» » » » Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения


Авторские права

Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения
Рейтинг:
Название:
Шестое правило обольщения
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006548-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестое правило обольщения"

Описание и краткое содержание "Шестое правило обольщения" читать бесплатно онлайн.



Пытаясь найти исчезнувшую Дженнифер Уинстон, частный сыщик Куинн Джерард начинает общаться с ее сестрой, обаятельной Клэр. До сих пор жизнь Куинна шла по его собственным правилам, но оказалось, что некоторым из них следовать невозможно…






– Я сейчас вернусь, – сказала Клэр, не взяв документ. – Только запру собаку в кухне.

Когда она возвратилась, то выглядела спокойной. Сантос передал ей бумагу.

– У меня есть ордер, мисс Уинстон.

– Что за ордер?

– Требование, чтобы вы выдали записку, которую вам оставила ваша сестра, Дженнифер Уинстон.

Клэр взглянула на Куинна. Ему было видно, как ей больно. Из-за него записка больше не будет частной – ее увидит окружной прокурор, да и не он один.

– Потребовалось трое мужчин, чтобы принести мне одну бумажку и забрать другую?

Клэр начала читать. Сантос переминался с ноги на ногу.

– Мисс Уинстон, – через некоторое время произнес Сантос. – Там говорится, что…

– Я умею читать.

Она открыла ящик стола, вынула клочок бумаги и протянула ему.

Сантос прочитал записку и передал ее Куинну.

Дорогая Клэр. Я сделала то, о чем ты просила. Я свяжусь с тобой. Люблю, Джен.

– Что это означает? – спросил Сантос. – О чем вы ее просили?

– Накануне вечером я дала ей крайний срок, чтобы найти себе жилье в другом месте.

– Почему?

– Она жила здесь достаточно долго.

– Ее автомобиль находится в вашем гараже.

– Я не могу этого объяснить. Полагаю, она вернется за ним.

– Вы осветлили волосы.

Она подняла брови. Куинн решил, что она выглядит великолепно – надменная и холодная. Вот тебе и мягкая, добрая учительница!

– Ну и что? – спросила Клэр.

– Теперь вы очень похожи на нее. Вы притворились вашей сестрой, мисс Уинстон, чтобы она могла скрыться?

– В соответствии с вашим ордером я обязана отдать вам записку. И я ответила на вопросы, на которые отвечать не обязана. Вам пора удалиться. – Клэр жестом указала на дверь. Куинн отступил в сторону, пропуская Сантоса и его спутника. – Вы тоже уходите, мистер Джерард.

– Я хотел бы побеседовать с вами, – сказал Куинн.

– Мне не о чем с вами разговаривать.

– А мне надо вам кое-что сказать. Я буду стоять здесь, у открытой двери. – Куинн вытянул визитную карточку из кожаного бумажника и передал ей. – Моя работа для окружного прокурора закончена, потому что ваша сестра уехала и я не могу больше следить за ней. С этого момента у нас с вами частное дело. Все останется строго между нами.

– Вы знали, что они будут ждать нас, – сказала она обвиняющим тоном.

– Я знал, что сегодня они будут здесь.

– Вы сообщили им о записке.

– У меня не было выбора.

– У вас был выбор.

– Нет, не было. Скажите, мисс Уинстон, вы беспокоитесь о вашей сестре?

– Почему вы так решили?

– Когда вчера вы вернулись домой, то не включили свет внизу. Это меня насторожило, и я позвонил в дверь. Если бы Дженнифер сделала только то, о чем вы просили – то есть уехала, – вы включили бы свет и продолжали жить как обычно.

Ее плечи опустились. Она закрыла глаза. Молчание затянулось.

– Все, что вы скажете, останется между нами, – напомнил Куинн.

Он надеялся, что она заговорит и ей станет легче. Когда-то – очень давно – он был в таком же положении, как она сейчас, и хорошо понимал, как ей тяжело.

– Она не взяла свои вещи.

– Ничего?

– Ее драгоценностей нет, но вся одежда здесь. Или почти вся. И машина тоже! А Джен ее любит.

– Как вы думаете, что это значит?

– Понятия не имею. Честное слово.

Куинн задумался.

– Мы могли бы сесть?

Клэр кивнула. Когда они уселись на диване, она начала рассматривать его визитную карточку.

– Что значит «АРК»?

– Это инициалы партнеров, создавших агентство. Их трое – Альварадо, Ремингтон и Колдуэлл. Теперь я тоже партнер.

– Агентство давно существует?

– Приблизительно восемь лет. Они работают в Лос-Анджелесе. Я в прошлом году открыл филиал здесь, а до этого десять лет был частным сыщиком.

– Почему вы работали для окружного прокурора?

– Ваша сестра поняла, что за ней следят его люди, и окружной прокурор нанял меня, чтобы я их сменил. Мне обычно хорошо удается подобная работа.

– Но не на сей раз?

– Вы правы. Дженнифер одурачила меня.

Клэр молчала. Он не торопил ее.

– У Джен нет украденных денег, – сказала она наконец.

– Почему вы в этом уверены?

– Она так сказала.

– Она всегда честна?

– Обычно да.

Он наклонился вперед, опираясь руками на бедра.

– Зачем вы осветлили волосы?

Она провела рукой по конскому хвостику, будто уже забыла об этом.

– Я хотела изменить свой облик.

– Это была ваша идея?

– Не совсем.

– Это придумала Дженнифер?

– Она сказала, что блондинкам живется веселее.

– А одежда? Ее одежда, которая была на вас вчера?

– Тоже для изменения облика. Да, это было ее идеей. Но я не обязана была соглашаться, и она не смогла бы меня заставить.

Куинн усомнился в этом, потому что хорошо знал возможности манипулирования людьми.

– Мы сделали это в шутку, чтобы отпраздновать конец учебного года и начало лета.

– Она тоже изменила свой облик?

Клэр нахмурилась.

– Вы хотите знать, стала ли она похожа на меня?

– Да, хочу.

– Значит, вы думаете, что она скрывается?

– Может быть.

– Она сказала в записке, что свяжется со мной. Разве так скрываются?

Куинн не ответил. Он знал то, чего не знала Клэр – за ее сестрой следил еще кто-то, но не агент окружного прокурора. Куинн видел неизвестного и сообщил о нем прокурору. Видимо, осужденный друг Дженнифер сумел кого-то нанять. Значит, боялся, что Дженнифер сбежит. Из этого следовало, что она знала больше, чем сказала в суде.

– Вы не верите ей, – тихо произнесла Клэр.

– Я ее не знаю.

– Ну, одно могу вам сказать – ее никогда не увидят с темными волосами или в моей одежде.

– Вся ваша одежда на месте?

– Не знаю. Я не подумала, что надо проверить.

– Думаю, надо. Кроме того, вы должны проверить баки для мусора. Там может оказаться коробка от краски для волос.

Он встал, но уходить ему не хотелось.

– Попробуйте снова рассмотреть факты. Интересно, к каким выводам вы придете, – сказал он, затем указал на свою визитную карточку. – У вас есть номер моего телефона. Если захотите поговорить, звоните в любое время суток.

Она тоже встала.

– Почему вы хотите, чтобы я вам звонила?

– Потому что я по себе знаю, как вам сейчас тяжело.

Ему захотелось положить руку ей на плечо, чтобы утешить и подбодрить. Но он боялся, что не остановится на этом, а заключит ее в объятия…

– Спасибо, что остались и поговорили, – сказала Клэр.

– Спасибо, что поверили мне.

Клэр Уинстон не была ни клиентом, ни объектом, но собственный кодекс чести – правила, по которым Куинн жил, – не позволял ему вести себя с Клэр так, как ему подсказывали ум и тело. Даже усталая, она была очень милой и красивой. Очень красивой. Он помнил, как она выглядела в короткой кожаной юбке, как медленно, соблазнительно шла. Он помнил, как его дразнил ее взгляд, когда они взбегали на холм…

Искушение, имя тебе – Клэр.

– Что-то не так? – спросила она. Он покачал головой.

– Вы позвоните, если захотите поговорить?

Она улыбнулась:

– Возможно.

– До свидания, мисс Уинстон.

– Клэр.

– До свидания, Клэр.

Он закрыл за собой дверь и ушел, не оглянувшись. Ему не хотелось видеть, как она стоит у окна и смотрит ему вслед.

Глава четвертая

Ничего из одежды Клэр не пропало, и коробки от краски для волос в мусоре не оказалось. Не было ни единого намека на то, куда отправилась Джен. Клэр преодолела свой гнев. Наверное, Джен решила ничего не сообщать о себе, чтобы Клэр не начала беспокоиться, а потом, смягчившись, пригласила ее снова жить вместе.

Нет, хватит, решила Клэр. Джен давно взрослая и может устраивать свою жизнь самостоятельно. Клэр никогда не могла понять, почему сестра хотела жить с ней. Клэр не готовила для нее еду, не стирала ее белье…

Каждый день Клэр ждала, что придет Куинн. Глупо было с ее стороны надеяться на это – у него наверняка слишком много работы. Но она чувствовала необъяснимую связь с ним и надеялась, что и он чувствует нечто подобное. Несколько раз она набирала первые шесть цифр его телефона, потом вешала трубку. Что она могла сказать? «Когда я думаю о вас, у меня замирает сердце»? Он полагает, что ее сестра виновна. Как Клэр может быть с тем, кто так считает? Получается, что ее жизнь опять разрушается из-за Джен.

Рейз залаял и выбежал из кухни. Через секунду раздался звонок в дверь. Отложив шкурку, которой шлифовала последний кухонный шкаф, Клэр посмотрела в глазок, затем улыбнулась и открыла дверь. Пришла мама Джен, Мэри, которую Клэр считала своей второй матерью.

– Привет, дитя! О, Клэр! Прекрасно! Ты стала блондинкой. Сначала я даже приняла тебя за Дженни.

Женщина вошла. Рейз крутился вокруг нее.

– Перестань, – серьезным голосом приказала Клэр.

Рейз, как обычно, не послушался.

– Как поживает моя любимая собачка? – ворковала Мэри, а Рейз танцевал на задних лапах и опирался передними на ее бедра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестое правило обольщения"

Книги похожие на "Шестое правило обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кросби

Сьюзен Кросби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения"

Отзывы читателей о книге "Шестое правило обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.