Авторские права

Линда Мэдл - Шепот фиалок

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Мэдл - Шепот фиалок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Мэдл - Шепот фиалок
Рейтинг:
Название:
Шепот фиалок
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003272-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот фиалок"

Описание и краткое содержание "Шепот фиалок" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная мисс Дориан Сент-Джон и Николас Деррингтон, граф Сикум, готовы на все, чтобы достать некий драгоценный листок с партитурой романса. Она – из романтических побуждений, он – потому, что в этих записях зашифрованы жизненно важные для него сведения. Став партнерами, они убеждены, что их связывают чисто деловые отношения. Вот только сердце не хочет слушаться голоса рассудка. Между тем поиски сокровища становятся все более и более опасными…






– Девятнадцать…

Отчаянный крик Дориан оборвал счет.

Что-то обожгло шею Николаса. У самого уха раздался резкий свист. Николас услышал за спиной клацанье металла и, прижав ладонь к шее, круто развернулся.

Краем глаза он успел заметить, как Дэвис оттащил Дориан обратно к карете.

Гэвин стоял лицом к нему, с направленным прямо на Николаса пистолетом, из дула которого поднимался дым. Николас не мог поверить своим глазам. Гэвин пренебрег правилами дуэли и выстрелил ему в спину!

Николас отнял руку. Шейный платок пропитался кровью, но вид крови не испугал Николаса.

– Ах ты, негодяй! Мерзкая трусливая свинья! – выпалил Джейми Коллард.

Николас жестом остановил моряка, иначе тот разорвал бы Треффорда на куски. Глядя на противника – нет, врага! – Николас в очередной раз удивлялся своей наивности. Как можно было рассчитывать на благородство… предателя.

Спокойно и медленно, игнорируя визг Элеонор, Николас поднял пистолет.

– Заканчивай счет, Дэвис.

У Гэвина отвалилась челюсть. Визгливые крики Элеонор переросли в рыдания.

Сент-Джон сделал шаг вперед.

– Двадцать!

Пистолет выпал из руки Треффорда. Гэвин попятился, шарахнулся в сторону, развернулся и бросился бежать.

Николас взял противника на мушку. Как же это, оказывается, просто. Просто и… и здорово. Слишком здорово, чтобы отказаться.

Он нажал на курок. Эхо выстрела прокатилось по окрестным полям. Пуля попала Гэвину в плечо. Зажимая ладонью рану, тот с воплем рухнул на землю.

Лишь теперь Джейми отпустил Элеонор, и она кинулась к мужу.

Николас, размашисто шагая, пересек поросший травой участок. Его бесстрастный взгляд остановился на противнике, который ужом извивался на земле.

– Ты его убил! – взвизгнула Элеонор.

Гримаса ненависти исказила лицо Гэвина.

– Почему ты не убил меня? Ты должен был убить. Я бы так и поступил.

– Не мне судить и выносить тебе приговор, Гэвин, за твое предательство. Не стану я тебя убивать. Не стану ломать собственную жизнь ради червяка, в которого ты превратился. И не стану избавлять тебя от заслуженного наказания… хотя, видит бог, виселица для тебя слишком хороша.

Николас отдал пистолет Джейми и зашагал прочь, навеки вычеркнув из своей жизни этих двоих, которых когда-то считал друзьями.

– Не тревожьтесь, кэп! – Джейми наставил пистолет на чету Треффорд. – Они не двинутся с места до появления полиции.

Николас взял руку Дориан в свою. Ее пальцы были холодны как лед и чуть подрагивали в его ладони.

– Это всего лишь царапина, – поспешно сказал он, заметив, что Дориан готова броситься ему на помощь. – Не из-за чего поднимать шум. Ты говорила, что доктор посылал за вами?

– Да-да, нам с Дэвисом нужно поскорее вернуться домой. – Дориан искоса взглянула в сторону Гэвина, затем протянула Николасу платок брата. Несмотря на заметную бледность, она держала себя в руках. – Ты с нами поедешь?

– Поезжайте, кэп. Полиция будет с минуту на минуту, – сказал Джейми.

– Тогда вперед. – Николас подтолкнул Дориан к карете. – Ты должна сыграть тете Шарлотте романс, который ей посвятил Шамьер.

* * *

Экипаж мерно громыхал по булыжным мостовым еще спящего Лондона. Дориан время от времени поглядывала на Николаса, но его мысли, казалось, были очень далеко.

Дэвис вдруг постучал по крыше экипажа:

– Высадите меня на Рассел-сквер.

– Рассел-сквер? – вскинулась Дориан. – Но почему? Ты же знаешь, что тетя Шарлотта…

– Я привезу Сюзанну, – сказал он. – Она должна быть с нами.

– Дэвис…

– Будь добра, не спорь, – тихо произнес ее брат. – Ты поступила, как считала нужным. Не мешай мне поступать так же.

Николас поймал взгляд Дориан и незаметно качнул головой. Дориан решила уступить.

На Рассел-сквер Дэвис вышел, и Дориан осмелилась наконец спросить у Николаса о ранении:

– Как ты себя чувствуешь?

– Что? – Он вздрогнул и перевел на нее рассеянный взгляд. – Ах, да… Кажется, кровотечение прекратилось.

– Хорошо, что Дэвис отдал тебе свой шейный платок. Даже ничего не заметно. – Напряжение последних часов неожиданно прорвалось потоком слов: – Он хотел тебя убить… он выстрелил в спину… но ты ведь не собирался его убивать, да?

– Это далеко не милосердие с моей стороны, уж поверь. – От его улыбки Дориан содрогнулась. – Чашу страданий Гэвин выпьет до дна. Сначала он потеряет любовь и уважение жены. А потом его осудят и повесят за предательство.

Копыта лошадей зацокали по тротуару Мэйфер – экипаж свернул к дому Сент-Джонов. Дориан сунула руку в сумочку, нащупала обручальное кольцо и надела на палец.

Подняв голову, она встретилась с вопросительным взглядом Николаса.

Дориан виновато пожала плечами.

– Я так и не сказала тете Шарлотте о нашем разрыве. Надеюсь, ты не против в последний раз сыграть свою роль.

Николас ничего не отвечал, и Дориан скороговоркой добавила:

– Как только она окрепнет, я все ей расскажу.

– Оно выглядит замечательно на твоем пальчике. – Николас заглянул ей в глаза, а потом вдруг порывисто наклонился и поцеловал руку Дориан. Прикосновение его теплых губ было таким же нежным, каким оно осталось в памяти Дориан. – Поверь, моя радость, тетя Шарлотта никогда не узнает, что мы не были вместе все это время.

Протяжный вздох сорвался с ее губ. Как жаль, что не были.

У постели тети Шарлотты уже дежурил доктор Фишер. В доме стояла непривычная тишина, несмотря на то что слуги сновали взад-вперед по лестницам и коридорам, исполняя требования доктора Фишера. Для тети Шарлотты, которую обожали все домашние, никто не жалел сил.

По просьбе Николаса Бартон немедленно послал лакея в дом дяди Джорджа за отрывком последнего послания Шамьера, купленным Николасом на аукционе. Дориан поспешила в кабинет, где хранился отрывок тети Шарлотты, положила его перед собой на стол и достала из-за лифа платья тот кусочек, с которым ночью расстался Гэвин.

Дориан осторожно развернула миниатюрный листок.

– Надеюсь, он цел.

– Он же хранился у самого твоего сердца. – Николас из-за ее спины заглянул в листочек. Дориан обдало жаром. Вырез ее вечернего платья стал как будто еще ниже и не скрывал от Николаса ее полуобнаженной груди.

– Ну конечно, он цел.

Николас помог ей расправить этот листочек рядом с первым. На обороте сложенных отрывков знакомым почерком Франца была по-гречески выписана часть названия фрегата Гэвина. Вместе с отрывком Николаса слово не вызывало сомнений. «Дедал».

– Большего доказательства мне и не нужно, – сказал Николас.

У Дориан защемило сердце. Скоро из ее жизни уйдет что-то очень важное и дорогое. Она поспешно отвернулась.

Не задерживаясь больше ни на секунду, они поднялись на второй этаж, в спальню тети Шарлотты. Дверь им открыл доктор Фишер.

– Рад, что вы приехали, Дориан, – шепнул он. – А где ваш брат? Боюсь, осталось недолго. Она совсем слаба.

– Она страдает? – Дориан через плечо низенького доктора взглянула на тетю Шарлотту.

– Нет. Разве что чувствует сильную слабость.

– Дориан? Это ты? – Тетя Шарлотта приподняла голову с подушки.

– Да-да, это я! – Дориан кинулась к постели тети. Николас прошел в комнату вслед за ней. – А я кое-что тебе привезла…

– Дориан, ты же знаешь, мне ничего не нужно. – Тетя обессиленно откинулась на подушку, но ее узловатые пальцы дотянулись до руки Дориан и сжали ее. – Я рада просто видеть тебя.

– Мы нашли третий отрывок! – Дориан присела на кресло у самой кровати Шарлотты.

– Третий отрывок? Того романса, что для меня написал Франц? – В бледно-голубых глазах тети Шарлотты блеснула удивленная искорка. – Я уже не надеялась когда-нибудь увидеть все письмо.

– У меня с собой два отрывка, а Николас послал за третьим!

Какой-то шум у двери привлек ее внимание. В спальню входил Дэвис, а следом – Сюзанна и еще один человек в одежде священника.

Дориан подскочила с кресла и кинулась к двери.

– Что ты делаешь, Дэвис? – свистящим шепотом сказала она. – Сейчас не время для визитов. Тете Шарлотте нужны покой и тишина!

Дэвис весь напрягся и притянул к себе Сюзанну.

– У меня хорошие новости для тети Шарлотты. Сделай одолжение, Дориан, не мешай.

Дориан в отчаянии оглянулась на доктора.

– Ну хоть вы ему объясните, доктор Фишер!

– Постарайтесь не слишком ее волновать, – предупредил Дэвиса доктор.

Дэвис кивнул. Сюзанна бросила на Дориан смущенный взгляд, но возражать Дэвису, похоже, не собиралась.

– Тетя Шарлотта? – Дэвис, по-прежнему обнимая Сюзанну за талию, шагнул к кровати. Священник остался у двери.

– Кто это с тобой, мой дорогой?

– Леди Сюзанна Санридж. Помнишь, я на прошлой неделе привозил ее к нам на чай?

Дориан недоуменно сдвинула брови. Ей ничего не было известно о визите Сюзанны.

– Ну конечно. Садитесь, дорогая. – Тетя Шарлотта приподняла руку, указывая на кресло. – Вы уж простите, что мы вас принимаем в такой неофициальной обстановке. Я очень рада вас видеть. Надеюсь, это хороший знак. Я вижу, что вас связывает большое чувство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот фиалок"

Книги похожие на "Шепот фиалок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Мэдл

Линда Мэдл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Мэдл - Шепот фиалок"

Отзывы читателей о книге "Шепот фиалок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.