» » » » Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт


Авторские права

Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство БАДППР, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт
Рейтинг:
Название:
Последняя любовь Скарлетт
Издательство:
БАДППР
Год:
1994
ISBN:
5-87378-053-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последняя любовь Скарлетт"

Описание и краткое содержание "Последняя любовь Скарлетт" читать бесплатно онлайн.



Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром».

Перед глазами героев проходит вся их жизнь, переплетенная с бурным периодом истории того времени США.






– Соблазнить вас, мистер Батлер? – рассмеялась девушка. – Боже, какая чушь! Нет, я вас просто глубоко уважаю. Между прочим, такие же чувства к вам питает и Ален.

– Вот как? – недоверчиво усмехнулся Ретт. – Именно поэтому он так вызывающе вел себя со мной даже тогда, когда я помогал ему…

– Еще раз прошу вас, перестаньте, мистер Батлер, иначе я заплачу, – попросила Джессика. – Ален гордится знакомством с вами – таким серьезным, интеллигентным человеком… Очевидно, когда-то у Перкинсона были честолюбивые планы, о которых мы не знаем ничего…

– Да, и теперь он рад завести знакомство с человеком, у которого денег – куры не клюют, то есть со мной… Так сказать, живое воплощение несбыточных надежд…

– Нет, мистер Батлер, вы несносны! – притопнула ножкой Джессика. – Я решительно отказываюсь продолжать разговор с вами. По крайней мере, здесь.

– Что ж, я вас не держу…

– Вы не так меня поняли… В общем, если вы на минуту подниметесь наверх, мы будем очень рады. Там я вам попробую все объяснить до конца…

– Нет, Джессика, нет! – покачал головой Батлер.

– Но почему?

– Я слишком стар для вашей компании.

– Вот уж нет, мистер Батлер! – гневно воскликнула девушка. – Я ведь вам уже говорила, что вам это только кажется…

Она взяла Ретта за руку, словно для того, чтобы увести с. собой. Но Ретт не сдвинулся с места.

– Вы не хотите идти потому, что однажды в вашем доме мы вели себя возмутительно, да? – спросила Джессика.

«Если бы только однажды!» – хотел сказать Батлер, но промолчал.

– Прошу вас, забудьте об этом! – проговорила девушка, умоляюще сложив руки. – Этого больше никогда не повторится! Я обещаю.

– Что мне до ваших обещаний, молодая леди? – насмешливо воскликнул Ретт.

Девушка вскипела, но усилием воли сдержала себя.

– И все-таки, мистер Батлер, постарайтесь забыть… – снова попросила она. – Ну нельзя же, в самом деле, носить в душе обиду за один пустяковый случай столько времени!

Она смотрела на Ретта долгим пронзительным взглядом своих лучистых глаз.

– И – знаете что? – со внезапным воодушевлением произнесла она. – Давайте снова начнем наше знакомство, как будто ничего и не было!

Джессика замолчала. Молчал и Ретт, хмуро уставившись в пол.

– Ну так как? Вы идете?

Но Батлер упрямо помотал головой:

– Нет, Джессика. Мне надо работать.

Он посмотрел на собеседницу. На лице Джессики застыли досада и боль раскаяния.

– Спокойной ночи! – поспешил попрощаться Ретт.

– Спокойной ночи, – непроизвольно ответила девушка.

Она вышла в коридор, Батлер закрыл за ней дверь.

Но в следующую минуту он, раскаявшись, снова открыл дверь и увидел, что девушка стоит на месте и совсем не спешит вернуться к себе.

– Послушайте, – запинаясь, пробормотал Ретт. – Если хотите, можете придти завтра к ужину…

– Ой, правда? – воскликнула Джессика. Лицо ее просияло.

ГЛАВА 18

Следующий день прошел для Ретта Батлера в заботах.

Но для начала он позволил себе поспать дольше обыкновенного и поднялся, когда солнце уже заглянуло к нему в комнату.

Затем он позвонил Джедду Николсону и попросил прислать ему домой автомобиль, что также было совершенно против обыкновения.

Джедд даже заикаться начал, до того удивился.

– Мистер Батлер, что произошло? – спросил заинтригованно молодой управляющий. – Вы изменяете своим привычкам или мне кажется?

– Тебе кажется, Джедд! – отшутился Ретт. – Просто мне надо много успеть…

Автомобиль прибыл как раз тогда, когда Ретт заканчивал завтрак, который можно было считать обедом из-за того, что трапеза перенеслась почти на три часа.

Саманта хмуро посмотрела на хозяина. Она не одобряла всяких отступлений от раз заведенного распорядка.

Но Ретт, заметив ее взгляд, только прыснул со смеху.

– Дорогая Саманта, – сказал он церемонно. – Я рискую заслужить ваш еще больший гнев…

– Что такое, мистер Батлер? – встрепенулась служанка.

– Хочу сказать, что вам придется поработать сегодня. К ужину нужно будет накрыть стол…

– А, так значит снова придется доставать столовые приборы? – деловито осведомилась женщина. – А кого вы ожидаете?

Батлер усмехнулся и молча показал пальцем на потолок. Глаза его светились.

– Вы помирились? – ахнула служанка. – Мистер Батлер, я вам давно хотела сказать, вы такой молодец!

Ретт скромно потупился.

– И еще я вам хочу сказать…

Ретт запнулся. Нет, он боялся сглазить!

– Саманта, вам потребуется накрыть послезавтра такой же праздничный стол.

– Послезавтра? – изумилась служанка. – Вы будете так долго праздновать свое примирение? Вообще-то, я не против хороших отношений с соседями, однако…

– Нет, Саманта, вы неправильно меня поняли, – хохотнул Ретт. – Стол послезавтра для других гостей…

– Для каких же?

– Извините меня, Саманта, но я о том пока умолчу, – Батлер поднял палец. – Пока умолчу, – поправился он, – а послезавтра вы все сами увидите…

– Ну, как прикажете, – разочарованно протянула служанка.

Тут раздался сигнал клаксона. Батлер встрепенулся и выглянул в окно.

– Так, это за мной! – решительно сказал он и вышел из-за стола. – Значит, договорились, Саманта, сегодня накрываете стол к ужину!

Его голос донесся уже из коридора. В следующее мгновение хлопнула дверь.

– Мистер Батлер, а как же ваш кофе? – растерянно произнесла женщина.

Остаток дня Батлер мотался по городу, разыскивая подарки для Филиппа, Кэт и Бо с Джейсоном. Наконец, когда уже начало смеркаться, он прикатил домой. Автомобиль был полон самых разнообразных свертков.

С таинственным видом Ретт занес все это к себе на этаж и спрятал в потайной комнате. После этого он отпустил шофера и вышел в столовую.

Приблизившись к служанке, которая суетилась возле накрытого уже стола, Ретт сказал:

– Дорогая Саманта! Я вижу, у вас еще не все готово, а я без дела. Поэтому я готов помочь вам!

Толстая негритянка чуть не выронила инкрустированное блюдо из рук.

– Мистер Батлер… – только и смогла прошептать она.

Но потом опомнилась и сказала, как всегда, немного ворчливым тоном, за которым угадывалось уважение к хозяину и даже нежность:

– Привели бы лучше себя в порядок, мистер Батлер. Ваш костюм весь в пыли. А тут уж я как-нибудь сама постараюсь справиться…

– И то правда! – воскликнул Ретт, посмотрев на себя в зеркало.

Напевая, он удалился в кабинет, чтобы переодеться. Пробило девять часов, и почти сразу раздался настойчивый стук в дверь.

– Это они! – торжественно сказал Ретт Саманте, все еще производившей какие-то нескончаемые «последние» приготовления в столовой.

Он открыл дверь и увидел трех сияющих молодых людей. Ален, Джессика и Роберт по очереди стали подходить к Ретту, чтобы поздороваться.

Батлер отметил, что молодые люди были в первый раз одеты как-то «по-человечески» – во фраках. Волосы у Роберта и Алена были гладко причесаны и напомажены.

На Джессике было красивое длинное вечернее платье, оставлявшее открытой шею и плечи. На атласной коже груди блестел золотой медальон. В руках девушка держала большой букет цветов.

Молодежь приветствовала Ретта Батлера несколько церемонно, если не сказать чопорно. На некоторое время в комнате воцарилась атмосфера неловкого молчания.

Саманта принесла вазу и попросила у Джессики букет, чтобы поставить цветы в воду.

– Я сама! – воскликнула девушка. Она глянула на Ретта:

– Если, конечно, мистер Батлер позволит…

– Ну конечно, конечно, – кивнул Ретт.

– Мама сказала, чтобы мы ее не ждали к ужину! – сказала Джессика, снимая бумагу с букета и ставя цветы в вазу. – Папа ничего не знал и пригласил кого-то в гости. Но она постарается скорее улизнуть и придти сюда, даже если ее выходка кое-кому покажется не совсем приличной…

Саманта все это время стояла рядом и не знала, что ей делать.

– Так что же мне? Подавать? – наконец спросила она.

– Да-да! Разумеется! – Ретт смущенно оглядел гостей. – Подавайте, Саманта!

Служанка направилась к дверям столовой и с торжественным видом распахнула их.

Перед взором гостей предстал прекрасно убранный, накрытый вышитой скатертью и сверкающий серебром стол.

Все четверо – Ретт Батлер замыкал шествие – прошли в столовую и остановились.

– Какой изумительный стол, мистер Батлер! – воскликнула Джессика.

– Это все Саманта, – смущенно отозвался Ретт.

Потом он как хозяин остановился во главе стола, взявшись рукой за спинку стула.

– Мисс Строуберфилд… Мистер Хайнхилл… Мистер Перкинсон… – произнес Батлер, приглашая гостей занять места за столом.

Ретт опустился на стул во главе стола, Ален сел рядом с Джессикой. Роберт занял пустующий стул Луизы по правую руку от Батлера.

…Ужин подходил к концу, но натянутость и неловкость, которые проявились в начале вечера, так и не смогли покинуть всех присутствующих. Общий разговор не получился.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последняя любовь Скарлетт"

Книги похожие на "Последняя любовь Скарлетт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Хилпатрик

Джулия Хилпатрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Хилпатрик - Последняя любовь Скарлетт"

Отзывы читателей о книге "Последняя любовь Скарлетт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.