Шарлин Харрис - Однозначно мертв

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Однозначно мертв"
Описание и краткое содержание "Однозначно мертв" читать бесплатно онлайн.
За исключением Сьюки Стакхаус, жители Бон Темпса, штат Луизиана, кое-что знали о вампирах — но ничего о Верах.
До сих пор. Веры и оборотни, наконец, решили рассказать о своем существовании миру людей. В начале все шло хорошо. Но потом недалеко от бара, где работала Сьюки, было обнаружено изуродованный труп вер-пумы, и она была вынуждена начать расследование: кто это сделал — люди или кто-то другой.
Но это — далеко не самая большая опасность, которая нависла над Бон Темпсом. Раса сверхъестественных существ — более древняя, могущественная и скрытная, чем вампиры и вервольфы — готовится к войне. И Сьюки с прискорбием обнаруживает, что она оказалась пешкой в их борьбе.
— Как оно? — спросила Тара. Она выглядела очень мило и уютно в своем зеленовато-голубом свитере. Тара была выше меня, прекрасно выглядела и вела успешный бизнес.
— Я сделала глупость и не знаю, как к ней отнестись, — сказала я.
— Рассказывай, — велела она, и мы сели за столик, где лежали свадебные каталоги. Она протянула мне Клинекс.[18] Тара всегда знала, когда я буду плакать.
И я рассказала ей долгую историю, которая началась с инцидента в Роудсе, где мы обменялись с Эриком кровью, и что это повторялось слишком много раз. Я рассказала ей о той непонятной связи, что возникла между нами.
— Можно, я скажу короче? — сказала она. — Он предложил взять твою кровь, чтобы тебя не укусил другой, еще более ужасный вамп?
Я кивнула и почувствовала слезы на глазах.
— Ого, какое самопожертвование. — Тара имела некоторый печальный опыт общения с вампирами. И я не удивилась ее саркастическим выводам.
— Поверь мне, Эрик в тот момент был далеко не худшим из двух зол, — заверила я подругу.
Но неожиданно до меня дошло, что я была бы свободна, если бы той ночью меня укусил Андре. Ведь он умер на месте взрыва. Я задумалась об этом на секунду и отмела свою мысль. Этого не случилось, и я была несвободна, но оковы, в которых я оказалась, были такими сладкими.
— Ну, так что же ты чувствуешь к Эрику? — спросила Тара.
— Я не знаю… — сказала я. — Есть в нем что-то, что я почти люблю, но также есть и то, что пугает меня до чертиков. И я на самом деле… ну, ты понимаешь… хочу его. Но он получил меня хитростью, хотя и сказал, что сделал это для моего же блага. Я верю, что он заботиться обо мне. Но все же о себе он заботиться гораздо больше. — Я сделала глубокий вдох. — Прости меня за мою нудную болтовню.
— Вот почему я вышла за ДжейБи, — произнесла моя подруга. — И поэтому мне не надо беспокоиться по поводу подобного, — она кивнула, словно подтверждая правильность своего собственного решения.
— Ну, ты же его заняла, так мне это не светит, — сказала я, пытаясь улыбнуться. Брак с простоватым ДжейБи казался таким расслабляющим и удобным. Как расположиться в кресле La-Z-Boy.[19] По крайней мере, проводить время с Эриком мне не скучно, подумала я. Будучи внешне настоящим красавчиком, ДжейБи был весьма ограничен в темах разговора.
Кроме того, Таре всегда нравилось командовать. Она не была дурой, и не была ослеплена любовью. Чем-то другим — может быть, но не любовью. Она четко осознавала правила своего брака с ДжейБи, и, кажется, ее все устраивало. Для нее роль штурмана/навигатора была подходящей и удобной. Мне нравилось управлять своей жизнью — я не хотела быть чьей-то собственностью — но мое представление о браке было ближе к демократичному партнерству.
— Итак, позволь мне подытожить, — сказала Тара, великолепно имитируя голос одного из учителей нашей средней школы. — Вы с Эриком сделали в прошлом нечто ужасное.
Я кивнула. О, да, так и было.
— Теперь вампирская организация обязана тебе за некие услуги, что ты им оказала. И я не хочу знать, что ты делала и почему ты это делала.
Я снова кивнула.
— Кроме того, ты более или менее привязана к Эрику из-за этой кровно-узной фигни. Поскольку он не планировал такое сближение заранее, то ему можно доверять.
— Именно так.
— И теперь его интриги сделали тебя его невестой? Или женой? Но ты не знала, что ты делаешь.
— Ну, да.
— И Сэм назвал тебя идиоткой, поскольку ты послушалась Эрика?
Я пожала плечами.
— Да, именно поэтому.
Тара должна была отойти, чтобы помочь покупательнице, но всего лишь на несколько минут. (Рики Каннингэм хотела купить бальное платье для выпускного дочери.)
Когда Тара снова села на свое место, она была готова возобновить разговор.
— Сьюки, по крайней мере, Эрик по-своему заботиться о тебе, и он никогда тебя не обидит. Ты не могла бы поступить разумнее. Я не знаю, то ли из-за этих кровных уз, то ли из-за того, что ты настолько запала на этого вампира, что не задаешь вопросов. Только ты можешь понять это. Но ситуация может ухудшиться. Ни один человек не должен знать о ноже. С другой стороны, Эрик не сможет быть с тобой днем, так что у тебя будет время, когда сможешь все спокойно обдумать в одиночестве. Кроме того, у него есть свой бизнес, поэтому он не будет постоянно отираться рядом. И новому вампиру придется оставить тебя в покое, поскольку он не захочет злить Эрика. Ведь это не плохо, не так ли? — она улыбнулась мне, и через секунду я улыбнулась ей в ответ.
Я воспряла духом.
— Спасибо, Тара. Ты думаешь, Сэм успокоится?
— Я бы не ожидала от него извинений за то, что он сказал, что ты поступила как идиотка, — предупредила Тара. — Во-первых, это правда; во-вторых, он мужчина. Это у него в хромосомах. Но вы двое всегда хорошо ладили, и он обязан тебе за заботу о баре. Так что он смирится.
Я выкинула свой использованный платок в маленькую мусорницу возле стола. Я улыбнулась, полагая, что это, возможно, было не лучшей моей попыткой.
— Между тем, — сказала Тара. — У меня тоже есть новости для тебя. — И сделала глубокий вдох.
— И что это за новости? — спросила я, радуясь, что мы снова вернулись к общению в стиле «лучших подруг».
— У меня будет ребенок, — сказал она и ее лицо застыло в гримасе.
О-ох. Как всё не просто.
— Ты не выглядишь сияющей от счастья, — сказала я осторожно.
— Я вообще не планировала иметь детей, — сказала она. — Тем более с ДжейБи.
— Ну-у-у и?
— Ну, даже надежные методы контрацепции не всегда срабатывают, — сказала Тара, смотря на свои руки, сложенные поверх свадебного журнала. — И я не позаботилась… И теперь мы имеем что имеем. Вот…
— Возможно… возможно тебе стоит радоваться по этому поводу?
Она попыталась улыбнуться.
— ДжейБи действительно счастлив. Ему тяжело держать это в секрете. Но я хотела подождать первые три месяца. Ты первая, кому я сказала.
— Я клянусь, — сказала я, притрагиваясь к ее плечам. — Ты будешь хорошей матерью.
— Ты действительно так думаешь? — она выглядела испуганной и чувствовала себя аналогично. Родичи Тары относились к той породе родителей, которых иногда пристреливают их же отпрыски. Отвращение Тары к насилию уберегало ее от этого пути, но, думаю, никто бы не удивился, если бы однажды ночью старые Торнтоны исчезли. Кое-кто бы этому даже порадовался бы.
— Да, я действительно так думаю, — я действительно так думала. Я могла услышать прямо в ее голове решимость быть самой лучшей матерью для своего ребенка. В случае Тары это значило, что она будет трезвой, не будет бить и ругать свое дитя, а напротив, будет его хвалить и всячески поддерживать.
— Я буду ходить на каждый открытый урок, на каждое классное собрание, — сказала она, и ее голос теперь почти пугал своей яростью. — Я буду печь печеньки. У моей малышки будет новая одежда и обувь по размеру. У нее будут прививки и брекеты. Мы займемся поиском колледжа прямо на следующей неделе. Я буду говорить, как я люблю ее, каждый, мать его, день.
И если это не самый лучший способ быть хорошей матерью, то я не могу себе представить ничего лучше.
Мы обнялись на прощание. Все так, как надо, подумала я.
Я вернулась домой съесть свой запоздалый ланч и переодеться перед работой. Когда я вошла, раздался телефонный звонок. Я надеялась, что это Сэм, который звонил, чтобы помириться, но на другом конце провода был голос не знакомого мне пожилого мужчины.
— Алло? Простите, я могу услышать Октавию Фант?
— Нет, сэр, ее нет. Я могу ей что-то передать?
— Если это возможно.
— Конечно, — я взяла трубку на кухне, так что здесь под рукой были блокнот и карандаш.
— Пожалуйста, передайте ей, что звонил Луи Камбэрс. Вот мой номер… — он продиктовал его медленно и тщательно, и я повторила его, чтоб убедиться, что записала все точно. — Пожалуйста, попросите ее мне перезвонить. Я буду рад услышать ее звонок.
— Я прослежу, чтобы она получила Ваше сообщение.
— Благодарю Вас.
Хммм. То, что я не могу читать мысли по телефону, обычно приносило мне облегчение. Но я бы с удовольствием узнала немного больше об этом мистере Камбэрсе.
Когда после пяти Амелия приехала домой, Октавия тоже была в машине. Думаю, что Октавия находилась в Бон Тэмпсе в поисках работы, в то время как Амелия во второй половине дня работала в страховом агентстве. Сегодня была очередь Амелии исполнять обязанности повара, и хотя я должна была уже через несколько минут уезжать в Мерлот, я остановилась с удовольствием понаблюдать за ее быстрыми движениями, пока она готовила спагетти с соусом. Я протянула Октавии записку, в то время как Амелия измельчала лук и паприку.
Октавия издала приглушенный звук и стала настолько тиха, что Амелия прекратила резать и присоединилась ко мне в ожидании, когда старая женщина оторвется от листа бумаги и даст нам объяснение. Но этого не произошло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Однозначно мертв"
Книги похожие на "Однозначно мертв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарлин Харрис - Однозначно мертв"
Отзывы читателей о книге "Однозначно мертв", комментарии и мнения людей о произведении.