» » » » Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения


Авторские права

Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения
Рейтинг:
Название:
Шестое правило обольщения
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006548-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестое правило обольщения"

Описание и краткое содержание "Шестое правило обольщения" читать бесплатно онлайн.



Пытаясь найти исчезнувшую Дженнифер Уинстон, частный сыщик Куинн Джерард начинает общаться с ее сестрой, обаятельной Клэр. До сих пор жизнь Куинна шла по его собственным правилам, но оказалось, что некоторым из них следовать невозможно…






Клэр прошептала его имя…

Он подхватил ее на руки и закружил по воздуху. Откинув голову, она засмеялась.

Потом Куинн отнес Клэр на кровать и растянулся рядом с ней. Она не хотела больше ждать пи секунды…

Его губы были теплыми, решительными, настойчивыми. Клэр жила все эти годы только для того, чтобы ощутить эту единственную душевную связь с настоящим другом – а она чувствовала, что он и был таким.

Клэр ответила на поцелуй, лаская руками грудь Куинна.

Он поднял голову и устремил на нее серьезный взгляд. Клэр была так возбуждена, что ее била дрожь.

– Боишься? – спросил Куинн, когда она коснулась застежки его шорт.

– Вовсе нет.

– Ты такая красивая.

Она задрожала сильнее.

– Ты не должен льстить мне, Куинн. Я здесь, с тобой. И я хочу тебя.

– О-о, Клэр! – Он приподнялся на локте и провел пальцем по ее губам, шее, груди. – Это вовсе не лесть. Я почувствовал, как ты сексуальна, в то самое мгновение, когда увидел тебя.

Она покачала головой.

– Этого не может быть!

– Может, – сказал Куинн, оттягивая вниз ткань у нее на груди и любуясь тем, что открылось его взору. – Твоя походка. То, как покачивались твои бедра. Ты красивая и сексуальная. – Он коснулся ее груди. – Само совершенство. – Куинн посмотрел ей в лицо и улыбнулся. – И то, что я видел в зеркале, тоже выглядело чертовски обольстительно!

Он прижался горячими губами к ложбинке на шее Клэр. Ощутив жар его дыхания, Клэр выгнулась назад. Стон вырвался из ее горла, и она привстала, чтобы Куинн мог стянуть с нее платье.

– Ты веришь мне?

– Да. Да!

Легкое веяние воздуха коснулось обнаженного тела девушки, когда он отбросил платье в сторону.

– Ты прекрасна, – продолжал восторгаться Куинн, разглядывая Клэр. – Твоя фигура безупречна.

Она сгорала от нетерпения, но не хотела его торопить. Пусть пока все идет так, как желает он.

Клэр почувствовала, что ласки Куинна возносят ее высоко, к слепящему свету, к долгой сияющей жизни. И перед тем, как наслаждение достигло вершины, она ощутила на себе тяжесть его тела. Он целовал ее, прерывая один поцелуй только для того, чтобы начать другой, но уже с большей страстью.

Внезапно Куинн замер, прерывисто дыша, потом немного отодвинулся. Она открыла глаза и увидела, как напряглись его челюсти. Он скользнул под Клэр руками и приподнял ее бедра. Их тела будто были созданы для такого идеального слияния, и мир исчез для нее, остались только чувства. Ее предыдущий подъем оказался лишь подготовкой к этому, который возник быстро и сильно, но длился долго, достаточно долго, чтобы она успела понять, что и Куинн совершает такой же волшебный взлет. Она задержала дыхание и уткнулась лицом в его плечо, приглушая стоны, вырывающиеся из ее груди.

Через нескольких долгих секунд Куинн опустил голову и поцеловал ее. Клэр положила ладонь ему на плечо, пылко целуя его в ответ, не стесняясь показать, как много он значит для нее.

Он лег рядом с ней. Его сердце еще громко стучало, но дыхание немного замедлилось.

Она прижалась щекой к его груди и закрыла глаза.

– Куинн…

– Ш-ш-ш.

Куинн погладил ее волосы. Клэр не могла видеть его лица, но чувствовала, что он улыбается. Теперь она уже могла просто наслаждаться его объятием. Вскоре руки Куинна расслабились. Он спит, решила она.

Стараясь не беспокоить его, она осторожно перевернулась и медленно передвинулась, чтобы прижаться к нему всем телом. И только успела подумать, что не сможет заснуть, как ее глаза закрылись.

– Спи, – тихо произнес Куинн.

– Да, сэр. – Ей стало смешно. – Я думала, ты заснул.

– Нет. Я наслаждался тем, как ты вертелась. Было бесподобно.

– Я устраивалась поудобнее.

– Конечно.

Она улыбнулась и снова закрыла глаза. У нее мелькнула мысль, что за эту ночь следует благодарить Джен.

Теперь Клэр в долгу перед сестрой.

Глава двенадцатая

На рассвете Куинн торопливо написал записку и положил ее на подушку. Ему очень хотелось погладить волосы Клэр и поцеловать ее. Но если бы она проснулась, то пришлось бы сказать, что ему нужно снова посетить тюрьму, и объяснить почему. А ему еще предстоит другое объяснение с Клэр – вопреки ее желанию, он не собирается прекращать поиски Джен.

Куинн отправился в свой номер, быстро принял душ и уехал из отеля.

Заметила ли Клэр, как был встревожен Бичам? Куинн не обсуждал с ней это и не задавал лишние вопросы. Просто ему очень хотелось, чтобы какие-либо проблемы не помешали им провести хотя бы одну незабываемую ночь.

Но от реальности не уйти.

Куинн остановил машину у тюрьмы, объяснил охраннику, зачем приехал, и получил разрешение войти.

«Ваше прошлое скоро настигнет вас», – будто наяву услышал он голос Мэри, отчетливый и предостерегающий. А еще она предупредила Клэр, что Куинн должен без колебаний принять то, что его ждет.

Теперь или никогда, сказала Мэри.

Теперь, решил Куинн.

В этом отделении тюрьмы соблюдались более строгие правила безопасности, чем в том, где Куинн и Клэр были вчера. У него проверили специальное разрешение на посещение вне официальных приемных часов. Куинн получил это разрешение еще накануне, хотя и не собирался им воспользоваться – вчера не собирался, а сегодня утром передумал.

Он заполнил бланки, вынул все из карманов и передал в камеру хранения. Затем прошел в пространство между двумя стальными воротами с колючей проволокой наверху. Дверь закрылась позади него, лязгнув с похоронным звоном. Никакой радости не ощущалось в этом мрачном месте, никакой надежды. Здесь дни были заполнены мыслями о том, что привело человека за решетку.

Куинна проводили в комнату для посетителей, подобную той, в какой они с Клэр были вчера, но здесь все казалось еще более серым, безнадежным и тревожащим. Комната была пуста. Куинну, возможно, было бы легче, если бы здесь стоял гул голосов.

Ему предоставили стол, но Куинн начал ходить взад-вперед по комнате. Он принял решение, и возврата не было. Однако ожидание заставляло его до боли сжимать челюсти, а в животе у него все скрутилось в тугой болезненный узел.

В течение семнадцати лет Куинн жил и работал, чтобы обрести уважение и доверие людей. Он был в состоянии контролировать все, что могло угрожать его репутации.

Но то, что произойдет сейчас, не будет подчиняться его контролю.

Скорей, скорей, скорей. Во рту стало горько, к горлу подступил комок. Куинн сел и сжал колени руками, чтобы унять дрожь в ногах.

Открылась дверь. Сопровождаемый охранником, вошел заключенный и замер, увидев Куинна.

Заключенный по имени Роберт Джерард.

– Сесть, – приказал охранник. Куинн застыл в каком-то оцепенении. Заключенный сел на стул напротив Куинна, пристально глядя ему в лицо.

– Здравствуй, сын, – сказал он наконец. Куинн не мог назвать его ни папой, как звал первые восемнадцать лет своей жизни, ни отцом. Если бы он не ждал его, то не сразу узнал бы. Редкие волосы Роберта стали совсем седыми. Светло-карие, как у Куинна, глаза были полностью лишены блеска. Белки глаз приобрели желтоватый оттенок, пожелтела и вся его кожа. Глубокие впадины щек подчеркивали острые скулы. Исхудавшее тело Роберта, казалось, вот-вот упадет вперед. Он вцепился пальцами в край стола, сколько хватало сил.

Он выглядел глубоким стариком, хотя ему исполнился только шестьдесят один год.

– Я не знал, что тебя перевели сюда, – сказал Куинн.

– На прошлой неделе. За хорошее поведение, – усмехнулся Роберт краешками губ. – Я много лет назад прекратил попытки связаться с тобой, Бобби. Раз в месяц писал тебе… сколько лет? Семь? Восемь? И каждый раз письма возвращались нераспечатанными.

Куинн проигнорировал боль, звучавшую в тоне отца.

– Я больше не Бобби.

Он отказался от этого имени, когда отца осудили по обвинению в шпионаже и приговорили к пожизненному заключению. Куинну тогда было восемнадцать лет.

Брови Роберта поднялись.

– Как же мне называть тебя?

– Куинн.

– Твое второе имя. Девичья фамилия твоей матери.

– Лучше, чем что-нибудь другое.

Хотя и не очень. Его мать тоже по-своему испортила Куинну жизнь.

– Твоя мать также потеряла твой след, – монотонно продолжил Роберт.

– А я должен был связаться с ней? – прищурился Куинн.

– Да.

– Но ведь она сама оставила меня!

Это случилось сразу после предательства отца.

– Она просила, чтобы ты поехал с ней.

– В Европу? В изгнание? Жить на ваши деньги, добытые нечестным путем?

– Твоя мать принесла большую жертву, решившись на самое тяжелое – расстаться с тобой.

– Правильно. Она взяла деньги, которые ты получил за то, что продал государственные тайны, и с тех пор жила припеваючи.

– А как она должна была поступить?

– Отказаться от денег. Заново построить свою жизнь. Ведь она не совершила преступления. Это ты его совершил.

– Ты все еще идеалист, как я вижу. – Роберт наклонился к Куинну. – Думаешь, что она могла бы обосноваться где-нибудь в Соединенных Штатах и ее бы не считали женой шпиона? Думаешь, что люди поверили бы, будто ей не было известно, чем я занимался? Ее единственная надежда на достойную жизнь состояла в том, чтобы убежать подальше от тех, кто знал обо мне. И ты ошибаешься, если считаешь, что у нее было достаточно средств, чтобы начать все с нуля. Вопреки распространенному мнению, шпионаж – не такое уж прибыльное занятие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестое правило обольщения"

Книги похожие на "Шестое правило обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кросби

Сьюзен Кросби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения"

Отзывы читателей о книге "Шестое правило обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.