» » » » Сари Робинс - Незнакомка под вуалью


Авторские права

Сари Робинс - Незнакомка под вуалью

Здесь можно скачать бесплатно "Сари Робинс - Незнакомка под вуалью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сари Робинс - Незнакомка под вуалью
Рейтинг:
Название:
Незнакомка под вуалью
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-059508-2, 978-5-403-01395-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомка под вуалью"

Описание и краткое содержание "Незнакомка под вуалью" читать бесплатно онлайн.



Виконт Джейсон Стил – благородный джентльмен, истинный образец респектабельности. А по ночам он превращается в таинственного мстителя в маске, несущего гибель злодеям и преступникам…

Абигайль Уэст – скромная гувернантка, способная дать своим подопечным наилучшее воспитание. Но когда спускается тьма, она превращается в загадочную незнакомку под вуалью, которая дарит мстителю мгновения острого наслаждения и жгучей страсти.

И вот теперь судьба свела их при свете дня.

Узнают ли полуночные любовники друг друга?..






Дворецкий сделал знак следовать за ним.

– Его сиятельство просил проводить вас в кабинет. Он скоро должен прийти.

Абигайль сцепила руки перед собой и расплылась в улыбке:

– Чудесно.

Вслед за дворецким она вошла в узкий коридор, стуча каблуками по деревянному полу. На стенах, окрашенных масляной краской, висели картины, но не было никаких других украшений, присущих дворянским домам. Дом казался пустым, ни малейшего признака наличия детей, которых она надеялась воспитывать.

В агентстве пожилой мужчина, мистер Линдер-Майер, сказал ей только, что в доме два мальчика, восьми и пяти лет, и больше ничего не объяснил. Ему было куда интереснее поболтать о недавно полученном титуле виконта за неизвестные заслуги перед короной. Он громко удивлялся, что особенного мог сделать Стил, простой человек, чтобы получить такое отличие. Абигайль помалкивала, зная, что если ее примут на работу, то вскоре она будет это знать. Слуги любят сплетничать, особенно о своих хозяевах.

Мистер Линдер-Майер был по меньшей мере чудак, к тому же, слава Богу, не умел вести собеседование. Он не спросил, почему Абигайль не имеет рекомендации с первого места службы, от семьи Бернуик, или с последнего, от леди Киддер.

После несчастного случая с Бернуиком директор школы, господин Данн, помог Абигайль получить место в семье Лэнди, и миссис Лэнди говорила, что никогда еще у них не было такой хорошей гувернантки. Абигайль вздохнула. Она ужасно скучала по Эдгару и Джорджу Лэнди, но знала, что в Итоне им хорошо и они вырастут ответственными, добрыми джентльменами. Она немало гордилась тем, как хорошо ей платили в те годы, что она провела в их семье.

Мистер и миссис Лэнди дали Абигайль блестящую рекомендацию, и ее быстро наняла леди Киддер. Абигайль прожила в их семье всего несколько недель, когда получила отчаянное письмо от брата, где он умолял Абигайль срочно приехать в Лондон. Леди Киддер не поверила, что у Абигайль возникли неотложные семейные дела, и отказалась отпустить ее. И ей пришлось бросить работу.

Оставалось надеяться, что блестящей рекомендации господина Данна и образцовой характеристики от мистера и миссис Лэнди будет достаточно для получения места у лорда Стила. Абигайль знала, что если ей дадут шанс, она сможет доказать, что этого достойна. Но сначала нужно было попасть за дверь. Ей повезет, если лорд Стил решит положиться на предполагаемый опыт мистера Линдер-Майера. Но цыплят по осени считают, она не спешила надеяться – это ведет к разочарованию.

Дворецкий пропустил Абигайль в святилище виконта; на толстом восточном ковре ее шаги вдруг стихли. Слуга поклонился и оставил ее одну.

Комната была рассчитана на то, чтобы произвести впечатление: на стенах висели сертификаты в золоченых рамках, на камине стояли награды с памятной гравировкой. Абигайль уставилась на книжные полки: интересно, лорд Стил читает эти сокровища или они выставлены для украшения?

В любом случае запах книг и кожи приятно успокаивал. Абигайль стояла и ждала. Время, кажется, остановилось. Но часы пробили еще одну четверть часа.

Смирившись, Абигайль вздохнула и подошла посмотреть на неровные корешки книг. Это было впечатляющее собрание. Господин Данн его бы одобрил.

При воспоминании о любимом наставнике из сиротского дома Андерсен-Холл у нее сжалось сердце. Приехав в Лондон, Абигайль посетила могилу господина Данна – просто чтобы почувствовать связь с тем, кого любила, высказать свои беды тому, кто не осудит и не обвинит за предосудительный шаг.

Что бы подумал Данн о ее работе у виконта Стила? Абигайль улыбнулась. Господину Данну понравилось бы, как лорд Стил заботится о своих книгах: на полках ни пылинки, книги расставлены по темам. Интересно, в остальной части дома такой же скрупулезный порядок? Лорд Стил не женат, значит, все домашнее хозяйство лежит на нем.

Взгляд Абигайль привлек портрет над огромным письменным столом красного дерева. Она предположила, что с картины на нее смотрит потенциальный наниматель. В его удивительно темных глазах светился ум, и она задумалась, не проявил ли художник артистическую вольность. Помимо официального придворного костюма, художник придал облику лорда Стила определенную надменность – аристократический нос, квадратная челюсть и намек на седину в густых волосах на висках. Абигайль подошла поближе.

– От простолюдина к виконту. С таким огромным портретом над головой вы, наверное, так же довольны собой, как мистер Линдер-Майер.

Возле письменного стола чувствовался запах сигар, и Абигайль поморщилась. Этот запах всегда напоминал ей лорда Бернуика и его льстивого племянника. Она еще раз подумала о том, что ей отчаянно необходимо получить это место и что отсутствие рекомендаций может этому помешать.

Абигайль повернулась, и беспокойство вспыхнуло с новой силой.

В углу комнаты на деревянном столе под стеклом лежали грамоты. Абигайль подошла и стала их читать. Одна, особенно заметная, привлекла ее внимание, и она вслух прочла:

– «С удовольствием сообщаем, что вы избраны заместителем генерального прокурора Англии, королевским юристом», ля-ля-ля.

– Надеюсь, моя юридическая карьера нечто большее, чем «ля-ля-ля». – Сочный баритон разорвал тишину комнаты.

Абигайль вздрогнула и покраснела, пойманная за непочтительными речами.

Она быстро опустила глаза и сделала реверанс, удержавшись от желания оправдываться – она по опыту знала, что это не приветствуется.

– Милорд.

– Лучше Стил.

– Да, ваша… э-э… лорд Стил.

Поднявшись после реверанса, она, не поднимая головы, тайком бросила взгляд на потенциального нового хозяина.

Художник неверно судил о виконте. В угольно-черных глазах, безусловно, светился ум, но художник упустил властность, излучаемую этим мужчиной. В Стиле были целеустремленность и мощь, которые не поддавались кисти и краскам. Да, его точеное лицо было красиво, фигура рослой и худой, но Абигайль захватила та энергия, с которой он прошагал к столу. Сердце забилось, ладони взмокли.

Она еще ниже опустила голову, чувствуя себя прозрачной, как нижняя рубашка, вывешенная сушиться на солнышке. Такой человек не упустит отсутствие рекомендаций, не забудет спросить, почему она оставила последнюю должность. Этот человек заработал титул, который другие получают по праву рождения.

Стил нахмурился; его недовольство она ощутила, как толчок в живот.

– Пахнет сигарой. Я же велел Кенту проветрить. – Стил подошел к окну, откинул крючок и поднял раму; под прекрасно сшитым сюртуком вздулись мускулы.

Абигайль вытаращила глаза, завороженная видом литых мышц, туго обтянутых бриджами кремового цвета.

Она проглотила ком в горле, сердце забилось; внутри разгоралось тепло, которое она почувствовала недавно при встрече с незнакомцем в маске.

Годами в душе у нее был только мороз, а теперь за две недели два разных человека воспламенили в ней чувства! Да, конечно, каждый имеющий глаза скажет, что лорд Стил – человек, который излучает мало тепла. И все-таки оно ее страшно смущало.

На полпути окно заклинило. Пока лорд Стил с ним боролся, Абигайль, как ни старалась, не могла отвести глаз от его великолепной фигуры. Она упивалась видом литых бедер и ягодиц как бедная сиротка, стоящая перед витриной кондитерской в Рождество.

Стил наконец открыл окно и повернулся. Абигайль поспешно отвернулась, поднесла ко рту кулак и покашляла, чтобы скрыть смущение.

– Вы здоровы? У вас лицо красное как свекла. – Стил осторожно похлопал ее по спине.

Она отстранилась и слабо улыбнулась:

– Да, ах, просто защекотало в горле. У меня все хорошо, милорд.

Под его острым взглядом она не находила себе места и молилась, чтобы он не догадался, какое произвел на нее впечатление. Если он поймет, то с учетом ее запятнанного прошлого мигом выставит ее за дверь.

Стил кивнул и острым взглядом охватил Абигайль с головы до пят. Она могла бы поклясться, что он оценил и ее сношенные туфли, и платье, знававшее лучшие времена.

Абигайль невольно подобрала туфли глубже под юбку и выпрямилась, придавая себе деловой вид. Стил вскинул брови.

– Приготовились к допросу?

Она сглотнула и кивнула.

– Шучу. Я не так страшен, как обо мне говорят.

Почему-то ее это не убедило.

У него дернулись уголки губ.

– Не верите?

Неужели ее лицо как открытая книга? Абигайль опустила голову. Слабый намек на то, что он просто развлекается, медленно таял.

– Не склонны к легкомыслию, мисс Уэст, не так ли?

– Я очень серьезно отношусь к своей работе, милорд.

Стил вздрогнул; буквально сегодня он сказал эти самые слова своему начальнику, генеральному прокурору Англии. Неужели у него это прозвучало так же чопорно и мрачно, как у этой молоденькой мисс?

Долгий миг Стил ее разглядывал. Его одолевало желание расцепить ее стиснутые руки, обнять за плечи – чтобы она не была такой скованной. Интересно, как будет выглядеть ее лицо, когда исчезнет складка между бровей и сочные губки улыбнутся? Наверное, улыбку будут излучать и ее большие серо-голубые глаза? По цвету они напоминают сланец – и такие же холодные. Эти глаза ничего не упускают.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомка под вуалью"

Книги похожие на "Незнакомка под вуалью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сари Робинс

Сари Робинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сари Робинс - Незнакомка под вуалью"

Отзывы читателей о книге "Незнакомка под вуалью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.