» » » » Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт


Авторские права

Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БАДППР, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт
Рейтинг:
Название:
Последняя любовь Скарлетт
Издательство:
БАДППР
Год:
1994
ISBN:
5-87378-053-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последняя любовь Скарлетт"

Описание и краткое содержание "Последняя любовь Скарлетт" читать бесплатно онлайн.



Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром».

Перед глазами героев проходит вся их жизнь, переплетенная с бурным периодом истории того времени США.






Он взял нож, склонился над аппаратом, и через несколько минут протянул аппарат Джессике.

– Прими, милая, мою работу. Оцени, как я постарался для тебя…

Джессика с улыбкой взяла трубку, сказав:

– А аппарат поставь на стол. Зачем же я буду его держать? О, спасибо, Робби… Он работает!

Девушка попросила телефонистку о связи и в следующую минуту уже говорила:

– Алло? Моника! Как дела? Ты здесь? А мне кто-то сказал, что ты уехала в Сент-Моррис! Что-что? Кто хотел к тебе привязаться? А ты и не знаешь!..

Девушка прикрыла трубку рукой и обратилась к Роберту:

– У Алена там все сорвалось… О Господи! – произнесла Джессика в трубку. – Да мама только рада была бы, если бы ты увезла его на какое-то время… Ну это уже совсем другой разговор… Да, я хотела тебе сказать… Но я перезвоню попозже, а то маме нужен телефон… Да, не говори, с появлением этих аппаратов свободного времени у нас стало гораздо меньше… А ты больше не слушай этого идиота Алена… Не хватало еще, чтобы он не был душкой… Ну ладно, пока, моя радость!

Джессика положила трубку и несколько раз повернула ручку, сигнализируя на станцию, что разговор окончен.

– Этот мальчишка никуда не поехал! – объявила радостно Джессика Роберту. – Он предлагал поехать Монике, а она отказалась.

– Это что-то новое! – воскликнул Роберт. – Моника отказалась от Алена?

Батлер только крутил головой, ничего не понимая из разговора молодых людей.

– Да! Представьте себе! – ответила жениху Джессика. – Потому что в прошлый раз ей пришлось заплатить по счетам Алена целую кучу денег…

После этих слов она снова сняла трубку и проговорила:

– Алло? Мадемуазель? Вы как раз на линии? Отлично, тогда дайте мне, пожалуйста… Ой, простите, ради Бога… Кого я вижу!!!

Джессика положила трубку на рычаг и обратила свой взгляд, полный самого неподдельного ликования, в сторону входной двери.

А в кабинет в эту минуту вошел никто иной как Ален, собственной персоной. Батлер и Хайнхилл обернулись и увидели, как девушка бросилась обнимать вошедшего, словно не виделась с ним сто лет.

– Из какой постели ты вылез? – воскликнула она. – И где тебя носило вчера вечером?

– Я был вчера здесь! – неловко отстранившись, ответил Ален Перкинсон. Он посмотрел на Ретта. – Мы с мистером Батлером разговаривали о книгах и картинах!

Джессика удивленно глянула на Ретта.

– Вы были здесь? Но почему же вы мне об этом не сказали? – спросила она.

Батлер молча пожал плечами.

– Ты знаешь, мама приехала в город… – сказала Джессика Алену. – Сейчас она у Мери. Вы с ней поссорились, так, что ли?

Ален очень спокойно ответил:

– Я просто сказал ей, что она старая калоша. Но мы не ссорились…

Джессика гневно тряхнула головой.

– Мама думает иначе. Не могу описать, в каком она была состоянии… Ален, не слушая Джессику, подошел к Ретту Батлеру и протянул ему что-то, свернутое трубкой, что раньше незаметно держал под полой:

– Я вам вчера обещал нанять того, кто сделает копию? Вот посмотрите!

Он развернул сверток.

Батлер с интересом уставился на копию картины, похожей, в самом деле, на ту, что висела у него.

– Как же вы так быстро это проделали? – удивленно спросил Ретт.

– Ну, это просто… – ответил молодой человек. – Я вам забыл сказать, что копия картины существовала… Я ее забрал, вот и все…

– Сколько я вам должен? – Батлер потянулся за бумажником.

– Да нисколько, – махнул рукой юноша. – Это для меня совершеннейший пустяк…

– Спасибо, – пробормотал Ретт, пряча бумажник.

Юноша подошел к картине.

– Посмотрите, – указал он на нее пальцем, – я был прав.

Строение, которое Ален вчера назвал беседкой, и окружающие его деревья были действительно те же, что и на копии.

– Поразительно, протянул Батлер. – Очень интересно…

Он взял в руки копию, нацепил на нос очки и принялся рассматривать холст, принесенный Аленом, поднеся его ближе к свету.

– Что вы там нашли такого интересного? – спросила заинтригованная Джессика.

– Не знаю, на сколько это сходство заметно на копии, – сказал Ален, – но уверяю вас, мистер Батлер, что, как мне показалось, для этих картин общая не только эта деталь, а и сама техника исполнения…

– Да? – сказал Ретт. – Вы так думаете?

– Деревья здесь, – молодой человек показал на картину на стене, – в отличие от деревьев на картинах художников того времени…

– Очень верно подмечено! – удивленно воскликнул Батлер. – Вы что же, изучали живопись? – спросил он у Перкинсона.

Ален скромно потупил взор.

– Если хотите правду… – он опустил голову и продолжал. – Я начал заниматься ею в университете… Мне очень нравилось…

– Почему же вы ее бросили? – спросил Батлер. Алену не хотелось продолжать развивать эту тему.

Но он испытывал неловкость в присутствии посторонних. И потому он продолжал, говоря торопливо, негромко, как-то скованно:

– В университете было жаркое время, и я с головой окунулся в студенческое движение! Пришлось скрываться… А потом, – голос его дрогнул, – мне пришлось прибиться к другим берегам…

– В каком движении вы участвовали? – рассеянно спросил Батлер.

Он весь ушел в сличение картины с копией второго полотна.

– Мы боролись за права негров, – тихо сказал юноша, – Ку-клукс-клан, знаете ли…

– Да-да! – воскликнул Батлер. Он не слушал молодого человека.

– Вы молодчина! – сказал Ретт. – Знаете, почему я не догадался сразу? – спросил он о картинах. Его мысли теперь были заняты только этим. – Потому, что ни у одной из моих картин нет такой исчерпывающей биографии, как у этой. Сейчас я вам это покажу!

Батлер подошел к шкафу. Ален, заинтригованный, двинулся за ним.

– В этом шкафу находится мой архив, – пояснил Ретт, открывая дверцу.

– Как? – удивился юноша. – Вы до такой степени увлечены живописью, что ведете архив?

– Совершенно верно, молодой человек! – проговорил Батлер весело. – Понимаете, невозможно коллекционировать картины, не ведя записей о них. Ведь это будет как бы только полдела…

– Понимаю вас, – задумчиво протянул Ален. Батлер выдвинул один из ящиков. Они с Перкинсоном склонились над картинными карточками и стали что-то искать среди них, оживленно беседуя. Джессика тронула Роберта за рукав.

– Прикрой меня! – попросила она.

– Что? – спросил молодой человек. – Ты решила раздеться?

– Дурак! – ответила девушка. – Я позвоню по телефону…

Она вызвала дом подруги матери и попросила позвать ее саму.

– Алло, мама? – тихо произнесла Джессика в трубку. – Ален здесь. Я была права. В общем… Он говорит, что вы не поссорились…

Девушка стрельнула глазами в сторону Перкинсона и прикрыла трубку рукой.

– Да он и не вспоминает об этом… – сказала она чуть слышно.

Реакция Луизы была, по-видимому столь же яростна, сколь и неожиданна. Джессика, сморщившись, отвела трубку подальше от уха и взяла ее так, чтобы Роберт тоже мог услышать, что говорит мать.

Из наушника несся поток бранных слов. Роберт понимающе кивнул невесте.

Джессика сделала гримаску и снова поднесла трубку к уху. Она немного послушала нескончаемый монолог матери, после чего произнесла твердо, очевидно, стремясь закончить разговор:

– Ой, мама, хватит, надоело!

Девушка, услышав реакцию матери, слабо застонала и опустила трубку на рычаг. Она встала, подошла к Алену, который весь ушел в созерцание каких-то листков из картотеки вместе с Реттом Батлером, и произнесла:

– Я сказала маме, что ты на нее не сердишься, так теперь рассердилась она. Сделай одолжение, позвони ей сам. Она находится у Мери. Или сходи к ней.

Ален раздосадованно уставился на девушку.

– И не подумаю, – отрезал он. – У твоей матери со мной все кончено!

Он снова повернулся к бумагам и весь сосредоточился над ними.

– Слушай, Ален! – Джессика повысила голос. – Минуту назад ты говорил, что вы с моей мамой даже не ссорились! Ты что, соврал?

– Нет! – ответил Ален. – Но все равно, я от нее ухожу!

– Иными словами, – спокойно произнесла Джессика, – ты намерен ее шантажировать…

Ален уставился на Джессику, как будто хотел проглотить ее вместе с потрохами, тем не менее, он ответил все так же спокойно:

– Я подавляю в себе это желание, если честно. Тем более, что мне от нее больше ничего не нужно.

– Ну до чего ты противный! – воскликнула Джессика.

Она взяла его за руку и посмотрела ласково в глаза:

– Ну, будь паинькой, – нежно произнесла она. – Сделай это для меня… Я не могу видеть мать в таком состоянии. Скажите это ему, в конце концов, мистер Батлер! – сказала Джессика, увидев, что Ретт отвлекся от бумаг и смотрит на них.

Ретт Батлер молча взял бумаги из рук Алена. Джессика повернулась к Перкинсону:

– Видишь, мистер Батлер ничего не хочет говорить. Все эти разговоры о наших неприятностях действуют ему на нервы. Пошли наверх, к нам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последняя любовь Скарлетт"

Книги похожие на "Последняя любовь Скарлетт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Хилпатрик

Джулия Хилпатрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт"

Отзывы читателей о книге "Последняя любовь Скарлетт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.