Лэтем. Я нажала на кнопку связи.
– Я сейчас спущусь, Лэтем.
– А можно я поднимусь наверх? Эту штуку нужно поставить в воду.
Я снова нажала на кнопку, не зная, что сказать. Я не хотела, чтобы Лэтем встретился с МакГлейдом.
– Джеки! – заорал Гарри. – Вернись в постель!
Я сильно врезала МакГлейду по ребрам. Хотя я весила не очень много, но у меня был черный пояс второй степени по тейквондо, и я знала, как и куда надо бить. МакГлейд сразу успокоился.
– Джек, кто это?
– Гарри МакГлейд. Он уже уходит.
МакГлейд скорчил рожу:
– Ты же обещала мне тридцать секунд.
– Джек, – Лэтем явно заволновался, – мы можем пойти завтра, если ты занята.
– Нет! Поднимайся.
Я впустила его, затем ткнула МакГлейда пальцем в грудь:
– Ты. Пошел вон.
– Но ты сказала…
– Если ты сейчас же не уйдешь, обещаю: всю свою жизнь я посвящу тому, чтобы тебе никто не оказал ту услугу, о которой ты только что упоминал.
МакГлейд задумался:
– Значит, если я уйду, ты мне поможешь?
– Я даже не знаю, о чем речь.
– Когда мы сможем это обсудить? – Гарри полез в карман пиджака, достал электронную записную книжку. – Думаю, завтра я свободен во время ланча.
– Отлично. Завтра за ланчем. А сейчас тебе нужно немедленно уйти.
Я выставила Гарри за дверь, поспешила в ванную, чтобы еще раз проверить макияж и прическу, затем проглотила две таблетки аспирина – МакГлейд всегда вызывал у меня головную боль.
Когда в дверь постучали, я приложила все силы, чтобы изобразить улыбку.
– Привет, Лэтем.
Лэтем стоял перед дверью, в руках у него был букет из дюжины роз, а на лице выражение озадаченности. Рядом, положив руку на плечо Лэтема, торчал Гарри.
– Хорошие новости, Джек. Ланч отменяется. Твой парень пригласил меня поужинать с вами.
Лэтем пожал плечами:
– Он сказал, речь идет о жизни и смерти.
Я бросила на Гарри взгляд, который обычно приберегала для насильников и убийц.
– МакГлейд…
– Я надолго вас не задержу. И я плачу. Лучший бар и гриль в городе, совсем недалеко, сразу за углом.
– Подожди там, – сказала я ему, втаскивая Лэтема в квартиру и закрывая дверь.
Лэтем выглядел хорошо. На нем был темно-серый костюм, светло-серая рубашка и роскошный синий шелковый галстук. Бизнесмен-очаровашка.
– Так это Гарри, да? Он старше и толще, чем тот, кто его играл.
– Он еще и тупее. Это мне?
Лэтем вручил мне розы. Как и положено, я прижалась к букету носом и вдохнула их аромат.
– Они великолепны.
– Ты – великолепна.
Лэтем подошел, чтобы поцеловать меня, и, когда его губы коснулись моих, я почувствовала неодолимое желание забыть про ужин и сразу затащить Лэтема в спальню. И наверное, я бы так и сделала, если бы до этого на кровати не побывал кот.
– Надо поставить их в воду. – Лэтем понес розы на кухню, но, увидев царивший там беспорядок, остановился.
– Что тут произошло? Похоже на Помпею после извержения Везувия.
– Долгая история. Расскажу тебе во время романтического ужина.
– Джеки! – МакГлейд постучал в дверь. – Что ты там копаешься? Вы там что, уже делом занялись?
Лэтем засмеялся:
– Романтический ужин, м-м-м?
– Пистолет у меня в сумочке. Пристрелить этого парня?
– Пусть сначала заплатит за ужин.
Пока Лэтем подрезал стебли, я нашла в шкафу вазу. Когда цветы были поставлены, я снова поцеловала его, затем стерла помаду с его губ.
– Так что это за важный вопрос, который ты хотел задать?
– Скоро узнаешь.
Глава 11
– Дело, значит, было в восьмидесятых, наркотики на улицах были новинкой, к нам с Джеки поступило сообщение, что недалеко от дома, где торговали наркотой, стреляли в полицейского.
Лэтем подтолкнул меня:
– Вы что, вдвоем работали?
Я сделала большой глоток коктейля и нахмурилась.
– С Гарри больше никто не работал, поэтому пришлось мне.
– Верно. Это потому, что я безрассудный.
– Это потому, что ты невыносимый. Все напарники Гарри рано или поздно подавали заявление о переводе.
Гарри почесал голову:
– Это не так. Штайнвонка подстрелили.
– Штайнвонк сам выстрелил себе в ногу, чтобы убраться от тебя.
– Не важно. В общем, подъезжаем мы к дому, так и есть – на тротуаре перед домом лежит полицейский.
Я оглядела помещение. Мы сидели в баре, через улицу от Уригли Филд, в нескольких кварталах от моего жилья. Лицо Гарри было испачкано соусом для барбекю; разговаривая, он поглощал крылышки, более двух дюжин лежало перед ним на блюде.
– Джеки выбирается из машины, проверяет копа. Он без сознания.
– Он был застрелен? – спросил Лэтем. Он подкалывал МакГлейда уже полчаса, и пора бы ему остановиться. Ни он, ни Гарри так и не заикнулись о том, о чем собирались поговорить, поэтому я начинала нервничать. К тому же я была слишком хорошо одета для такого места, мне надоели сигаретный дым и громкий шум.
– В том-то и штука. В него не стреляли, но у него на голове была огромная шишка. Он никак не мог очухаться, даже хрипел.
Как бы то ни было, Джеки решила: это хороший предлог, чтобы войти в дом. Она направляется прямо туда, что вообще-то является самоубийством. Дома, где торгуют наркотой, – настоящие крепости. Я помню, во время одного из рейдов мы нашли у них даже гранатомет. Эти ребята не в игрушки играют.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавая Мэри"
Книги похожие на "Кровавая Мэри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоу Конрат - Кровавая Мэри"
Отзывы читателей о книге "Кровавая Мэри", комментарии и мнения людей о произведении.